Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR450FT 2004 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 469

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
5.
Monter:
• Boulon (embrayage du démar-
reur) 1
16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
• Rondelle pleine (rotor)
• Ecrou (rotor) 2
65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb)
Utiliser la clé à sangle 3.
N.B.:
Serrer l'écrou du rotor à 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb), desserrer puis res-
serrer l'écrou du rotor à 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb).
Clé à sangle:
YS-1880-A/90890-01701
6.
Monter:
• Axe 1
• Roulement 2
• Pignon fou 2 3
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur l'axe, le
roulement et la circonférence intérieure
du pignon fou.
7.
Monter:
• Goujon
• Joint [couvercle de carter moteur
(gauche)]
New
• Couvercle de carter moteur (gau-
che) 1
• Boulon
[couvercle
moteur (gauche)]
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Serrer les boulons par étapes et en procé-
dant en croix.
8.
Monter:
• Rondelle pleine
• Limiteur de couple 1
• Rondelle pleine
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur l'arbre
et les rondelles pleines.
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
5.
Montieren:
• Starterkupplungs-Schraube 1
16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
• Rotor-Beilagscheibe
• Rotor-Mutter 2
65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb)
Den Rotorhalter 3 verwen-
den.
HINWEIS:
Die Rotormutter zunächst mit 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb) festziehen,
dann wieder lockern und anschlie-
ßend wieder mit 65 Nm (6,5 m • kg,
47 ft • lb) anziehen.
Rotorhalter:
YS-1880-A/
90890-01701
6.
Montieren:
• Welle 1
• Lager 2
• Zwischenrad 2 3
HINWEIS:
Motoröl auf die Welle, das Lager und
die Innenfläche des Kickstarter-Zwi-
schenrads auftragen.
7.
Montieren:
• Paßhülse
• Dichtung (Kurbelgehäusedek-
kel links)
• Kurbelgehäusedeckel links 1
• Dichtung (Kurbelgehäusedek-
de
carter
kel links)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
HINWEIS:
Die Schrauben schrittweise über
Kreuz festziehen.
8.
Montieren:
• Beilagscheibe
• Drehmomentbegrenzer 1
• Beilagscheibe
HINWEIS:
Motoröl auf die Welle und die Beilag-
scheiben auftragen.
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
New
4 - 84
ENG
5.
Instalar:
• Tornillo (embrague del motor de
arranque) 1
16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
• Arandela plana (rotor)
• Tuerca (rotor) 2
65 Nm (6,5 m · kg, 47 ft · lb)
Utilice el soporte de la roldana
3.
NOTA:
Apriete la tuerca del rotor a 65 Nm
(6,5 m • kg, 47 ft • lb), aflójela y vuelva
a apretarla a 65 Nm (6,5 m • kg,
47 ft • lb).
Soporte de roldana:
YS-1880-A/90890-01701
6.
Instalar:
• Eje 1
• Cojinete 2
• Engranaje intermedio 2 3
NOTA:
Aplique aceite de motor al eje, al coji-
nete y a la circunferencia interior del
engranaje intermedio.
7.
Instalar:
• Clavija de centrado
• Junta [tapa del cárter
(izquierda)]
New
• Tapa del cárter (izquierda) 1
• Tornillo [tapa del cárter
(izquierda)]
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
NOTA:
Apriete los tornillos por etapas y en zig-
zag.
8.
Instalar:
• Arandela plana
• Limitador de par 1
• Arandela plana
NOTA:
Aplique aceite de motor al eje y a las
arandelas planas.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr450f 2004

Inhaltsverzeichnis