PL
Instrukcja obsługi
2.
Ustawić szybkowar na kuchence.
UWAGA
USZKODZENIE WSKUTEK ZBYT MAŁEJ
ILOŚCI LUB BRAKU PŁYNU
Ryzyko przegrzania i uszkodzenia
⇨
Nigdy nie nagrzewać szybkowara bez płynu lub
bez nadzoru do najwyższego stopnia.
⇨
W szybkowarze zawsze musi znajdować
wystarczająca ilość płynu (minimum 1/4 l
wody).
3.
Pokrętłem C ustawić stopień gotowania 2, w tym
celu obrócić pokrętło
w lewo na oznaczenie
C
stopień 2 (patrz rysunek C).
4.
Ustawić kuchenkę na najwyższe grzanie.
▶
Szybkowar nagrzewa się.
a)
Przez zawór bezpieczeństwa
, który jest
7
jednocześnie układem automatycznego
podgotowywania, powietrze uchodzi w fazie
podgotowywania tak długo, aż zawór się zamknie i
w garnku wytworzy się ciśnienie.
b)
Rośnie wskaźnik ciśnienia
. Wzrost można
G
obserwować przez wycięcie obok wskaźnika ciśnienia
i odpowiednio regulować dopływ energii.
c)
Czerwony pierścień (żółty w przypadku Perfect
Excellence) przy wskaźniku ciśnienia sygnalizuje, że
nie można już otworzyć garnka.
▶
Gdy wskaźnik ciśnienia
dojdzie do drugiego
G
zielonego pierścienia, rozpoczyna się gotowanie
potrawy.
5.
Należy zwracać uwagę, aby pozycja pierścienia na
wskaźniku ciśnienia
pozostawała stabilna.
G
6.
Gdy wskaźnik ciśnienia
spadnie poniżej drugiego
G
zielonego pierścienia, należy zwiększyć dopływ
energii.
▶
Czas gotowania wtedy się nieco wydłuża.
7.
Gdy wskaźnik ciśnienia
wzrośnie powyżej
G
drugiego zielonego pierścienia, powstaje zbyt
wysokie ciśnienie pary, które jest redukowane w
sposób słyszalny przez regulator ciśnienia
F.
a)
Zdjąć szybkowar z kuchenki.
232
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
Stielgriff
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
3
geltend machen zu können.
Stielgriffmarkierung
4
b)
Odczekać, aż wskazanie ciśnienia wróci do
Verschlusssicherung Stielgriff
5
4. Schnelltopf kennenlernen und
drugiego zielonego pierścienia.
Deckel
6
verstehen
c)
Po zmniejszeniu dopływu energii ponownie
Sicherheitsventil
7
postawić szybkowar na kuchence.
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
Halter
8.
Po zakończeniu gotowania zdjąć szybkowar z
8
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
1
kuchenki i zlikwidować ciśnienie wg opisu z
Aufsetzmarkierung Deckel
9
Innenskalierung (siehe Bild B)
rozdziału 6.6.
Sicherheitsschlitz
A
Seitengriff
9.
Po zlikwidowaniu ciśnienia poruszać
2
szybkowarem i ostrożnie go otworzyć.
Stielgriff
Abnehmbarer Deckelgriff
3
B
Stielgriffmarkierung
Drehknopf
6.6 Likwidowanie ciśnienia / schładzanie
4
C
Verschlusssicherung Stielgriff
Verschlusssicherung im Deckelgriff
Metoda 1 - wykorzystanie ciepła resztkowego
5
D
Deckel
Griffentriegelung
WSKAZÓWKA
6
E
Sicherheitsventil
Druckregeleinrichtung
7
F
ODPAROWANIE GARNKA
Halter
Druckanzeige
8
W przypadku potraw pieniących się lub
G
Aufsetzmarkierung Deckel
pęczniejących (np. rośliny strączkowe, wywar
Halteschlitz
9
H
mięsny, zboża) nie należy likwidować ciśnienia
Sicherheitsschlitz
Doppeldichtung
A
I
metodą 2, 3 lub 4. Przy odparowywaniu tymi
Sicherheitsöffnungssystem
metodami pękają np. obrane ziemniaki.
J
Abnehmbarer Deckelgriff
B
Dichtlippe Deckelgriff
1.
Zdjąć szybkowar z kuchenki.
K
Drehknopf
C
▶
Dichtungsring
Po krótkim czasie wskaźnik ciśnienia spada.
