Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dräger Infinity ID Breathing Circuit Smoothbore 150 Gebrauchsanweisung Seite 28

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Čeština
Návod k použití Infinity ID Smoothbore cs Čeština
Infinity ID Dýchací okruh s hladkou vnitřní stěnou 150
Infinity ID Dýchací okruh s hladkou vnitřní stěnou 300
Ochranné známky
Ochranné známky společnosti Dräger
Ochranná známka
®
Infinity
Webová stránka se seznamem zemí, v nichž jsou tyto ochranné známky
zaregistrovány: www.draeger.com/trademarks
Definice bezpečnostních informací
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ poskytuje důležité informace o potenciálně nebez-
pečné situaci, která by v případě zanedbání mohla způsobit smrt
nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ poskytuje důležité informace o potenciálně nebez-
pečné situaci, která, je-li ignorována, může vést k lehkému, popř. střed-
ně těžkému zranění uživatele nebo pacienta nebo k poškození
zdravotnického přístroje či jiného majetku.
POZNÁMKA
POZNÁMKA poskytuje dodatečné informace sloužící k zajištění bez-
problémového provozu přístroje.
Požadavky na skupiny uživatelů
Pojem „skupina uživatelů" popisuje odpovědné pracovníky, kteří byli
organizací provozovatele pověřeni, aby s daným produktem plnili
konkrétní úkoly.
Povinnosti organizace provozovatele
Organizace provozovatele musí zajistit následující:
Každá skupina uživatelů má požadovanou kvalifikaci (např.
absolvovala odborná školení nebo získala potřebné odborné znalosti
díky svým zkušenostem).
Každá skupina uživatelů byla vyškolena, aby mohla danou práci
vykonávat.
Každá skupina uživatelů si prostudovala příslušné kapitoly v tomto
dokumentu a pochopila je.
Skupina uživatelů
Kliničtí uživatelé
Tato skupina uživatelů pracuje s produktem v souladu s předpokládaným
účelem.
Uživatelé mají odborné lékařské znalosti týkající se použití produktu.
Pro bezpečnost vás i vašich pacientů
VAROVÁNÍ
Nebezpečí nesprávné obsluhy a nesprávného použití
Jakékoli použití tohoto zdravotnického prostředku vyžaduje do-
konalé pochopení a přesné dodržování všech částí tohoto návo-
du k použití. Tento zdravotnický prostředek se smí používat
jedině pro účely specifikované v kapitole "Účel použití". Striktně
dodržujte všechna VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ uvedená v tomto
návodu k použití a všechny příkazy na štítcích zdravotnického
přístroje.
Zanedbání těchto bezpečnostních informací je považováno za
použití lékařského přístroje v rozporu s jeho určením.
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili kontaminaci a znečištění, uchovávejte zdravot-
nický prostředek zabalený, dokud nejste připraveni jej použít.
Jestliže je obal poškozen, zdravotnický prostředek nepoužívejte.
VAROVÁNÍ
Instalace k základnímu přístroji musí být provedena v souladu
s návodem k použití základního přístroje, se kterým se tento
zdravotnický prostředek používá. Ujistěte se, že připojení k zá-
kladnímu přístroji je bezpečné.
VAROVÁNÍ
Zdravotnický prostředek nijak neupravujte ani neměňte. Jakékoli
změny mohou poškodit nebo mít nepříznivý vliv na správnou
funkci přístroje, což může vést k újmě na zdraví pacienta.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poruchy
Blokády, poškození a cizí předměty mohou způsobit chybnou
funkci zdravotnického prostředku.
Před jeho instalací se ujistěte, že všechny součásti systému jsou
průchodné, že nejsou poškozené a že se v nich nenacházejí žád-
né cizí předměty.
UPOZORNĚNÍ
Zdravotnické prostředky nejsou k dispozici samostatně. Jeden výtisk
návodu k použití je přiložen ke klinickému balíčku a musí být proto
uchováván na místě, kde je přístupný uživatelům.
UPOZORNĚNÍ
Předcházejte poškození
Při nasazování a odpojování dýchacích hadic je vždy držte za okrajo-
vou manžetu, ne za spirálovou výztuhu. Hadice by se jinak mohly nad-
měrně vytáhnout a poškodit.
Povinné hlášení o mimořádných událostech
Vážné mimořádné události související s tímto produktem musí být
oznámeny společnosti Dräger a odpovědným úřadům.
