Naudojimo instrukcija Infinity ID Smoothbore lt Lietuvių
Kvėpavimo apytakos grandinės lygiasienė žarna „Infinity ID 150"
Kvėpavimo apytakos grandinės lygiasienė žarna „Infinity ID 300"
Prekių ženklai
„Dräger" priklausantys prekių ženklai
Prekių ženklas
®
„Infinity
"
Šalių sąrašas, kuriose šie prekių ženklai yra registruoti, pateikiamas
tinklalapyje: www.draeger.com/trademarks
Saugos informacijos apibrėžtys
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMO pranešimas suteikia svarbios informacijos apie galimą
pavojingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali sukelti mirtį
arba sunkius kūno sužalojimus.
ATSARGIAI
Pranešimas ATSARGIAI suteikia svarbią informaciją apie galimą pavo-
jingą situaciją, kuri, jei jos nebus išvengta, gali naudotojui arba pacien-
tui sukelti lengvą arba apysunkį kūno sužalojimą arba pakenkti
medicinos prietaisui ar kitam turtui.
PASTABA
PASTABA suteikia papildomą informaciją, kaip išvengti nesklandumų
darbo metu.
Naudotojų grupių reikalavimai
Terminas „naudotojų grupė" apibūdina atsakingus darbuotojus, kuriuos
prietaisą naudojanti organizacija paskyrė atlikti tam tikras užduotis
naudojant gaminį.
Prietaisą naudojančios organizacijos atsakomybė
Šį prietaisą naudojanti organizacija privalo užtikrinti:
–
kad kiekviena naudotojų grupė turėtų reikiamą kvalifikaciją (pvz.,
būtų dalyvavusi specialistų mokymuose arba būtų įgijusi reikiamų
žinių dirbdama);
–
kad kiekviena naudotojų grupė būtų išmokyta atlikti tam tikrus
darbus;
–
kad kiekviena naudotojų grupė būtų perskaičiusi ir supratusi
atitinkamų šio dokumento skyrių informaciją.
Naudotojų grupės
Klinikiniai naudotojai
Ši naudoja gaminį pagal paskirtį. naudoja gaminį pagal paskirtį.
Naudotojai turi specialių medicininių žinių apie gaminio naudojimą.
Jūsų ir Jūsų pacientų saugumui
ĮSPĖJIMAS
Netinkamo eksploatavimo ir naudojimo pavojus
Naudojantis medicinos prietaisu, būtina visiškai suprasti visas
šios naudojimo instrukcijos dalis ir griežtai jų laikytis. Medicinos
prietaisą galima naudoti tik skyriuje „Paskirtis" nurodytu tikslu.
Griežtai laikykitės visų ĮSPĖJIMŲ ir ATSARGIAI pranešimų, esan-
čių šioje naudojimo instrukcijoje bei medicinos prietaiso etiketė-
se.
Šių saugos reikalavimų nesilaikymas reiškia medicinos prietaiso
naudojimą ne pagal paskirtį.
ĮSPĖJIMAS
Kad būtų išvengta užteršimo ir sutepimo, medicinos prietaisą rei-
kia laikyti supakuotą tol, kol bus pasirengta jį naudoti. Nenaudo-
kite medicinos prietaiso, jei pakuotė pažeista.
ĮSPĖJIMAS
Pagrindinio prietaiso montavimas turi būti atliekamas laikantis
pagrindinio prietaiso, prie kurio montuojamas šis medicinos prie-
taisas, naudojimo instrukcijos. Įsitikinkite, kad šis prietaisas sau-
giai prijungtas prie pagrindinio prietaiso.
ĮSPĖJIMAS
Draudžiama atlikti bet kokias medicinos prietaiso modifikacijas.
Modifikacijos gali sugadinti prietaisą, ir jis gali pradėti netinkamai
veikti, todėl gali kilti pavojus paciento sveikatai.
ĮSPĖJIMAS
Veikimo sutrikimo pavojus
Užsikimšimas, gedimas ir pašaliniai objektai gali sutrikdyti prie-
taiso veikimą.
Prieš montuodami prietaisą patikrinkite, ar visos sistemos sude-
damosios dalys neužsikimšusios, nesugedusios, ar jose nėra pa-
šalinių objektų.
ATSARGIAI
Medicinos prietaisai neskirti asmeniniam naudojimui. Klinikiniame pa-
kete yra tik vienas naudojimo instrukcijos egzempliorius, todėl jį reikėtų
laikyti visiems naudotojams prieinamoje vietoje.
ATSARGIAI
Norint išvengti gedimų
Prijungdami ar atjungdami kvėpavimo žarnas, visada laikykite už mo-
vos, o ne spiralinio sutvirtinimo. Priešingu atveju, kvėpavimo žarna gali
pernelyg išsitempti ir būti pažeista.
