Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
VARDAGEN
Design Mikael Axelsson

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA VARDAGEN AA-2213275-3

  • Seite 1 VARDAGEN Design Mikael Axelsson...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski...
  • Seite 3 Slovenščina Türkçe ‫عربي‬ 6 8...
  • Seite 4: English

    English Important! • Before first use, traces of oil may appear on the product, as IKEA carbon steel pans have been pre-treated with food-grade oil to prevent corrosion during transport. • The visible traces of oil are harmless and do not affect the functionality of the frying pan.
  • Seite 5 sprinkling some salt in the pan and then wiping it clean. Salt absorbs excess fat but leaves just enough fat to prevent the pan from drying out. • If corrosion or food stains occur, or if the food gets burnt and stuck, it can be cleaned with steel wool or an abrasive sponge and then re- seasoned.
  • Seite 6: Deutsch

    Service or visit www.ikea.com. Deutsch Wichtig! • Vor dem ersten Gebrauch können Ölspuren auf dem Produkt auftreten, da der IKEA Karbonstahl mit Öl in Lebensmittelqualität vorbehandelt wurde, um beim Transport vor Korrosion zu schützen. • Die sichtbaren Ölspuren sind unbedenklich und beeinträchtigen nicht die Funktion der...
  • Seite 7 sobald das Produkt einmal eingebrannt wurde, reicht es, diesen Vorgang nur hin und wieder zu wiederholen. Reinigung und Pflege • Die Pfanne nach der Benutzung von Hand mit warmem Wasser und einer Spülbürste reinigen. Solange das Produkt noch leicht warm ist, geht das am besten.
  • Seite 8: Français

    Important ! • Avant la première utilisation, des traces d'huile peuvent apparaître sur le produit, car les poêles en acier au carbone IKEA ont été prétraitées avec de l'huile de qualité alimentaire pour éviter la corrosion pendant le transport. •...
  • Seite 9 l'ustensile de cuisson, qui doit être effectué avant la première utilisation du produit ; suivre les instructions ci-dessous. Avant la première utilisation • Avant la première utilisation, laver le produit à la main et bien le sécher. Tout reste d'huile de prétraitement servira au culottage de l'ustensile.
  • Seite 10 été réchauffé car le fond pourrait se déformer. • Si vous rencontrez un problème avec cet ustensile, n’hésitez pas à contacter votre magasin/Service Clientèle IKEA le plus proche ou connectez-vous sur www.ikea.com.
  • Seite 11: Nederlands

    Nederlands Belangrijk! • Vóór het eerste gebruik kunnen er sporen van olie op het product verschijnen. IKEA carbon stalen pannen zijn namelijk voorbehandeld met olie van levensmiddelenkwaliteit om corrosie tijdens het transport te voorkomen. • De zichtbare oliesporen zijn onschadelijk en hebben geen invloed op de werking van de koekenpan.
  • Seite 12 materiaal uitdroogt en de noodzakelijke vetlaag verwijdert die nodig is voor carbonstalen oppervlakken. • Vlekken van etensresten kunnen worden verwijderd door wat zout in de pan te strooien en de pan vervolgens schoon te vegen. Het zout absorbeert overtollig vet, maar laat precies genoeg vet achter om te voorkomen dat de pan uitdroogt.
  • Seite 13: Dansk

    IKEA. Dansk Vigtigt! • Før produktet bruges første gang, kan der være spor efter olie på det, fordi IKEA pander af kulstofstål er forbehandlet med madlavningsolie for at undgå rustdannelse under transport. • De synlige spor af olie er uskadelige og påvirker ikke stegepandens funktion.
  • Seite 14 • For at produktet skal kunne modstå rustdannelse og at maden hænger i, skal det indsteges. Ved at indstege produktet bliver pandens porer fyldt med olie, der danner en beskyttende belægning. • Når du skal indstege en pande af kulstofstål, skal du gnide lidt olie på...
  • Seite 15: Íslenska

