BG
Упътване за обслужване
⇨
След всяко почистване съдовете за готвене да
се подсушават добре.
2.6 Необходими ремонти
ВНИМАНИЕ
ПОВРЕЖДАНЕ ПОРАДИ НЕПРАВИЛЕН
РЕМОНТ / НЕПРАВИЛНИ РЕЗЕРВНИ
ЧАСТИ
Ремонтите да се извършват само от специализиран
търговец, тъй като в противен случай тенджерата
под налягане ще се повреди или предпазните
приспособления няма повече да функционират
правилно и има опасност от изгаряне.
⇨
При ремонти се обръщайте към
специализиран търговец.
⇨
Дръжките, които са напукани или не
стоят правилно, да се дадат за смяна на
специализиран търговец.
⇨
Да се използват само оригинални резервни
части за тенджера под налягане.
2.7 Относно видовете печки
ВНИМАНИЕ
ВИДОВЕ ПЕЧКИ И ГОЛЕМИНИ НА
КОТЛОНИТЕ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ
ИЗПОЛЗВАТ
Тенджерата под налягане може да се използва само
с индукционни печки, печки със стъклокерамичен
плот, газови или електрически печки. Диаметърът
на котлоните или на газовия пламък не трябва да е
по-голям от дъното на тенджерата.
⇨
При газови печки пламъкът на газта не бива
да се подава извън дъното на тенджерата.
⇨
За оптимален пренос на топлина и
комбиниране с печката големината на
тенджерата и на котлона трябва да съвпадат.
⇨
При печки със стъклокерамичен плот или
електрически печки диаметърът на котлона не
бива да е по-голям от 190 mm.
⇨
При индукционни печки при високи степени
на готвене може да се получи свистене.
Причината за това е техническа, а не е
признак за дефект на Вашата печка или
тенджера под налягане.
66
2.8 Удължаване на живота
ВНИМАНИЕ
ПОВРЕЖДАНЕ НА ТЕНДЖЕРАТА
ПОД НАЛЯГАНЕ
За да се запази животът на тенджерата под
налягане...
⇨
Не удряйте помощните кухненските уреди
в ръба на тенджерата.
⇨
Добавяйте сол само във вряща вода и
разбърквайте, за да не се засегне дъното
на тенджерата.
⇨
Да се избягват замърсяванията между
дъното на тенджерата и котлона, тъй като
в противен случай котлонът (например
стъклокерамика) може да се надраска.
3. Разопаковане на тенджерата под
налягане
1.
Отворете опаковката и проверете, дали са
налични всички части:
/ Тенджера
със странични дръжки-
и
1
2
продълговата дръжка
3
/ Капак
със сваляща се дръжка
6
B
Капак с предпазен клапан
и придържащ
•
7
процеп
H
Сменяемо двойно уплътнение (сиво)
•
I
/ Уплътняващ пръстен (сив)
L
/ Ръководство за експлоатация с гаранция
⇨
Ако липсват части, се обърнете към Вашия
оторизиран WMF специализиран търговец
/ сервиз или директно към WMF.
/ Махнете всички налични стикери и висящи
етикети
2.
Изхвърлете ненужния опаковъчен материал
съгласно действащите разпоредби.
3.
Прочетете внимателно упътването за
обслужване и съхранявайте близо до
тенджерата под налягане.
4.
Непременно пазете гаранцията, за да може
при необходимост да предявите гаранционни
претенции.
64.1168.0790 I 002
4. Schnelltopf kennenlernen und
4. Schnelltopf kennenlernen und
Упътване за обслужване
verstehen
verstehen
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
4. Запознаване с тенджерата под
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
налягане и разбиране
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
1
1
Innenskalierung (siehe Bild B)
4.1 Преглед на всички части
Innenskalierung (siehe Bild B)
1 Тенджера с дъно за всички видове печки
Seitengriff
Seitengriff
2
2
TransTherm® и вътрешна скала (виж фиг. B)
Stielgriff
Stielgriff
3
3
2 Странична дръжка
Stielgriffmarkierung
Stielgriffmarkierung
4
4
3 Продълговата дръжка
Verschlusssicherung Stielgriff
Verschlusssicherung Stielgriff
4 Маркировка на продълговатата дръжка
5
5
5 Заключващ предпазител продълговата
Deckel
Deckel
6
6
дръжка
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
7
7
6 Капак
Halter
Halter
8
8
7 Предпазен клапан
Aufsetzmarkierung Deckel
Aufsetzmarkierung Deckel
9
8 Държач
9
Sicherheitsschlitz
9 Маркировка за поставяне на капака
Sicherheitsschlitz
A
A
A Предпазен процеп
Abnehmbarer Deckelgriff
Abnehmbarer Deckelgriff
B
B
B Сваляща се дръжка на капака
Drehknopf
Drehknopf
C
C
C Въртящо се копче
Verschlusssicherung im Deckelgriff
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
D
D Заключващ предпазител в дръжката на
Griffentriegelung
капака
Griffentriegelung
E
E
E Бутон за освобождаване на дръжката
Druckregeleinrichtung
Druckregeleinrichtung
F
F
F Приспособление за регулиране на
Druckanzeige
Druckanzeige
G
G
налягането
Halteschlitz
Halteschlitz
H
G Индикатор за налягането
H
Doppeldichtung
H Придържащ процеп
Doppeldichtung
I
I
I Двойно уплътнение
Sicherheitsöffnungssystem
Sicherheitsöffnungssystem
J
J
J Предпазна система от отваряне
Dichtlippe Deckelgriff
Dichtlippe Deckelgriff
K
K
K Уплътнение дръжка капак
Dichtungsring
Dichtungsring
L
L
L Уплътняващ пръстен
Öffnungszeichen
Öffnungszeichen
M
M Знак за отваряне
M
grüne Markierung
grüne Markierung
N
Зелена маркировка
N
Griffmarkierung
Griffmarkierung
Маркировка на дръжката
O
O
4.2 Многостепенната система за безопасност
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Приспособление за регулиране на налягането
Druckregeleinrichtung im Deckel
Druckregeleinrichtung im Deckel
в капака
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Ако предвиденото налягане за избраната
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
степен на готвене бъде надвишено, автоматично
tisch die Druckregeleinrichtung
се отваря приспособление за регулиране
und über-
tisch die Druckregeleinrichtung
und über-
F
F
на налягането
и излишната пара излиза.
