Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450FT 2004 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 643

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.
Serrer:
• Dispositif de réglage 1
3.
Régler:
• Longueur du ressort (monté) a
Longueur du ressort
(monté) a:
Longueur stan-
Plage de réglage
dard
248 mm (9,76 in)
* 253 mm
237,5 à 258,5 mm
(9,96 in)
(9,35 à 10,18 in)
** 247 mm
(9,72 in)
* EUROPE
** AUS, NZ et ZA
N.B.:
La longueur du ressort (monté) change
de 1,5 mm (0,06 in) par tour du dispositif
de réglage.
ATTENTION:
Ne jamais forcer le dispositif de
réglage au-delà des limites maximum
ou minimum.
4.
Serrer:
• Contre-écrou 1
Amortisseur arrière
1.
Monter:
• Joint antipoussière 1
• Joint torique 2
New
• Entretoise épaulée 3
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le roulement.
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur les joints antipoussière, les
joints toriques et les entretoises épau-
lées.
AMORTISSEUR ARRIERE
AMORTIGUADOR TRASERO
2.
Festziehen:
• Federvorspannring 1
3.
Einstellen:
• Einbaulänge a der Feder
Einbaulänge a der
Feder:
Standard-
Einstellbereich
Länge
248 mm (9,76 in)
* 253 mm
237,5–258,5 mm
(9,96 in)
(9,35–10,18 in)
** 247 mm
(9,72 in)
* EUROPE
** AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Die Einbaulänge der Feder ändert
sich um 1,5 mm (0,06 in) pro Umdre-
hung des Federvorspannrings.
ACHTUNG:
Den
Einstellmechanismus
über die Minimal- oder Maximal-
einstellung hinausdrehen.
4.
Festziehen:
• Sicherungsmutter 1
Federbein
1.
Montieren:
• Staubschutzring 1
• O-Ring 2
New
• Distanzhülse 3
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett auf das Lager
auftragen.
• Die
Staubschutzringe,
und Distanzhülsen mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
5 - 66
FEDERBEIN
CHAS
2.
Apretar:
• Regulador 1
3.
Ajustar:
• Longitud del muelle (montada)
a
Longitud del muelle (mon-
tada) a:
Longitud están-
dar
248 mm (9,76 in)
* 253 mm
(9,96 in)
** 247 mm
(9,72 in)
* EUROPE
** AUS, NZ y ZA
NOTA:
La longitud del muelle (montada) varía
1,5 mm (0,06 in) por cada vuelta del
regulador.
ATENCION:
nie
No gire nunca el regulador más allá
del límite máximo o mínimo.
4.
Apretar:
• Contratuerca 1
Amortiguador trasero
1.
Instalar:
• Junta antipolvo 1
• Junta tórica 2
• Casquillo 3
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno al cojinete.
O-Ringe
• Aplique grasa de jabón de litio a las
juntas antipolvo, las juntas tóricas y
los casquillos.
Amplitud del
ajuste
237,5 ~ 258,5 mm
(9,35 ~ 10,18 in)
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450f 2004

Inhaltsverzeichnis