Privalomas pranešimas apie nepageidaujamus reiškinius
Apie sunkius nepageidaujamus reiškinius, įvykusius su šiuo gaminiu, turi
būti pranešta „Dräger" ir atsakingoms institucijoms.
Paskirtis
Kvėpavimo apytakos grandinė yra skirta palaikyti kvėpavimo dujų
apykaitą tarp anestezijos aparato ar ventiliatoriaus ir suaugusiojo
paciento. Tik vienkartiniam naudojimui.
Naudojimo instrukcija Infinity ID Smoothbore
Kvėpavimo kontūras su integruotu siųstuvu-imtuvu. Siųstuvu-imtuvu
perduodami tam tikri su prietaisu susiję duomenys, skirti apdorojimui
naudojant „Dräger Infinity ID" įrangą.
Medicinos prietaisas yra patikrintas dėl sistemos suderinamumo, ir jį
leista naudoti su tam tikrais pagrindiniais prietaisais, pvz., „Evita Infinity
V500".
Daugiau informacijos apie sistemos suderinamumą žr. pagrindinių
prietaisų pagalbinių reikmenų lape arba kituose „Dräger" pateiktuose
dokumentuose.
ATSARGIAI
Radijo švyturys yra įtaisytas po prietaiso jungtimi, pažymėta „Infinity
ID". Jis negali būti pažeistas ar pašalintas, nes priešingu atveju gali su-
trikti „Infinity ID" veikimas.
ATSARGIAI
Panaudojus „Infinity ID" kvėpavimo apytakos grandines pirmą kartą,
„Infinity ID" funkcijos veiks 21 dieną.
Galima naudoti ir (arba) derinti tik „Infinity ID" pažymėtus pagalbinius
reikmenis. Jis negali buti sugadintas ar pašalintas, nes bus sutrikdytas
tinkamas „Infinity ID" veikimas.
ĮSPĖJIMAS
Atitinkamą kvėpavimo apytakos grandinę parinkite atsižvelgdami
į pacientą. Didesnės pasipriešinimo arba slėginės plėtros koefici-
ento vertės gali lemti netinkamą ventiliavimą, ir pacientas gali
būti sužalotas.
Apžvalga
A
B
A Jungtys prietaiso pusėje
B Kvėpavimo žarnos (įkvėpimo ir iškvėpimo žarna)
C Y formos detalė
D Alkūninė jungtis su „Luer Lock" jungtimi
Simboliai
Pagaminta ne iš natūralaus
Saugoti nuo tiesioginių
LATEX
kaučiuko latekso
saulės spindulių
Atsargiai
Žr. naudojimo instrukciją
Laikymo temperatūros
Nenaudoti pakartotinai
ribos
Nenaudoti, jei pažeista pa-
Neatidarinėkite peiliu
kuotė
Aplinkos slėgis
Santykinis drėgnis
Sunaudoti iki
Nesterilu
NON
STERILE
Pagaminimo data
REF
Prekės kodas
LOT
Gamintojas
Partijos numeris
Kiekis
Išeiga
Gaminys yra medicinos
MD
prietaisas (CE atitikties ver-
tinimo procedūra)
Montavimas ir veikimas
ĮSPĖJIMAS
Patikrinkite, ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių.
Visiškai sumontavę kvėpavimo kontūrą (žarneles, filtrą / drėkina-
mąjį šilumokaitį HME ir pan.) ir prieš naudodami jį pacientui, atli-
kite prietaiso savitikrą, apimančią ir nuotėkio testą.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Montuodami kvėpavimo apytakos grandinę, ją padėkite taip, kad
pavojus ant jos užlipti ar užkliūti būtų kuo mažesnis.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Stenkitės montuoti kvėpavimo apytakos grandinę be kilpų ir ma-
zgų, nes tai gali padidinti pasipriešinimą.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Jei susikaupia per daug kondensato, kvėpavimo apytakos gran-
dinė gali visiškai ar iš dalies užsikimšti.
Reguliariai tikrinkite kvėpavimo apytakos grandinę, ar nėra susi-
dariusio kondensato, ir, jei reikia, pašalinkite jį.
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
Pridėjus kitas sudedamąsias dalis arba naudojant nesuderina-
mas sudedamąsias dalis gali padidėti įkvėpimo bei iškvėpimo pa-
sipriešinimas ir neigiamai paveikti ventiliatoriaus veikimą.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus
Naudojant deguonį ar azoto oksidą, užsiliepsnojimo šaltiniai,
pvz., elektrochirurgijos ir lazerinės chirurgijos prietaisai, gali su-
kelti gaisrą. Norėdami apsaugoti pacientus bei prietaiso naudoto-
jus, venkite deguonies arba azoto oksido protėkio iš žarnų.