L
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
2.
Gdy wskaźnik ciśnienia
schowa się całkowicie
Öffnungszeichen
G
M
Griffentriegelung
E
w uchwycie pokrywy, obrócić pokrętło
w taki
C
grüne Markierung
N
Druckregeleinrichtung
sposób, aby znacznik otwarcia
pokrywał się z
M
F
Griffmarkierung
oznaczeniem na uchwycie
(patrz rysunek A).
O
Druckanzeige
G
3.
Odciągnąć pokrętło
całkiem do tyłu w
C
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Halteschlitz
H
kierunku końca uchwytu.
Druckregeleinrichtung im Deckel
Doppeldichtung
I
▶
Ulatnia się reszta pary.
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Sicherheitsöffnungssystem
4.
Gdy para przestanie się wydostawać,
J
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
wstrząsnąć garnkiem i otworzyć go.
Dichtlippe Deckelgriff
K
tisch die Druckregeleinrichtung
Dichtungsring
Metoda 2 – powolne odparowywanie (układ
L
automatycznego odparowania - patrz rysunek A)
64.1168.0790 I 001
Öffnungszeichen
M
1.
Obrócić pokrętło
w taki sposób, aby
C
grüne Markierung
N
oznaczenie otwarcia
pokryło się z
M
Griffmarkierung
oznaczeniem na uchwycie
.
O
▶
Para uchodzi powoli.
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
2.
Gdy wskaźnik ciśnienia schowa się całkowicie w
Druckregeleinrichtung im Deckel
uchwycie pokrywy, należy wstrząsnąć garnkiem
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
i otworzyć go.
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
64.1168.0790 I 002
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
schüssiger Dampf entweicht. So wird zu
Abnehmbarer Deckelgriff
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
B
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
großer Druck sofort abgebaut.
Instrukcja obsługi
als „Notaustritt". Entsteht ein zu hoher
Drehknopf
geltend machen zu können.
Bedienungsanleitung
A
C
Sicherheitsventil
Druck wird der Dichtungsring
Verschlusssicherung im Deckelgriff
Metoda 3 – szybkie odparowywanie (patrz rysunek A)
D
Sicherheitsschlitz
4. Schnelltopf kennenlernen und
Spricht die Druckregeleinrichtung
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
Griffentriegelung
E
OSTROŻNIE
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
verstehen
an, wird zu großer Druck sofort über das
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
Druckregeleinrichtung
der Druck abgebaut wird.
F
Sicherheitsventil
RYZYKO OPARZENIA PRZY SZYBKIM
geltend machen zu können.
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
Druckanzeige
ODPAROWYWANIU
G
Druckanzeige im Deckelgriff
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
1
Halteschlitz
Przy szybkim odparowywaniu przez pokrętło
4. Schnelltopf kennenlernen und
H
C
Innenskalierung (siehe Bild B)
Die Druckanzeige
lub pod bieżącą wodą zachodzi ryzyko oparzenia
Fallen alle anderen Sicherheitseinrichtungen
Doppeldichtung
verstehen
I
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
się gorąca parą lub potrawą.
Seitengriff
beispielsweise durch die Verstopfung mit
2
Sicherheitsöffnungssystem
J
⇨
Przed otwarciem potrząsnąć szybkowarem.
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
Speiseresten aus, dient der Sicherheitsschlitz
Stielgriff
3
Dichtlippe Deckelgriff
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
⇨
Nigdy nie trzymać dłoni, głowy i ciała w strefi e
K
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
als „Notaustritt". Entsteht ein zu hoher
A
1
Stielgriffmarkierung
4
zagrożenia - nad pokrywą
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
i boczną szczeliną
6
Dichtungsring
Druck wird der Dichtungsring
Innenskalierung (siehe Bild B)
L
Verschlusssicherung Stielgriff
zabezpieczającą
przy krawędzi pokrywy.
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
5
A
Sicherheitsschlitz
Öffnungszeichen
Seitengriff
M
2
Deckel
1.
Obrócić pokrętło
w taki sposób, aby
gedrückt, dass Dampf entweichen kann und
6
C
grüne Markierung
Sicherheitsöffnungssystem
Stielgriff
N
3
oznaczenie otwarcia
pokryło się z
M
der Druck abgebaut wird.
Sicherheitsventil
7
Griffmarkierung
Das Sicherheitsöffnungssystem
Stielgriffmarkierung
oznaczeniem na uchwycie
.