    Íslenska Mikilvægt! • Fyrir fyrstu notkun gætu verið leifar af olíu á vörunni, þar sem IKEA pönnur úr kolstáli hafa verið meðhöndlaðar með matarolíu til að koma í veg fyrir að hún skemmist í flutningum. • Sýnileg ummerki olíu eru skaðlaus og hafa...
  • Seite 16 eftir að búið er að steikja hana til, sem þarf að gera áður en þú notar vöruna í fyrsta sinn, vinsamlega fylgdu leiðbeiningunum að neðan. Áður en varan er tekin í notkun • Fyrir fyrstu notkun þarf að þvo pönnuna í höndunum og þurrka vel.
  • Seite 17: Norsk

    Haltu pönnunni frá miklum og snöggum hitabreytingum, t.d. með því að láta kalt vatn renna á heita pönnu. Botninn gæti skekkst. • Ef þú lendir í vandræðum með vöruna, hafðu þá samband við næstu IKEA verslun/þjónustuver eða kíktu á IKEA.is. Norsk Viktig! •...
  • Seite 18 på produktet, ettersom våre karbonstålpanner har blitt forbehandlet med matolje for å hindre rust under transport. • De synlige sporene av olje er ufarlige og påvirker ikke stekepannens funksjon. De vil forsvinne etter innsetting av kokekarene, som bør gjøres før du bruker produktet for første gang, ved å...
  • Seite 19 hvis mat svir seg fast i bunnen, kan kokekaret rengjøres med stålull eller en skuresvamp, og deretter oljes inn på nytt. • Ubehandlet karbonstål kan ruste hvis det ikke behandles riktig. Derfor er det viktig å tørke kokekaret når det er vasket og olje det regelmessig.
  • Seite 20: Suomi

    • Dersom du får problemer med produktet, vær snill å kontakte ditt nærmeste IKEA-varehus eller vårt Kundesenter, eller besøk IKEA.no Suomi Tärkeää! • Tuotteen pinnalla saattaa olla öljyjälkiä ennen ensimmäistä käyttökertaa. IKEA-hiiliteräspannut on esikäsitelty elintarvikeöljyllä, mikä ehkäisee ruostumista kuljetuksen aikana.
  • Seite 21 käytä astianpesuainetta, sillä se kuivattaa materiaalia ja poistaa rasvakerroksen, jota tarvitaan hiiliteräspinnoissa. • Ruokajäämät voi poistaa ripottelemalla suolaa pannulle ja pyyhkimällä puhtaaksi. Suola imee ylimääräisen rasvan, mutta jättää sitä tarpeeksi, joten pannu ei kuivu. • Jos pannussa ilmenee ruostetta tai ruokatahroja tai ruoka tarttuu siihen, pannu voidaan puhdistaa teräsvillalla tai hankaussienellä...
  • Seite 22: Svenska

    Viktigt! • Innan första användning kan spår av olja finnas på produkten. Det beror på att stekpannor i kolstål från IKEA har förbehandlats med livsmedelsgodkänd olja för att förhindra rostangrepp under transporten. • De synliga spåren av olja är ofarliga och påverkar inte stekpannans funktion.
  • Seite 23 bort kvarvarande olja. Denna behandling bör upprepas tre gånger när pannan är ny, men när den väl har bränts in behöver den bara behandlas på detta sätt då och då. Skötsel och rengöring • Rengör stekpannan efter användning genom att handdiska den i vatten med en borste. Om du tvättar kokkärlet medan det fortfarande är varmt blir det lättare att rengöra.
  • Seite 24: Česky

    Důležité! • Před prvním použitím se na výrobku mohou objevit stopy oleje, protože pánve z uhlíkové oceli IKEA byly předem ošetřeny potravinářským olejem, aby se zabránilo korozi během přepravy. • Viditelné stopy oleje jsou nezávadné a nemají vliv na funkčnost pánve. Zmizí po ošetření...
  • Seite 25 musí toto nádobí projít procesem ošetření povrchu. Ošetřením povrchu se póry pánve naplní olejem, který vytvoří ochranný povlak. • Abyste ošetřili pánve z uhlíkové oceli, vetřete malé množství oleje do všech částí jejího povrchu, poté pánev zahřívejte v troubě nebo na varné...
  • Seite 26: Español

