ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
Seite 3
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي...
ENGLISH Cleaning — Before using this product for the first time, wash it by hand and dry carefully. — Always wash the product by hand after use. — Do not use steel wool or anything that may scratch the coating. Dishwasher detergent can affect the surface.
Seite 5
Use wooden or plastic utensils without sharp edges. If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com.
DEUTSCH Reinigung — Das Produkt vor der ersten Benutzung von Hand spülen und abtrocknen. — Das Produkt generell von Hand spülen. — Keine Stahlwolle o.Ä. benutzen, was die Beschichtung angreifen könnte. Selbst Spülmaschinenreiniger kann der Beschichtung schaden. — Der Boden ist leicht nach innen gewölbt, bei Wärme dehnt er sich und wird eben.
Seite 7
Überhitzung kann sich der Boden verformen und die Antihaftbeschichtung ihre Wirkung verlieren. Holz- oder Kunststoffkochlöffel ohne schar- fe Kanten verwenden. Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen.
FRANÇAIS Entretien — Laver à la main et essuyer avant la pre- mière utilisation. — Toujours laver l’ustensile à la main. — Ne pas utiliser de laine d’acier qui peut rayer le revêtement anti-adhésif. Le produit pour lave-vaisselle peut aussi altérer la surface.
Seite 9
Utilisez des ustensiles en bois ou en plas- tique sans bord pointu. En cas de problème avec cet ustensile, contactez votre magasin ou service client IKEA le plus proche ou visitez le site www. IKEA.com.
NEDERLANDS Reinigen — Was en droog de pan voor het eerste gebruik met de hand af. — De pan dient altijd met de hand te wor- den afgewassen. — Gebruik geen staalwol o.i.d.; dit kan de antiaanbaklaag aantasten. Ook machi- nevaatwasmiddel kan het oppervlak aantasten.
Seite 11
Gebruik houten of kunststof keukengerei zonder scherpe randen. Mochten er problemen ontstaan met dit product, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis/klan- tenservice of kijk op www.ikea.com.
DANSK Rengøring — Vask og tør produktet grundigt af i hån- den, før du tager det i brug. — Vask altid i hånden efter brug. — Brug ikke ståluld eller andet, der kan ridse belægningen. Opvaskemaskinens opvaskemidel kan også beskadige overfladen.
Seite 13
ødelægge pandens non-stick belægning. Brug køkkengrej af plast eller træ og uden skarpe kanter. Hvis der opstår problemer med produktet, kan du kontakte nærmeste IKEA varehus/ kundeservice eller besøge www.ikea.dk.
ÍSLENSKA Þrif — Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana, skola og þurrka vandlega. — Vöruna á að þvo í höndunum að lokinni notkun. — Notið ekki stálull eða annað sem getur rispað húðina. Uppþvottalögur getur haft áhrif á...
Seite 15
það á hellu því botninn skekkist og viðloðunarfría húðin tapar eiginleikum sínum við ofhitnun. Notið aðeins viðar- eða plastáhöld án hvassra brúna. Ef þú lendir í vandræðum með þessa vöru hafðu þá samband við IKEA verslunina/ þjónustufulltrúa eða kíktu á www.ikea.is.
NORSK Rengjøring — Vask opp for hånd og tørk av kjelen før første gangs bruk. — Kjelene bør alltid vaskes opp for hånd. — Ikke bruk stålull eller annet som kan ripe belegget. Selv maskinoppvaskmid- del kan påvirke overflaten. — Bunnen er noe konkav i kald tilstand, men utvider seg av varmen og blir rett.
Seite 17
Bruk tre- eller plastredskaper uten skarpe kanter. Dersom det oppstår problemer med pro- duktet - kontakt nærmeste IKEA varehus/ kundeservice eller besøk www.ikea.no...
SUOMI Puhdistus — Pese ja kuivaa astia ennen käyttöönot- toa. — Astia on pestävä aina käsin. — Älä käytä teräsvillaa tai muuta vastaa- vaa, joka voi naarmuttaa pintaa. Myös konetiskiaine voi vahingoittaa pintaa. — Pohja on kylmänä hieman kovera, mutta laajenee ja suoristuu lämmetessään.
