Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450FT 2004 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 701

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ)
SISTEMA TPS (SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR)
4.
Régler:
• Ralenti
Se
reporter
à
la
"REGLAGE DU REGIME DE
RALENTI" au CHAPITRE 3.
5.
Introduire les fins conducteurs élec-
triques 2 (fil) dans la fiche rapide
du TPS 1, comme illustré, et y rac-
corder le multimètre.
Fil (+) du multimètre → fil jaune 3
Fil (–) du multimètre → fil noir 4
ATTENTION:
• Ne pas enfoncer les conducteurs
électriques
plus
que
parce que cela risque de réduire
l'étanchéité de la fiche rapide.
• Veiller à ce qu'aucun court-circuit
ne se produise entre les bornes car
cela risque d'endommager les com-
posants électriques.
6.
Mettre le moteur en marche.
7.
Régler:
• Tension de sortie du TPS
Etapes du réglage:
Régler l'angle de montage du TPS 1
de manière à obtenir la tension de
sortie spécifiée.
N.B.:
Mesurer avec précision la tension de
sortie à l'aide d'un voltmètre électro-
nique permettant une lecture facile
des faibles tensions.
Position du
Tension de
sélecteur du
sortie du TPS
multimètre
0,58 à 0,78 V
DROSSELKLAPPENSENSOR
4.
Einstellen:
• Leerlaufdrehzahl
section
Siehe
DREHZAHL EINSTELLEN" in
KAPITEL 3.
Dünne Leiter (Kabel) 2, wie in
5.
der Abbildung gezeigt, in den
Drosselklappensensor-Steckver-
binder 1 stecken und das Meß-
gerät daran anschließen.
Meßkabel (+) → Gelb 3
Meßkabel (–) → Schwarz 4
ACHTUNG:
• Die elektrischen Leiter nicht tie-
nécessaire
fer als notwendig in den Steck-
verbinder stecken, um dessen
Wasserdichtigkeit
beeinträchtigen.
• Darauf achten, daß kein Kurz-
schluß
Beschädigung der elektrischen
Anlage zu vermeiden.
6.
Den Motor starten.
7.
Einstellen:
• Drosselklappensensor-Aus-
gangsspannung
Arbeitsvorgang:
Den Einbauwinkel des Drossel-
klappensensors 1 so einstellen,
daß die vorgeschriebene Aus-
gangsspannung anliegt.
HINWEIS:
Die Ausgangsspannung muß mit
einem präzisen Digitalmeßgerät
erfaßt werden.
Drosselklappen-
sensor-Aus-
gangsspannung
DCV
0,58–0,78 V
unter
"LEERLAUF-
nicht
zu
vorliegt,
um
eine
Meßgerät-
Wahlschalter
DCV
6 - 22
ELEC
4.
Ajustar:
• Ralentí
Consulte el apartado "AJUSTE
DEL RALENTÍ DEL MOTOR"
del CAPÍTULO 3.
5.
Introduzca los conductores eléctri-
cos finos 2 (cable) en el acoplador
del TPS 1, como se muestra, y
conecte el comprobador.
Cable (+) del comprobador →
Cable amarillo 3
Cable (–) del comprobador →
Cable negro 4
ATENCION:
• No introduzca los conductores eléc-
tricos más de lo necesario, pues se
puede reducir la estanqueidad del
acoplador.
• Verifique que no se desarrolle un
cortocircuito entre los terminales;
ello podría provocar daños en los
componentes eléctricos.
6.
Arranque el motor.
7.
Ajustar:
• Voltaje de salida del TPS
Procedimiento de ajuste:
Ajuste el ángulo del TPS 1 hasta
obtener el voltaje de salida especifi-
cado.
NOTA:
Mida con precisión el voltaje de
salida con un voltímetro electrónico y
digital que proporcione una lectura
fácil de voltajes pequeños.
Posición del
Voltaje de
selector del
salida del TPS
comprobador
0,58 ~ 0,78 V
+
DCV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450f 2004

Inhaltsverzeichnis