    Importante • Antes de su primer uso, pueden aparecer restos de aceite en el producto, puesto que las sartenes de acero al carbono IKEA se tratan previamente con aceite alimentario para evitar la corrosión durante el transporte. • Los restos de aceite no son perjudiciales y...
  • Seite 27 Desaparecerán tras curar la sartén, algo que debes realizar antes de utilizar el producto por primera vez; sigue las siguientes instrucciones. Antes del primer uso • Lava y seca la sartén antes de utilizarla por primera vez. Los restos de aceite alimentario con el que se ha tratado previamente la sartén ayudarán en el proceso de curado.
  • Seite 28 • Ante cualquier problema que presente este producto, ponte en contacto con tu tienda IKEA más cercana o con el servicio de Atención al Cliente, o entra en www.ikea.com.
  • Seite 29: Italiano

    Importante! • Prima del primo utilizzo, il prodotto potrebbe presentare tracce d'olio perché le padelle in acciaio al carbonio IKEA vengono pretrattate con olio alimentare per impedire la corrosione durante il trasporto. • Le tracce visibili di olio sono innocue e non influiscono sulla funzionalità...
  • Seite 30 detersivi perché asciugano il materiale e rimuovono lo strato di grasso che è necessario per le superfici in acciaio al carbonio. • Le macchie dovute alla cottura dei cibi possono essere rimosse spargendo un po' di sale nella padella e pulendola con un panno. Il sale assorbe il grasso in eccesso, ma ne lascia una quantità...
  • Seite 31: Magyar

    • In caso di problemi con il prodotto, contatta il tuo negozio IKEA o il Servizio Clienti, oppure visita il sito www.ikea.it Magyar Fontos! •...
  • Seite 32 on egy órán át. Hagyd kihűlni, majd töröld le a felesleges olajat. Mindezt háromszor meg kell ismételni egy új serpenyő esetén, ezt követően pedig elég csak néha-néha megismételni. Karbantartás és tisztítás • Használat után egy kefével, kézzel mosd el. Melegen könnyebb a tisztítása. Ha elmostad, töröld szárazra.
  • Seite 33: Polski

    Polski Ostrzeżenie! • Przed pierwszym użyciem na produkcie mogą pojawić się ślady oleju, ponieważ patelnie IKEA ze stali węglowej zostały wstępnie zabezpieczone olejem spożywczym, aby zapobiec korozji podczas transportu. • Widoczne ślady oleju są nieszkodliwe i nie wpływają na funkcjonalność patelni. Ślady znikną...
  • Seite 34 należy wszystkie powierzchnie patelni natrzeć niewielką ilością oleju, a następnie podgrzewać w piekarniku lub na kuchence do maks. 150°C (300°F) przez co najmniej jedną godzinę. Pozostaw patelnię, aż ostygnie, a następnie zetrzyj nadmiar oleju. Zabieg ten należy powtórzyć trzykrotnie, gdy patelnia jest nowa, ale potem należy ją...
  • Seite 35: Eesti

    Nie narażaj patelni na duże i nagłe zmiany temperatury, np. po zalaniu gorącej patelni zimną wodą, dno patelni może się odkształcić. • W razie jakiegokolwiek problemu z produktem, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/ Działem Obsługi Klienta lub odwiedź stronę www.ikea.com. Eesti Oluline! •...
  • Seite 36 kasutamiseks ette valmistamist, mida tuleks teha enne selle esimest kasutuskorda, järgides edasisi juhiseid. Enne esimest kasutust • Enne toote esmakordset kasutamist pese seda käsitsi ja kuivata korralikult. Panni pinnale jäänud töötlusõli jäägid aitavad seda kasutamiseks ette valmistada. • Et toode oleks roostekindel ega võtaks toitu kinni, tuleb seda õliga määrida ja kuumutada.
  • Seite 37: Latviešu