Seite 19
Käytä puisia tai muovisia ruoanlaittovälinei- tä, joissa ei ole teräviä reunoja. Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun tai katso lisätietoja osoitteesta www.IKEA.fi.
SVENSKA Rengöring — Handdiska och torka av kärlet före för- sta användning. — Kärlet bör alltid handdiskas. — Använd inte stålull eller annat som kan repa beläggningen. Även maskindisk- medel kan påverka ytan. — Bottnen är något konkav i kallt tillstånd, men utvidgar sig av värmen och blir plan.
Seite 21
Använd trä- eller plastredskap utan vassa kanter. Om det uppstår problem med produkten - kontakta närmaste IKEA varuhus/kund- tjänst eller besök www.ikea.com.
ČESKY Mytí — Před prvním použitím výrobek ručně umyjte a pečlivě osušte. — Doporučujeme výrobek po použití mýt pouze ručně. — Nepoužívejte drátěnku ani jiné drsné materiály, které by mohly poškodit povrch. Prášek do myčky může povrch také poškodit. — Dno je mírně vyduté, po zahřátí se vyrovná.
Seite 23
Používejte pouze dřevěné nebo plastové náčiní bez ostrých hran. Máte-li s tímto výrobkem nějaký problém, obraťte se na nejbližší obchodní dům IKEA, oddělení Služeb zákazníkům, nebo navštiv- te naše internetové stránky www.ikea.cz.
ESPAÑOL Limpieza — Lavar este recipiente a mano y secar antes de usar por primera vez. — Se recomienda lavar este recipiente siempre a mano. — No usar estropajo u otros productos abrasivos que dañen la superficie. Incluso los detergentes del lavavajillas pueden dañarla.
Seite 25
Utiliza utensilios de madera o plástico, sin bordes afilados. Ante cualquier problema que presente este producto, ponte en contacto con tu tienda IKEA más cercana/Atención al Cliente o entra en www.ikea.com...
ITALIANO Pulizia — Lava a mano, sciacqua e asciuga bene il prodotto appena acquistato. — Lava a mano il prodotto dopo l’uso. — Non usare lana d’acciaio o altre cose che possono graffiare il rivestimento. Anche il detersivo per lavastoviglie può danneggiarlo.
Seite 27
Usa solo utensili in legno o in plastica senza bordi affilati. Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/Servizio Clienti, oppure consulta il sito www.ikea. com.
MAGYAR Tisztítás — A terméket első használat előtt kézzel mosd el és alaposan töröld szárazra. — Mindig kézzel mosd el a terméket. — Ne használj fém, vagy más olyan esz- közt, mely a felületet megkarcolhatja. Egyes szemcsés súrolószerek szintén felsérthetik a bevonatot. —...
Seite 29
Mindig fa, élnélküli eszközöket használj az edényhez. Ha bármi problémád lenne a termékkel kapcsolatban, fordulj az IKEA áruházak vevőszolgálatához.
POLSKI Mycie — Przed pierwszym użyciem umyj ręcznie i wysusz naczynie. — Zawsze myj je ręcznie po każdym uży- ciu. — Nie używaj ostrych zmywaków ani detergentów do zmywarek, bo mogą uszkodzić powierzchnię naczynia. — Zimna podstawa jest lekko wklęsła, ale podgrzana rozszerza się...
Seite 31
Nie dopuść do przypalenia się patelni, po- nieważ może to spowodować jej wypaczenie oraz utratę właściwości zapobiegających przywieraniu pożywienia. Stosuj drewniane lub plastikowe akcesoria kuchenne pozbawione ostrych krawędzi.. Jeżeli wystąpią jakiekolwiek problemy z produktem, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA albo odwiedź stronę www. ikea.com.
EESTI Puhastamine — Enne esmakordset kasutamist peske käsitsi ja kuivatage hoolikalt. — Toodet tuleks alati pesta peale kasutamist käsitsi. — Ärge kasutage teraskäsna/harja, mis võiks kahjustada pinnal kahjustusi/ kriimustusi. — Põhi võib olla külmana kumer, soojendades muutub siledaks. Alati jahutage kööginõud enne puhastamist. See aitab sälitada nõude sileda põhja.
Seite 33
Kasutage ainult puidust või plastikust pannilabidat. Probleemide korral võtke ühendust meie IKEA keskusega või külastage kodulehte www.ikea.com.