F
Така прекалено високото налягане веднага се
64.1168.0790 I 001
64.1168.0790 I 001
освобождава.
64.1168.0790 I 002
Spricht die Druckregeleinrichtung
Spricht die Druckregeleinrichtung
an, wird zu großer Druck sofort über
an, wird zu großer Druck sofort über
Sicherheitsventil
abgebaut.
Sicherheitsventil
abgebaut.
7
7
Предпазен клапан
Ако приспособлението за регулиране на налягането
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
не се задейства, прекалено високото налягане
F
Fallen alle anderen Sicherheitseinrich
Fallen alle anderen Sicherheitseinrich
веднага се освобождава чрез предпазния клапан
beispielsweise durch die Verstopfung
beispielsweise durch die Verstopfung
Предпазен процеп в ръба на капака
Speiseresten aus, dient der Sicherhei
Speiseresten aus, dient der Sicherhei
Ако всички останали предпазни приспособления
als „Notaustritt". Entsteht ein zu h
als „Notaustritt". Entsteht ein zu h
A
A
не сработят, например поради запушване с ястието,
Druck wird der Dichtungsring
Druck wird der Dichtungsring
предпазният процеп
служи като „авариен изход".
A
Sicherheitsschlitz
so stark nach au
Sicherheitsschlitz
so stark nach au
A
Ако се образува прекалено високо налягане,
A
gedrückt, dass Dampf entweichen ka
gedrückt, dass Dampf entweichen ka
уплътняващият пръстен
така се притиска от
L
der Druck abgebaut wird.
предпазния процеп
навън, че парата може да
der Druck abgebaut wird.
A
излезе и налягането се освобождава.
Druckanzeige im Deckelgriff
Druckanzeige im Deckelgriff
Индикатор за налягането в дръжката на капака
Die Druckanzeige
verfügt über ein
Die Druckanzeige
verfügt über ein
G
G
Индикаторът за налягането
има помощно
G
Sichthilfe um vorausschauendes Koc
Sichthilfe um vorausschauendes Koc
приспособление за виждане, за да се даде
ermöglichen. Sie zeigt den momenta
възможност за предвиденото готвене. То показва
ermöglichen. Sie zeigt den momenta
състоянието на налягането за готвене в момента. Той
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit
има червен или жълт пръстен при Perfekt Excellence
roten (Druck ist vorhanden) und 2 g
roten (Druck ist vorhanden) und 2 g
(има налично налягане) и 2 зелени пръстена (степен
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
на готвене 1 и 2).
Sicherheitsöffnungssystem
Sicherheitsöffnungssystem
Предпазна система от отваряне
Das Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
Предпазната система от отваряне
възпрепятства
J
възможността за отваряне на тенджерата под
dass der Schnelltopf geöffnet werde
dass der Schnelltopf geöffnet werde
налягане въпреки наличието на остатъчно налягане.
obwohl noch Restdruck vorhanden i
obwohl noch Restdruck vorhanden i
Едва след пълното изпускане на налягането
nach dem vollständigen Druckabbau
nach dem vollständigen Druckabbau
тенджерата под налягане може да се отвори.
der Schnelltopf geöffnet werden.
der Schnelltopf geöffnet werden.
Контролирано изпускане на парата с въртящо се
Kontrolliertes Abdampfen per Drehk
Kontrolliertes Abdampfen per Drehk
копче
Mit dem Drehknopf
kann der Dam
С въртящото се копче
парата може да се изпусне
Mit dem Drehknopf
kann der Dam
C
C
C
бавно, но също и бързо.
sam aber auch schnell abgelassen we
sam aber auch schnell abgelassen we
Заключващ предпазител
Verschlusssicherung
Verschlusssicherung
В дръжката на капака
има заключващ
B
Im Deckelgriff
befindet sich die Ve
Im Deckelgriff
befindet sich die Ve
B
предпазител
, което възпрепятства възможността
B
D
schlusssicherung
, die verhindert, d
schlusssicherung
, die verhindert, d
за отваряне на тенджерата под налягане по време
D
D
на готвене.
Schnelltopf während des Kochens ge
Schnelltopf während des Kochens ge
werden kann.
werden kann.
F
BG
F
7.
dur
dur
L
L
ve
ve
J
J
67