    • Kui tootega esineb probleeme, võta ühendust lähima IKEA poe/klienditeenindusega või külasta veebilehte www.ikea.ee. Latviešu Svarīgi! • Pirms pirmās lietošanas, uz pannas var būt taukvielu paliekas, jo IKEA oglekļa tērauda...
  • Seite 38 pannas ir apstrādātas ar pārtikas izcelsmes taukvielām, lai transportēšanas laikā samazinātu korozijas risku. • Redzamās taukvielu atliekas ir nekaitīgas un neietekmē pannas lietošanu. Tās pazudīs pēc pannas ieeļļošanas, kas jādara pirms pannas pirmās lietošanas reizes. Ievērot lietošanas instrukcijas norādījumus. Pirms pirmās lietošanas •...
  • Seite 39 Nepakļaut pannu lielām, pēkšņām temperatūras pārmaiņām, piemēram, liekot uz plīts uzreiz no ledusskapja vai lejot aukstu ūdeni pannā, kas jau ir sakarsēta. • Ja radušies sarežģījumi ar preci, lūdzam sazināties ar IKEA veikalu/Klientu apkalpošanas nodaļu vai doties uz tīmekļa vietni www.IKEA.lv.
  • Seite 40: Lietuvių

    Lietuvių Svarbu! • Prieš naudodami pirmą kartą, ant gaminio galite pastebėti aliejaus pėdsakų. IKEA anglinio plieno keptuvės yra iš anksto apdorojamos maistiniu aliejumi, taip siekiant apsaugoti jas nuo korozijos transportuojant. • Matomi aliejaus pėdsakai yra nekenksmingi ir neturi įtakos keptuvės funkcionalumui. Kai keptuvę...
  • Seite 41 • Maisto dėmes bus lengviau pašalinti nuo keptuvės, jei užbersite šiek tiek druskos. Druska sugeria tik riebalų perteklių, o jų kiekis, reikalingas tam, kad keptuvė neperdžiūtų, lieka. • Jei ant keptuvės pastebėsite rūdžių ar maisto dėmių arba jei gaminamas maistas ims svilti ir kibti prie keptuvės dugno, pašveiskite keptuvę...
  • Seite 42: Portugues

    Importante! • Antes da primeira utilização, poderá encontrar vestígios de óleo no produto, visto que as frigideiras IKEA em aço de carbono são pré- tratadas com óleo alimentar para proteger da corrosão durante o transporte. • Os vestígios de óleo visíveis são inofensivos e não afetam a funcionalidade da frigideira.
  • Seite 43 de óleo. Este tratamento deve ser repetido três vezes quando a frigideira é nova, devendo, posteriormente, ser feito periodicamente. Cuidados de manutenção e limpeza • Após a utilização, lave a frigideira à mão com água e uma escova. É mais fácil de limpar enquanto ainda estiver quente.
  • Seite 44: Româna

    água fria no tacho quente pode deformar o fundo do tacho. • Se tiver problemas com o produto, contacte a sua loja IKEA ou o Apoio ao Cliente ou visite www.ikea.pt. Româna Important! •...
  • Seite 45 dată, se spală manual și se usucă bine. Orice ulei alimentar rămas va ajuta la pocesul de tratare a vasului. • Pentru ca produsul să reziste la rugină și la lipirea alimentelor, acest vas trebuie să parcurgă un proces de tratare cu ulei. Prin ungerea cu ulei, porii vasului se umplu cu ulei care formează...
  • Seite 46: Slovensky

    Dôležité! • Pred prvým použitím sa na výrobku môžu objaviť stopy oleja, pretože nádoby z uhlíkovej ocele IKEA boli vopred ošetrené potravinárskym olejom, aby sa zabránilo korózii počas prepravy. • Viditeľné stopy oleja sú nezávadné a nemajú vplyv na funkčnosť panvice. Zmiznú po vypálení...
  • Seite 47 riadu. Tento proces by ste mali vykonať pred prvým použitím výrobku. Postupujte podľa pokynov nižšie. Pred prvým použitím • Pred prvým použitím výrobok dôkladne ručne umyte a osušte. Zvyšok potravinárskeho oleja, ktorý sa na riade nachádza pri zakúpení, je v procese vypaľovania riadu prospešný. •...
  • Seite 48 • Panvicu nevystavujte veľkým a náhlym zmenám teploty, napr. naliatím studenej vody do horúcej panvice, pretože dno panvice sa môže zdeformovať. • Ak máte s výrobkom akékoľvek ťažkosti, obráťte sa na najbližší obchodný dom IKEA/Služby zákazníkom alebo navštívte stránku www.ikea.
  • Seite 49: Български