Prieš pradėdami elektrochirurgijos ar lazerinės chirurgijos ope-
raciją, prapūskite elementus, esančius šalia dujų tiekimo dalių
(trachėjos vamzdelį, kaukę, Y formos detalę, žarnas, filtrą ir kvė-
pavimo maišelį), naudodami orą (<25 % O
giniais apklotais taip pat.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro pavojus
Kad nepažeistumėte kvėpavimo apytakos grandinės, išlaikykite
ne mažesnį kaip 200 mm (7,9 col.) atstumą tarp žarnų, kuriomis
tiekiamas deguonis ar azoto oksidas, ir galimu užsidegimo šalti-
niu (pvz., elektrochirurgijos ar lazerinės chirurgijos prietaisu).
ĮSPĖJIMAS
Paciento sužalojimo pavojus!
„Luer Lock" jungtis turi būti naudojama tik dujų kontrolei. Bet
koks kitas „Luer Lock" jungties naudojimas gali kelti pavojų pa-
cientui.
PASTABA
Nenaudojamą „Luer Lock" jungtį reikia sandariai uždaryti dangteliu.
PASTABA
Šis medicinos prietaisas buvo sukurtas, išbandytas ir pagamintas vien-
kartiniam naudojimui ir ne ilgiau kaip 7 dienas.
C D
Kvėpavimo apytakos grandinę galima naudoti tik su šiomis dujomis ir
anestetikais: azoto oksidu, sevofluranu, desfluranu, izofluranu,
fluorotanu, enfluranu.
Plovimas ir šalinimas
Naudotojas atsako už reguliarų medicinos prietaisų keitimą pagal
ligoninės higienos reikalavimus.
ĮSPĖJIMAS
Pakartotinis naudojimas, plovimas arba sterilizavimas gali suga-
dinti medicinos prietaisą, ir gali būti sužalotas pacientas.
Šis medicinos prietaisas sukonstruotas, patikrintas ir pagamin-
tas tik vienkartiniam naudojimui. Medicinos prietaiso negalima
dar kartą naudoti, apdoroti ar sterilizuoti.
ATSARGIAI
Kad būtų išvengta galimos taršos, panaudotas šis medicinos prietaisas
turi būti šalinamas, laikantis vietinio sveikatos apsaugos bei atliekų ša-
linimo reglamentavimo nuostatų.
Techniniai duomenys
Kvėpavimo žarnos ilgis
Kvėpavimo apytakos grandinės tūris1,1 l
Įkvėpimo žarnos tūris
Medžiaga
Kvėpavimo žarnos
Jungtys
Y formos detalė
Alkūnė
Eksploataciniai duomenys
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 90 l/min.
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 60 l/min.
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 30 l/min.
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 15 L/min
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 5 l/min.
Įkvėp. / iškvėp. pasipriešinimas,
esant 2,5 l/min.
Tamprumas, esant 60 mbar
Tamprumas, esant 30 mbar
Nuotėkis esant 60 mbar
Aplinkos sąlygos
Laikymo metu
Temperatūra
Santykinis drėgnis
Aplinkos slėgis
Naudojimo metu
Temperatūra
Santykinis drėgnis
Aplinkos slėgis
Medicinos prietaisų klasifikacija
Europoje
Lietuvių
); prapūskite po chirur-
2
MP04803
MP04804
1,5 m (59 col.)
3,0 m (118 col.)
2,3 l
0,55 l
1,15 l
EVA
EVA
PP
PP
PP
PP
PP
PP
1)
< 5 mbar
(<
<5,1 mbar
5 cmH
O)
(<5,1 cmH
O)
2
2
< 2,3 mbar (<
< 2,3 mbar (<
2,3 cmH
O)
2,3 cmH
O)
2
2
< 0,6 mbar (<
< 0,6 mbar (<
0,6 cmH
O)
0,6 cmH
O)
2
2
< 0,2 mbar (<
< 0,2 mbar (<
0,2 cmH
O)
0,2 cmH
O)
2
2
< 0,1 mbar (<
< 0,1 mbar (<
0,1 cmH
O)
0,1 cmH
O)
2
2
< 0,1 mbar (<
< 0,1 mbar (<
0,1 cmH
O)
0,1 cmH
O)
2
2
<1,3 mL/mbar
< 2,6 mL/mbar (<
(<1,3 mL/cmH
O)
2,6 mL/cmH
O)
2
2
< 1,4 mL/mbar (<
< 2,6 mL/mbar (<
1,4 mL/cmH
O)
2,6 mL/cmH
O)
2
2
<50 mL/min
<50 mL/min
nuo –20 °C iki 60 °C (nuo –4 °F iki
140 °F)
nuo 5 iki 95 % (be kondensacijos)
nuo 500 iki 1200 hPa (nuo 7,3 iki
17,4 psi)
10 iki 40 °C (50 iki 104 °F)
nuo 5 iki 95 % (be kondensacijos)
nuo 500 iki 1200 hPa (nuo 7,3 iki
17,4 psi)
IIa klasė
21