LATVIEŠU Tīrīšana — Pirms pirmās lietošanas reizes ar rokām nomazgājiet un kārtīgi noslaukiet. — Preci ieteicams mazgāt ar rokām uzreiz pēc lietošanas. — Neizmantojiet metāla sūklīšus un citus priekšmetus, kas varētu saskrāpēt nepiedegošo pārklājumu. Virsmu var bojāt arī trauku mazgājamais līdzeklis. —...
Seite 35
šķidrums, jo gatavošana sausā pannā var to sabojāt. Izmantojiet tikai koka vai plastmasas rīkus bez asām malām. Ja jums radušies kādi jautājumi par preci, sazinieties ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas centru vai apmeklējiet www. ikea.com.
LIETUVIŲ Valymas — Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite rankomis ir kruopščiai nusausinkite. — Rekomenduojame visada plauti gaminį rankomis po naudojimo. — Nenaudokite plieno vilnos ar kitokių priemonių, kurios gali pažeisti paviršių. Indų plovikliai taip pat gali jį sugadinti. — Dugnas gali šiek tiek išsigaubti, kai atvėsta, tačiau įkaitinus jis vėl išsitiesi- na.
Seite 37
Naudokite tik medinius ar plastiko įrankius be aštrių kraštų. Jei kyla klausimų, kreipkitės į artimiausią parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo cen- trą arba apsilankykite www.ikea.com.
PORTUGUÊS Limpeza — Antes de usar este produto pela primei- ra vez, lave-o à mão e seque-o bem. — Lave sempre o produto à mão após o uso. — Não use palha-de-aço ou semelhante que possa riscar a camada anti-aderen- te.
Seite 39
Use apenas utensílios de madeira ou plásti- co sem rebordos afiados. Se tiver algum problema com o produto, contacte a sua loja IKEA/Serviço de Apoio ao Cliente, ou visite www.ikea.pt.
ROMÂNA Curăţare — Spală, clăteşte şi usucă cu grijă acest produs înainte să îl foloseşti pentru prima dată. — Întotdeauna spală produsul manual după folosire. — Nu folosi bureţi de sârmă sau substanţe abrazive care pot zgâria vasele. De- tergentul pentru vase poate deteriora suprafaţa acestora.
Seite 41
Nu lăsa tigaia să fiarbă fără apă, pentru că baza acesteia devine deformată de la supraîncălzire iar învelişul îşi pierde propri- etatea de non-aderenţă. Foloseşte ustensile din plastic sau lemn fără muchii ascuţite. Dacă ai probleme cu produsul, contactează magazinul IKEA/Relaţii cu clienţii.
SLOVENSKY Údržba — Pred prvým použitím výrobok ručne umyte a opatrne osušte. — Výrobok odporúčame po každom použití umývať ručne. — Nepoužívajte drôtenku, ani nič iné, čo by mohlo poškodiť nelepivý povrch. Prípravok do umývačky riadu tiež môže poškodiť povrch. —...
Seite 43
Vždy používajte drevené alebo plastové náčinie bez ostrých hrán. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto výrobkom, kontaktujte oddelenie Služieb zákazníkom v najbližšom obchodnom dome IKEA alebo navšívte www.ikea.com...
БЪЛГАРСКИ Почистване — Преди да ползвате съда за първи път, го измийте на ръка и внимателно го подсушете. — Винаги измивайте продукта на ръка след употреба. — Не използвайте телена гъба или друго нещо, което може да надраска повър- ността. —...
Seite 45
прекалено нагряване, а покритието губи незалепващите си способности. Използвайте дървени или пластмасови прибори без остри ръбове. При проблем с продукта, моля, свържете се с най-близкия магазин ИКЕА/отдел Об- служване на клиенти или посетете www. ikea.com.
HRVATSKI Čišćenje — Prije prve uporabe proizvod operite ručno i pažljivo ga osušite. — Nakon uporabe uvijek ručno operite proizvod. — Ne koristite čeličnu žicu ili ostalo što može oštetiti premaz. Deterdžent za perilicu posuđa može oštetiti površinu. — Dno je malo udubljeno kada je ohlađe- no, ali se širi i izravna kada se ugrije.