    Български ВАЖНО! • Преди първата употреба върху продукта може да има следи от масло, тъй като тиганите от въглеродна стомана IKEA са предварително обработени с хранително масло, за да се предотврати корозия по време на транспортиране. • Следите от масло са безвредни и не влияят...
  • Seite 50 Не използвайте препарат за миене, тъй като той изсушава материала и премахва слоя мазнини, който е необходим за повърхностите от въглеродна стомана. • Петната от храна могат да се премахват, като поръсвате тигана със сол и го избърсвате. Солта абсорбира излишната мазнина и оставя...
  • Seite 51: Hrvatski

    Hrvatski Važno! • Prije prve upotrebe, na proizvodu se mogu pojaviti tragovi ulja jer su IKEA tave od ugljičnog čelika prethodno tretirane posebnim uljem kako bi se spriječila korozija tijekom transporta. • Vidljivi tragovi ulja bezopasni su te ne utječu na učinkovitost tave.
  • Seite 52 • Za nanošenje impregnaciju tave od ugljičnog čelika, potrebno je premazati sve površine malom količinom ulja te zatim zagrijati posuđe u pećnici ili na kuhalištu na najviše 150 °C, i to najmanje sat vremena. Ostaviti posuđe da se ohladi i prebrisati višak ulja. Ovaj je postupak potrebno ponoviti tri puta kad su tava ili lonac novi, no nakon toga ga je potrebno ponoviti tek ponekad.
  • Seite 53: Ελληνικά

    • U slučaju problema s proizvodom, obratiti se lokalnoj robnoj kući IKEA ili posjetiti IKEA.hr Ελληνικά Προσοχή! • Πριν από την πρώτη χρήση, ίχνη λαδιού μπορεί...
  • Seite 54 Θα εξαφανιστούν μόλις προετοιμάσετε το τηγάνι για χρήση, που πρέπει να γίνει πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Πριν την πρώτη χρήση • Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά, πλύντε το στο χέρι και στεγνώστε το σχολαστικά. Οποιοδήποτε υπολειπόμενο προ-επεξεργασμένο...
  • Seite 55 αλάτι πάνω στο τηγάνι και μετά σκουπίζοντάς το. Το αλάτι απορροφάει την περίσσεια λίπους αλλά αφήνει όσο ακριβώς χρειάζεται για να προστατεύσει το τηγάνι . • Αν παρουσιαστεί σκουριά ή μείνουν λεκέδες από φαγητό, ή κολλήσει καμένο φαγητό, το σκεύος μπορεί να καθαριστεί με συρμάτινο σφουγγάρι...
  • Seite 56: Русский

    καθώς η βάση του τηγανιού μπορεί να παραμορφωθεί. • Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με αυτό το προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα/Εξυπηρέτηση Πελατών ΙΚΕΑ ή δείτε την ιστοσελίδα www.ikea.gr. Русский Внимание! • Перед первым использованием на поверхности товара можно обнаружить...
  • Seite 57 • В целях повышения устойчивости к появлению коррозии и пригоранию пищи данную посуду необходимо обработать. Обработка позволяет заполнить поры материала маслом, которое образует на поверхности сковороды защитную пленку. • Для подготовки сковороды из углеродистой стали к использованию нанесите небольшое количество масла на все поверхности, а затем...
  • Seite 58 с этим необходимо сразу после мытья вытирать посуду насухо и регулярно обрабатывать маслом. Инструкция по использованию • Сковороду можно использовать на всех типах варочных панелей, а также в духовке. • При приготовлении пищи в посуде из углеродистой стали в порах материала накапливается жир. Благодаря этому пища не...
  • Seite 59: Yкраїнська