O
4
Halter
8
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
Druckanzeige im Deckelgriff
2.
Odciągnąć pokrętło
całkiem do tyłu w
Verschlusssicherung Stielgriff
C
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
5
Aufsetzmarkierung Deckel
9
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
kierunku końca uchwytu.
Die Druckanzeige
Deckel
Druckregeleinrichtung im Deckel
6
Sicherheitsschlitz
nach dem vollständigen Druckabbau kann
▶
Para uchodzi szybko.
A
Sichthilfe um vorausschauendes Kochen zu
Sicherheitsventil
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
7
der Schnelltopf geöffnet werden.
3.
Gdy wskaźnik ciśnienia
schowa się całkowicie
ermöglichen. Sie zeigt den momentanen
G
Abnehmbarer Deckelgriff
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
Halter
B
, należy wstrząsnąć
w uchwycie pokrywy
8
B
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit einem
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
tisch die Druckregeleinrichtung
Drehknopf
garnkiem i otworzyć go.
Aufsetzmarkierung Deckel
C
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grünen
9
Mit dem Drehknopf
Verschlusssicherung im Deckelgriff
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Metoda 4 - bez wypuszczania pary
Sicherheitsschlitz
D
64.1168.0790 I 001
A
sam aber auch schnell abgelassen werden.
1.
Griffentriegelung
Wstawić szybkowar do zlewozmywaka i puścić
E
Sicherheitsöffnungssystem
Abnehmbarer Deckelgriff
zimną wodę na pokrywę.
B
Verschlusssicherung
Druckregeleinrichtung
F
Das Sicherheitsöffnungssystem
Drehknopf
2.
Gdy wskaźnik ciśnienia
schowa się całkowicie
C
G
Druckanzeige
Im Deckelgriff
G
B
dass der Schnelltopf geöffnet werden kann,
, należy wstrząsnąć
w uchwycie pokrywy
B
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
schlusssicherung
Halteschlitz
obwohl noch Restdruck vorhanden ist. Erst
garnkiem i otworzyć go.
H
Griffentriegelung
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
E
nach dem vollständigen Druckabbau kann
Doppeldichtung
I
6.7 Otwieranie po duszeniu
werden kann.
(patrz rysunki E)
Druckregeleinrichtung
der Schnelltopf geöffnet werden.
F
Sicherheitsöffnungssystem
J
1.
Najpierw zlikwidować ciśnienie zgodnie z
Druckanzeige
G
Dichtlippe Deckelgriff
Kontrolliertes Abdampfen per Drehknopf
K
opisem z rozdziału 6.6.
und über-
Halteschlitz
F
H
Dichtungsring
▶
Przed otwarciem ciśnienie musi zostać
Mit dem Drehknopf
L
Doppeldichtung
zlikwidowane.
I
sam aber auch schnell abgelassen werden.
Öffnungszeichen
M
Sicherheitsöffnungssystem
2.
Obrócić pokrętło
w taki sposób, aby oznaczenie
J
C
grüne Markierung
N
Verschlusssicherung
otwarcia
pokryło się z oznaczeniem na
M
Dichtlippe Deckelgriff
K
Griffmarkierung
uchwycie
.
O
Im Deckelgriff
B
Dichtungsring
L
3.
Odciągnąć pokrętło
całkiem do tyłu w
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
C
schlusssicherung
Öffnungszeichen
kierunku końca uchwytu.
M
Schnelltopf während des Kochens geöffnet
Druckregeleinrichtung im Deckel
grüne Markierung
▶
Zielone oznaczenie
na uchwycie pokrywy
N
werden kann.
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
musi być całkowicie widoczne.
B
Griffmarkierung
O
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
und über-
tisch die Druckregeleinrichtung
F
64.1168.0790 I 002
Druckregeleinrichtung im Deckel
schüssiger Dampf entweicht. S
ermöglichen. Sie
großer Druck sofort abgebaut
Stand des Kochd
roten (Druck ist v
durch den
Sicherheitsventil
L
Wstrząsnąć garnkiem.
(Garstufe 1 und
4.
so stark nach außen
Spricht die Druckregeleinricht
A
nicht
F
5.
schüssiger Dampf en
Lewą ręką przytrzymać uchwyt trzonkowy
Sicherheitsöffnu
an, wird zu großer Druck sofor
garnka
.
großer Druck sofort
1
Sicherheitsventil
abgebaut.