Seite 47
Koristite samo drveni ili plastični kuhinjski pribor bez oštrih rubova. Ako imate bilo kakvih problema s proizvo- dom, kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću/Službu za kupce ili posjetite www. ikea.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός — Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά, πλύντε το στο χέρι και στεγνώστε το προσεκτικά. — Μετά την χρήση, πλένετε πάντα το προ- ϊόν με το χέρι. — Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικό σφουγ- γαράκι ή κάτι άλλο που θα μπορούσε να γδάρει...
Seite 49
τική επένδυση να χάσει τις ιδιότητές της. Χρησιμοποιείτε ξύλινα ή πλαστικά εργαλεία κουζίνας, χωρίς αιχμηρά άκρα. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με αυτό το προ- ϊόν, ελάτε σε επαφή με το Τμήμα Εξυπηρέ- τησης Πελατών του καταστήματος ΙΚΕΑ της περιοχής σας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.ikea.com.
РУССКИЙ Уход — Перед первым использованием вы- мойте изделие вручную и вытрите насухо. — После использования мойте изделие вручную. — Не пользуйтесь металлической мочал- кой и другими средствами, которые могут поцарапать покрытие. Моющее средство для посудомоечной машины также может повредить поверхность. —...
Seite 51
Не оставляйте пустую посуду на горячей плите, покрытие может деформировать- ся. Используйте только деревянные или пластиковые принадлежности без острых краев. Если у Вас возникли проблемы с изде- лием, обратитесь в магазин ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите на интернет сайт: www.ikea.ru.
SRPSKI Pranje — Pre prve upotrebe, proizvod ručno operite, isperite i pažljivo osušite. — Uvek, nakon upotrebe ručno operite ovaj proizvod. — Nemojte koristiti žicu ili bilo šta drugo što može oštetiti površinu. Deterdženti za mašinsko pranje suđa mogu oštetiti površinu.
Seite 53
će se od pregrevanja deformisati, a zaštitni sloj će izgubiti svoja svojstva. Koristite samo drveni ili plastični pribor koji nema oštrih ivica. Ako imate bilo kakvih problema sa proizvo- dom, obratite se najbližoj IKEA robnoj kući/ Odeljenju za potrošače ili posetite: www. ikea.com.
SLOVENŠČINA Čiščenje — Pred prvo uporabo izdelek temeljito ročno pomijte in osušite. — Po vsaki uporabi izdelek vedno pomijte ročno. — Za čiščenje ne uporabljajte jeklene volne ali čistilnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino. Prašek za pomi- valne stroje lahko poškoduje površino posode.
Seite 55
Pri kuhanju uporabljajte lesen ali plastičen pribor brez ostrih robov. Če naletite na kakršne koli težave v zvezi z izdelkom, se obrnite na najbližjo trgovino IKEA oz. našo službo za pomoč kupcem ali pa obiščite www.ikea.com.
TÜRKÇE Temizleme — Bu ürünün ilk kullanımından önce, elde yıkayın ve dikkatlice kurulayın. — Ürünü kullandıktan sonra her zaman elde yıkayın. — Çelik ovma teli veya kaplamayı çizebi- lecek herhangi bir madde kullanmayın. Bulaşık deterjanı yüzeyi etkileyebilir. — Taban, hafif bir şekilde içbükeydir ancak ısındığında yassılaşır.
Seite 57
ısınma nedeniyle taban eğrilir ve yapışmaz kaplama özelliğini kay- beder. Tahta veya sivri uçları olmayan plastik araç- gereçleri kullanın. Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, en yakınınızdaki IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri Servisi ile temasa geçiniz veya www.ikea.com adresini ziyaret ediniz.
Seite 58
عربي التنظيف —قبل إستعمال المنتج للمرة األولى، إغسليه .باليد وجففيه بعناية .—دائم ا ً قومي بغسيل المنتج يدوي ا ً بعد اإلستعمال —ال تستخدمي الصوف المعدني أو أي شيئ يمكن أن يخدش الطبقة الخارجية .سوائل التنظيف .في غساالت األطباق يمكنها أن تؤثر في السطح ،—القاعدة...
Seite 59
.حادة /إذا كانت لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصل بأقرب محل www.ikea.comخدمة عمالء إليكيا أو أرجع إلى...