    воду, так как при этом дно посуды может деформироваться. • Если у вас возникли проблемы с товаром, обратитесь в магазин ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите на сайт www.IKEA.com. Yкраїнська Важливо! • Перед першим використанням на поверхні виробу можуть з'явитися сліди олії, оскільки...
  • Seite 60 слід обробити у такий спосіб тричі, а потім повторювати обробку лише один раз час від часу. Інструкція з догляду й очищення • Після використання вимийте сковорідку вручну у воді за допомогою щітки. Посуд легше відмити, поки він ще теплий. Обережно витріть насухо. • Для чищення використовуйте лише гарячу...
  • Seite 61: Srpski

    Srpski Važno! • Pre prve upotrebe, na proizvodu se mogu pojaviti tragovi ulja, pošto su IKEA tiganji od ugljeničnog čelika prethodno tretirani uljem za hranu kako bi se sprečila korozija tokom prevoza. • Vidljivi tragovi ulja su bezopasni i ne utiču na funkcionalnost tiganja.
  • Seite 62 Pre prve upotrebe • Pre nego što prvi put upotrebiš ovaj proizvod, operi ga ručno i dobro osuši. Sve što je preostalo od jestivog ulja za prethodno tretiranje pomoći će u procesu premazivanja. • Da bi proizvod bio otporan na koroziju i lepljenje hrane, ovo posuđe treba da prođe kroz proces premazivanja.
  • Seite 63 Ne izlaži tiganj velikim i naglim promenama temperature, npr. ako sipaš hladnu vodu u vrući tiganj, dno tiganja bi se moglo deformisati. • Ako imaš bilo kakvih problema s proizvodom, kontaktiraj s robnom kućom IKEA / korisničkom službom ili poseti www.IKEA.rs. Slovenščina Pomembno! •...
  • Seite 64 IKEA prevlečene z oljem, primernim za živila, ki jih med transportom ščiti pred rjavenjem. • Vidne sledi olja so neškodljive in ne vplivajo na funkcionalnost ponve. Izginile bodo, ko posodo zaščitiš, kar je treba storiti pred prvo uporabo. Prosimo, upoštevaj spodnja navodila.
  • Seite 65 • V primeru kakršnihkoli težav z izdelkom se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Center za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.com.
  • Seite 66 Türkçe Önemli! • IKEA karbon çelik tavalar, nakliye sırasında korozyonu önlemek için gıda sınıfı yağ ile ön işleme tabi tutulduğundan, ilk kullanımdan önce üründe yağ izleri görünebilir. • Görünür yağ izleri zararsızdır ve kızartma tavasının işlevselliğini etkilemez. Ürünü ilk kez kullanmadan önce yapılması gereken, tencerenin terbiye edilmesinden sonra kaybolacaklardır, bu işlem için lütfen aşağıdaki...
  • Seite 67 tuz serpilerek temizlenebilir. Tuz fazla yağı emer ancak kurumasını engellemek için yeterli miktarda yağ bırakır. • Korozyon, yiyecek lekeleri oluşursa ya da yiyecek yanar ve yapışırsa, tencereyi/ tavayı metal tel veya aşındırıcı süngerle temizleyebilir ve sonra tekrar seasoning işlemini gerçekleştirebilirsiniz. •...
  • Seite 68 Tavayı büyük ve ani sıcaklık değişikliklerine maruz bırakmayın, örn. sıcak tavaya soğuk su dökülürse tavanın tabanı deforme olabilir. • Ürünle ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, size en yakın IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin veya www.ikea.com.tr adresini ziyaret edin. ‫عربي‬ !‫هام‬...
  • Seite 69 ‫ال تعرضي المقالة لتغييرات كبيرة ومفاجئة في درجات‬ • ‫الحرارة، عىل سبيل المثال، بسكب الماء البارد عىل المقالة‬ .‫وهي ساخنة فقد يتشوه قاع المقالة‬ ‫إذا كان لديك أي مشاكل مع المنتج، اتصلي بأقرب معرض‬ • .www.ikea.com ‫ايكيا / خدمة العمالء أو بزيارة‬...
  • Seite 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2213275-3...

Inhaltsverzeichnis