Účel použití
Dýchací okruh pro přivádění dýchacích plynů od anesteziologického
přístroje nebo ventilátoru k dospělému pacientovi a zpět. Je určen pouze
pro jednorázové použití.
28
Dýchací okruh s integrovaným transpondérem. Transpondér slouží jako
nosič specifických údajů o produktu, které jsou potom zpracovávány
přístrojem Dräger Infinity ID.
Zdravotnický prostředek byl testován z hlediska kompatibility systémů a
je schválen pro použití s konkrétními základními přístroji, například Evita
Infinity V500.
Pokud budete potřebovat informace o kompatibilitě s jednotlivými
systémy, nahlédněte do seznamu příslušenství základních přístrojů nebo
jiných dokumentů vydaných společností Dräger.
UPOZORNĚNÍ
Transpondér je umístěn pod přístrojovou přípojkou s označením "Infini-
ty ID" a nesmí být poškozen ani odstraněn. V opačném případě hrozí
nebezpečí zhoršení funkčnosti Infinity ID.
UPOZORNĚNÍ
Po prvním použití dýchacích okruhů Infinity ID je funkčnost Infinity ID
k dispozici po dobu 21 dní.
Používejte a/nebo kombinujte jedině příslušenství s označením
Infinity ID. Jinak by mohla být ohrožena správná funkce přístroje
Infinity ID.
VAROVÁNÍ
Podle pacienta zvolte vhodný typ dýchacího okruhu. Vyšší hod-
noty rezistance nebo kompliance mohou způsobit nesprávnou
ventilaci a poškození zdraví pacienta.
Přehled
B
A
A Konektory na straně přístroje
B Dýchací hadice (inspirační a exspirační)
C Y-spojka
D Koleno s přípojkou Luer Lock
Symboly
Chraňte před slunečním
Neobsahuje latex
LATEX
zářením
Upozornění
Viz návod k použití
Omezení skladovací
Nepoužívejte opakovaně
teploty
Nepoužívejte, je-li obal po-
Neotvírejte nožem
škozený
Relativní vlhkost vzdu-
Atmosférický tlak vzduchu
chu
Expirace
Není sterilní
NON
STERILE
REF
Datum výroby
Objednací číslo
LOT
Výrobce
Číslo šarže
Množství
Výstup
Tento produkt je zdravotnic-
kým prostředkem (procedu-
MD
ra vyhodnocení shody
s požadavky CE)
Instalace a provoz
VAROVÁNÍ
Přesvědčte se, zda jsou všechny spoje pevné a dokonale těsné.
Poté, co byl zapojen úplně celý dýchací okruh (hadice, filtr/HME
atd.), a před použitím systému na pacientovi uskutečněte auto-
matické interní testy základního přístroje, včetně zkoušky těs-
nosti.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění pacienta
Během instalace umístěte dýchací okruh tak, aby nebezpečí, že
o jeho součásti někdo zakopne nebo na ně šlápne, bylo minima-
lizováno.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění pacienta
Zkontrolujte, že dýchací okruh je instalován tak, že se na něm ne-
vyskytují žádné smyčky nebo zalomená místa, protože by se tím
mohl zvýšit odpor.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění pacienta
Dojde-li k akumulaci příliš velkého množství kondenzátu, může
dojít k částečnému nebo úplnému zablokování dýchacího okru-
hu.
Dýchací okruh pravidelně kontrolujte, zda se v něm nevyskytuje
kondenzát, a v případě nutnosti jej odstraňte.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění pacienta
Přidávání dalších součástí a použití nekompatibilních kompo-
nentů může zvýšit inspirační a exspirační odpor a nepříznivě tak
ovlivnit výkon ventilátoru.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vznícení
V kombinaci s kyslíkem nebo oxidem dusným mohou zdroje
vznícení, jako jsou elektrochirurgické a laserové chirurgické pří-
stroje, způsobit požár. Pro zajištění ochrany pacienta a uživatelů
nedovolte, aby došlo k uniku z hadic, ve kterých se vyskytuje
kyslík nebo oxid dusný.
