Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 497

Inhaltsverzeichnis

Werbung

POINTS DE DEPOSE
Liquide de frein
1.
Déposer:
[Arrière]
Couvercle de maître-cylindre
de frein 1
[Avant]
Garde de maître-cylindre de
frein 1
Couvercle du réservoir 2
N.B.:
Ne pas enlever le diaphragme.
Å Avant
ı Arrière
2.
Connecter le tuyau transparent 2
à la vis de purge 1 et placer le
récipient approprié sous son
extrémité.
Å Avant
ı Arrière
3.
Desserrer la vis de purge et pur-
ger le liquide de frein tout en ren-
trant le levier ou en appuyant sur
la pédale.
ATTENTION:
Ne pas réutiliser le liquide de frein
purgé.
Le liquide de frein attaque les surfa-
ces peintes et le plastique. Si on en
renverse, il faut l'essuyer immédia-
tement.
Piston d'étrier de frein
1.
Déposer:
Piston d'étrier de frein
Appliquer de l'air comprimé en
effectuant délicatement cette
opération.
AVERTISSEMENT
Recouvrir le piston d'un morceau
de tissu et faire très attention au
moment ou le piston est éjecté du
cylindre.
Ne jamais chasser le piston hors du
cylindre en faisant levier.
Etapes de dépose des pistons
d'étrier:
Insérer un morceau de tissu dans
l'étrier pour bloquer un piston.
Chasser prudemment le piston du
cylindre de l'étrier avec de l'air
comprimé.
Å Avant
ı Arrière
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
AUSBAU
Bremsflüssigkeit
1.
Demontieren:
[Vorn]
Hauptbremszylinderdeckel 1
[Hinten]
Hauptbremszylinderschutz 1
Behälterdeckel 2
HINWEIS:
Die Membran nicht entfernen.
Å Vorn
ı Hinten
2.
Einen durchsichtigen Schlauch
2 an die Entlüftungsschraube
1 befestigen und das freie
Schlauchende in einen Auf-
fangbehälter führen.
Å Vorn
ı Hinten
3.
Entlüftungsschraube
und die Bremsflüssigkeit ab-
lassen. Dabei den Hand- bzw.
Fußbremshebel betätigen.
ACHTUNG:
Die abgelassene Bremsflüssig-
keit nicht wiederverwenden.
Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoff
an.
Verschüttete
Bremsflüssigkeit daher sofort
abwischen.
Bremssattelkolben
1.
Demontieren:
Bremssattelkolben
Vorsichtig Druckluft anle-
gen.
WARNUNG
Den Kolben mit einem Lappen
abdecken und besonders vor-
sichtig umgehen.
Niemals versuchen, die Kolben
herauszuhebeln.
Bremssattelkolben-Ausbau-
schritte
Ein Stück Werkstattlappen in
den Bremssattel stecken, um ei-
nen Bremssattel zu sperren.
Den Kolben mit Druckluft vor-
sichtig aus dem Bremssattelzy-
linder herauspressen.
Å Vorn
ı Hinten
5 - 15
CHAS
PUNTI DI RIMOZIONE
Liquido dei freni
1.
Rimuovere:
[Anteriore]
Coperchio pompa del freno 1
[Posteriore]
Riparo pompa del freno 1
Tappo del serbatoio 2
NOTA:
Non rimuovere il diaframma.
Å Anteriore
ı Posteriore
2.
Collegare il flessibile trasparente
2 alla valvolina di sfiato 1 e
posizionare un contenitore idoneo
all'estremità del tubo.
Å Anteriore
ı Posteriore
lockern
3.
Allentare la valvolina di sfiato e
scaricare il liquido dei freni
tirando la leva o spingendo il
pedale.
ATTENZIONE:
Non riutilizzare il liquido dei freni
fuoriuscito.
Il liquido dei freni può erodere le
superfici verniciate o gli elementi in
plastica. Pulire sempre immediata-
mente il liquido versato.
Pistoncino della pinza freno
1.
Rimuovere:
Pistoncino della pinza freno
Utilizzare aria compressa e
procedere con cautela.
AVVERTENZA
Coprire il pistoncino con uno strac-
cio ed agire con estrema cautela
quando si estrae il pistoncino dal
cilindro.
Non tentare mai di smuovere con
una leva il pistone.
Fasi di rimozione del pistoncino
della pinza:
Inserire un pezzo di straccio nella
pinza dei freni per bloccare una
pinza.
Forzare con cautela il pistoncino
fuori dal cilindro con aria com-
pressa.
Å Anteriore
ı Posteriore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fn 2001

Inhaltsverzeichnis