Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR426FP 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 451

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.
Courber la languette de la ron-
delle-frein 1.
4.
Monter:
Siège 1
G
Ressort amortisseur
G
d'embrayage 2
N.B.:
Installer le disque de siège avec la par-
G
tie courbée a dirigée vers la noix
d'embrayage 3.
Installer le disque de siège de sorte
G
qu'il ne soit pas pris au point b.
Monter
le
ressort
amortisseur
G
d'embrayage en dirigeant son repère
"OUT SIDE" c vers l'extérieur.
5.
Monter:
Disque de friction 1
G
[d = ø128 mm (5,04 in)] 1
Disque d'embrayage 2
G
Disque de friction 2
G
[d = ø119 mm (4,69 in)] 3
N.B.:
Installer les disques d'embrayage et les
G
disques de friction en alternance sur la
noix d'embrayage, en commençant par
un disque de friction et terminant par un
disque de friction.
Utiliser le disque de friction 1 tout
G
d'abord en faisant attention à la diffé-
rence de diamètre intérieur.
6.
Monter:
Roulement 1
G
Rondelle ordinaire 2
G
Circlip 3
New
G
Sur
le
champignon
débrayage 1 4.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur le roule-
ment et la rondelle ordinaire.
EMBRAYAGE (WR426F)
3.
Die Lasche der Sicherungs-
scheibe 1 umbiegen.
4.
Montieren:
Sitzscheibe 1
G
Kupplungsdämpferfeder 2
G
HINWEIS:
Die Sitzplatte mit dem abge-
G
schrägten Teil a zur Kupplungs-
büchse 3 hin weisend einbauen.
Die Sitzplatte so einbauen, daß sie
G
sich nicht auf der Stufe b ver-
fängt.
Die
Kupplungsdämpferfeder
G
einbauen, daß die Markierung
"OUT SIDE" c nach außen weist.
5.
Montieren:
Reibscheiben 1
G
[d = ø128 mm] 1
Kupplungsscheiben 2
G
Reibscheiben 2
G
[d = ø119 mm] 3
HINWEIS:
Die Kupplungsplatten und Reib-
G
scheiben abwechselnd auf der
Kupplungsbüchse einbauen, be-
ginnend mit einer Reibscheibe und
einer Reibplatte.
Verwenden Sie die Reibplatte 1
G
zuerst und achten Sie auf den Un-
terschied im Innendurchmesser.
6.
Montieren:
Lager 1
G
Beilagscheibe 2
G
Sicherungsring 3
G
de
(an Druckstange 1 4)
HINWEIS:
Motoröl auf Lager und Beilagscheibe
auftragen.
4 - 54
KUPPLUNG (WR426F)
EMBRAGUE (WR426F)
3.
4.
NOTA:
Instalar el disco de asiento con su por-
G
ción achaflanada a orientada hacia el
buje 3 del embrague.
Instalar el disco de asiento de forma
G
que no quede pillado en el rebaje b.
so
Instale el muelle del amortiguador del
G
embrague con la marca del lado exte-
rior "OUT SIDE" c orientada hacia
fuera.
5.
NOTA:
Instalar los discos del embrague y los
G
discos de fricción alternativamente en
el buje del embrague, comenzando
con un disco de fricción y terminando
con un disco de fricción.
Utilizar el disco de fricción 1 para el
G
primero a la vez que se presta atención
a la diferencia en diámetro interior.
6.
New
NOTA:
Aplique el aceite de motor en el cojinete
y la arandela plana.
ENG
Doble la lengüeta de la arandela
de freno 1.
Instalar:
Disco del asiento 1
G
Muelle del amortiguador del
G
embrague 2
Instalar:
Disco de fricción 1
G
[d = ø128 mm (5,04 in)] 1
Discos de embrague 2
G
Disco de fricción 2
G
[d = ø119 mm (4,69 in)] 3
Instalar:
Cojinete 1
G
Arandela plana 2
G
Circlip 3
New
G
A la varilla de empuje 1 4.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426f 2001Wr400f 2001Wr400fp 2001

Inhaltsverzeichnis