Před zahájením elektrochirurgického nebo laserového chirurgic-
kého zákroku propláchněte blízké okolí součástí vedoucích plyn
(endotracheální kanyla, maska, Y-spojka, hadice, filtr a dýchací
vak) dostatečným množstvím vzduchu (<25 % O
rovněž prostor pod chirurgickými rouškami.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vznícení
Aby nemohlo dojít k poškození dýchacího okruhu, udržujte mezi
hadicemi vedoucími kyslík nebo oxid dusný a potenciálním zdro-
jem vznícení (např. přístroji pro elektrickou nebo laserovou chi-
rurgii) minimální vzdálenost 200 mm (7,9 in).
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění pacienta
Konektor Luer Lock smí být použit pouze k monitorování plynu.
Jakékoli jiné použití může ohrozit zdraví a život pacienta.
POZNÁMKA
Není-li konektor Luer Lock právě používán, musí být uzavřen krytkou.
POZNÁMKA
Tento zdravotnický prostředek byl navržen, testován a vyroben pro jed-
C D
norázové použití a pro maximální dobu použití 7 dní.
V dýchacím okruhu se mohou používat následující plyny a anestetické
látky: oxid dusný, sevofluran, desfluran, isofluran, halothan, enfluran.
Čištění a likvidace
Za pravidelnou výměnu tohoto zdravotnického prostředku v souladu
s hygienickými předpisy odpovídá uživatel.
VAROVÁNÍ
Opakované použití, ošetřování nebo sterilizace mohou způsobit
poruchu zdravotnického prostředku a mohou mít za následek
zranění pacienta.
Tento zdravotnický prostředek byl navržen, testován a vyroben
výhradně pro jednorázové použití. Tento zdravotnický prostředek
nesmí být použit opakovaně, ošetřován a ani sterilizován.
UPOZORNĚNÍ
Po použití musí být zdravotnický prostředek zlikvidován v souladu
s místními hygienickými předpisy a předpisy o likvidaci odpadu.
Technické údaje
Délka dýchací hadice
Objem dýchacího okruhu
Objem inspirační hadice
Materiál
Dýchací hadice
Konektory
Y-spojka
Koleno
Výkonnostní parametry
Insp./exsp. rezistance při 90 L/min < 5 mbar
Insp./exsp. rezistance při 60 L/min < 2,3 mbar
Insp./exsp. rezistance při 30 L/min < 0,6 mbar
Insp./exsp. rezistance při 15 L/min < 0,2 mbar
Insp./exsp. rezistance při 5 L/min
Insp./exsp. rezistance při 2,5 L/min < 0,1 mbar
Kompliance při tlaku 60 mbar
Kompliance při tlaku 30 mbar
Únik při tlaku 60 mbar
Požadavky na okolní prostředí
Během skladování
Teplota
Relativní vlhkost vzduchu
Atmosférický tlak vzduchu
Během provozu
Teplota
Relativní vlhkost vzduchu
Atmosférický tlak vzduchu
Klasifikace zdravotnických pří-
strojů v Evropě
); propláchněte
2
MP04803
MP04804
1,5 m (59 in)
3,0 m (118 in)
1,1 L
2,3 L
0,55 L
1,15 L
EVA
EVA
PP
PP
PP
PP
PP
PP
1)
< 5,1 mbar
(< 5 cmH
O)
(< 5,1 cmH
O)
2
2
< 2,3 mbar
(< 2,3 cmH
O)
(< 2,3 cmH
O)
2
2
< 0,6 mbar
(< 0,6 cmH
O)
(< 0,6 cmH
O)
2
2
< 0,2 mbar
(< 0,2 cmH
O)
(< 0,2 cmH
O)
2
2
< 0,1 mbar
< 0,1 mbar
(< 0,1 cmH
O)
(< 0,1 cmH
O)
2
2
< 0,1 mbar
(< 0,1 cmH
O)
(< 0,1 cmH
O)
2
2
< 1,3 mL/mbar
< 2,6 mL/mbar
(< 1,3 mL/cmH
O
(< 2,6 mL/cmH
O
2
2
)
)
< 1,4 mL/mbar
< 2,6 mL/mbar
(< 1,4 mL/cmH
O
(< 2,6 mL/cmH
O
2
2
)
)
< 50 mL/min
< 50 mL/min
–20 °C až 60 °C (–4 °F až 140 °F)
5 až 95 % (bez kondenzace)
500 hPa až 1 200 hPa (7,3 psi až
17,4 psi)
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
5 až 95 % (bez kondenzace)
500 hPa až 1 200 hPa (7,3 psi až
17,4 psi)
Třída IIa
Návod k použití Infinity ID Smoothbore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis