Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR426FP 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 223

Inhaltsverzeichnis

Werbung

È S'assurer que la fiche rapide du fil de TPS
ne déborde pas du châssis.
Ô Attacher le fil de TPS sous le raccord au
cadre à l'aide d'une attache en plastique.
 Faire passer les reniflards de carburateur
et le flexible de trop-plein entre la bielle
et le tube transversal du cadre.
Ò Attacher le fil de contacteur de point mort
et le flexible d'huile avec une attache en
plastique et couper l'extrémité de l'atta-
che.
˜ Attacher le reniflard de culasse à l'aide du
support de flexible.
ˆ Attacher le fil de contacteur de point mort
au cadre avec une attache en plastique
vers l'arrière du cadre.
Ø Faire passer le reniflard de culasse entre
le support inférieur de moteur et le fil de
magnéto CDI.
∏ Faire passer le câble d'embrayage par le
guide du câble.
ΠFaire passer le reniflard de culasse der-
rière le tuyau du radiateur.
 Faire passer le câble d'embrayage entre le
cadre et le radiateur et au-dessus de la
noix inférieure du radiateur.
Í Faire passer le fil de contacteur de point
mort et le fil de magnéto CDI par le guide
de câble et au-dessus de la noix centrale
de montage de radiateur. Ensuite, faire
passer le câble de décompresseur sous la
noix centrale de montage de radiateur et
sur le côté gauche du fil de contacteur de
point mort et du magnéto de CDI.
Ê Faire passer le câble d'embrayage par le
guide de câble.
Ë Faire passer le tuyau de frein par le guide
de la protection.
◊ Attacher le fil de bobine d'allumage (dans
le faisceau de fils secondaires) sur la par-
tie intérieure et supérieure du cadre et
couper l'extrémité de l'attache.
„ Faire passer le fil de bobine d'allumage
(dans le faisceau de fils secondaires) sous
le support d'amortisseur (cadre).
Ù Attacher le fil de bobine d'allumage (dans
le faisceau de fils secondaires) au cadre à
l'aide d'une attache en plastique et couper
l'extrémité de l'attache.
Á Acheminer les reniflards de carburateur,
le flexible de trop-plein et le reniflard du
vase d'expansion en veillant à ce qu'ils ne
touchent pas l'amortisseur arrière.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
È Sicherstellen, daß der TPS-Kabel-
stecker nicht aus dem Chassis her-
ausragt.
Ô Die TPS-Leitung unter dem Koppler
am Rahmen mit einem Kabelbinder
befestigen.
 Die
Vergaser-Entlüftungsschläuche
und den Auslaufschutzschlauch zwi-
schen Übertragungshebel und Rah-
men-Querrohr führen.
Ò Die Leerlaufschalterleitung und den
Ölschlauch mit einem Plastiksperr-
band aneinander befestigen, und das
Bandende abschneiden.
˜ Den Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
mit der Schlauchhalterung befestigen.
ˆ Die Leerlaufschalterleitung am Rah-
men mit einem Plastiksperrband zum
hinteren Ende des Rahmens befesti-
gen.
Ø Den Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
und das CDI-Schwungradmagnetzün-
der-Kabel mit mehrf. verwendb. Ka-
belbinder befestigen.
∏ Den Kupplungsseilzug durch die Ka-
belführung führen.
Œ Den Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
hinter der Kühlerleitung führen.
 Den Kupplungsseilzug zwischen Rah-
men und Kühler und über der unteren
Büchse des Kühlers verlegen.
Í Die Leerlaufschalterleitung und CDI-
Magnetzünderleitung durch die Ka-
belführung und über die mittlere Küh-
lerhaltebüchse führen. Dann den De-
kompressionsseilzug
under
mittleren Kühlerhalterbüchse und ent-
lang der linken Seite des Leerlauf-
schalterleitung und CDI-Magnetzün-
derleitung verlegen.
Ê Den Kupplungsseilzug durch die Ka-
belführung verlegen.
Ë Den Bremsschlauch in die Führung
am Protektor einsetzen.
◊ Die Zündspulenleitung (im Nebenka-
belbaum) an der Oberseite des Rah-
mens befestigen, und das Bandende
abschneiden.
„ Die Zündspulenleitung (im Nebenka-
belbaum) unter dem Polsterbügel
(Rahmen) verlegen.
Ù Die Zündspulenleitung (im Nebenka-
belbaum) mit einem Kabelbinder am
Rahmen befestigen, und das Banden-
de abschneiden.
Á Die
Vergaser-Entlüftungsschläuche
und den Entlüftungsschlauch des
Kühlmittelbehälters so führen, daß
keiner der Schläuche das Federbein
berührt.
2 - 39
SPEC
È Asegurarse de que el acoplador del cable
del TPS no salga del bastidor.
Ô Sujetar el cable TPS por debajo del aco-
plador al bastidor mediante una conexión
plástica de cierre.
 Pasar los tubos respiraderos del carbura-
dor y el tubo de desbordamiento entre la
biela y el tubo cruzado (bastidor).
Ò Sujetar el cable del interruptor de punto
muerto y el tubo del aceite juntos con una
conexión plástica de cierre y cortar el
extremo de la conexión plástica.
˜ Sujetar el tubo respiradero de la culata
con el soporte del tubo.
ˆ Sujetar el cable del interruptor de punto
muerto al bastidor con los extremos de
una banda plástica hacia la parte trasera
del bastidor.
Ø Pasar el tubo respiradero de la culata entre
la ménsula del motor inferior y el cable
del magneto CDI.
∏ Pasar el cable del embrague a través de la
guía del cable.
ΠPasar el tubo respiradero de la culata por
el lado interno del tubo del radiador.
 Pasar el cable del embrague entre el basti-
dor y el radiador y por encima de la parte
inferior del buje del radiador.
Í Pasar el cable del interruptor de punto
muerto y el cable del magneto CDI a tra-
vés de la guía del cable y por encima del
buje de montaje del radiador medio. A
continuación, pasar el cable de descom-
presión por debajo del buje de montaje
del radiador medio y a lo largo del lado
der
izquierdo del cable del interruptor de
punto muerto y cable del magneto CDI.
Ê Pasar el cable del embrague a través de la
guía del cable.
Ë Colocar el tubo del freno dentro de las
guías del protector.
◊ Sujetar el cable de la bobina de encendido
(del sub-cableado) a la parte superior
interna del bastidor y cortar el extremo de
la conexión.
„ Pasar el cable de la bobina de encendido
(del sub-cableado) por debajo de la mén-
sula amortiguadora (bastidor).
Ù Sujetar el cable de la bobina de encendido
(del sub-cableado) al bastidor mediante
una conexión plástica de cierre y cortar el
extremo de la conexión.
Á Pasar los tubos respiraderos del carbura-
dor, el tubo de desbordamiento y el tubo
del respiradero del depósito del refrige-
rante de forma que ninguno de los tubos
entre en contacto con el amortiguador tra-
sero.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426f 2001Wr400f 2001Wr400fp 2001

Inhaltsverzeichnis