Das Sicherheitsö
7
6.
Prawą ręką chwycić uchwyt pokrywy
Sicherheitsventil
dass der Schnellt
w prawo, aż pokrywa
odblokuje się.
6
Sicherheitsschlitz im Deckelra
obwohl noch Res
▶
Oznaczenie na pokrywie
i uchwycie
Spricht die Druckreg
9
verfügt über eine
Fallen alle anderen Sicherheits
G
nach dem vollstä
trzonkowym
muszą się pokrywać.
4
an, wird zu großer D
beispielsweise durch die Versto
der Schnelltopf g
7.
W celu otwarcia należy uchwyt pokrywy
Sicherheitsventil
Speiseresten aus, dient der Sic
pokrywą
przechylić nieco w dół, aby pozostała
6
Kontrolliertes Ab
als „Notaustritt". Entsteht e
para uleciała z przodu.
Sicherheitsschlitz im
A
Druck wird der Dichtungsring
durch den
Mit dem Drehkno
8.
Zdjąć pokrywę
L
6.
Fallen alle anderen S
Sicherheitsschlitz
so stark nach außen
sam aber auch sc
A
beispielsweise durch
7. Rodzaje stosowania i przygotowywania
gedrückt, dass Dampf entweic
Speiseresten aus, die
Verschlusssicher
der Druck abgebaut wird.
7.1 Duszenie z zastosowaniem wkładów i przegródki
als „Notaustritt". E
A
verhindert,
J
Im Deckelgriff
W zależności od wysokości szybkowaru można w nim
Druck wird der Dicht
Druckanzeige im Deckelgriff
schlusssicherung
przygotować wiele potraw jednocześnie. Poszczególne
Sicherheitsschlitz
Die Druckanzeige
Schnelltopf wäh
verfügt über eine
artykuły są układane jeden na drugim i oddzielone od
G
gedrückt, dass Damp
siebie wkładami. Jeśli na dnie garnka ma być duszone
Sichthilfe um vorausschauend
werden kann.
der Druck abgebaut
np. mięso, na dnie stawiana jest przegródka tak, aby
ermöglichen. Sie zeigt den mo
pierwszy wkład znalazł się nad mięsem.
Stand des Kochdrucks an. Sie i
Druckanzeige im Dec
und über-
F
roten (Druck ist vorhanden) u
WSKAZÓWKA
Die Druckanzeige
kann der Dampf lang-
C
(Garstufe 1 und 2) Ringen vers
Sichthilfe um voraus
AKCESORIA
ermöglichen. Sie zeig
Sicherheitsöffnungssystem
Wkłady i przegródki jako akcesoria dodatkowe są
Stand des Kochdruck
dostępne w specjalistycznych sklepach i serwisach
verhindert,
Das Sicherheitsöffnungssystem
J
roten (Druck ist vorh
befindet sich die Ver-
WMF.
dass der Schnelltopf geöffnet
(Garstufe 1 und 2) Ri
, die verhindert, dass der
D
obwohl noch Restdruck vorha
Do warzyw stosuje się nieperforowane a do
ziemniaków perforowane wkłady. Potrawę o
nach dem vollständigen Druck
Sicherheitsöffnungs
najdłuższym czasie gotowania umieszcza się jako
der Schnelltopf geöffnet werd
Das Sicherheitsöffnu
pierwszą w garnku bez wkładu.
dass der Schnelltopf
Kontrolliertes Abdampfen per
1.
Aby przygotować potrawy o różnych czasach
obwohl noch Restdru
gotowania, trzeba co pewien czas otworzyć garnek.
kann der Dampf lang-
Mit dem Drehknopf
C
nach dem vollständig
Przy otwieraniu garnka ulatnia się parta, dlatego
sam aber auch schnell abgelas
7
der Schnelltopf geöf
do garnka trzeba dodać nieco więcej płynu niż
zazwyczaj i ew. uzupełniać go.
Verschlusssicherung
Kontrolliertes Abdam
Im Deckelgriff
befindet sich die Ver-
Mit dem Drehknopf
schlusssicherung
, die verhindert, dass der
D
sam aber auch schne
Schnelltopf während des Koch
werden kann.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
schlusssicherung
und über-
F
Schnelltopf während
PL
3
abgebaut.
7
i obrócić
B
z
B
a
7
so stark n
A
B
A
verfügt ü
G
G
kann d
C
befindet sich
B
C
, die verhin
D
befi
B
,
D
233