Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLYER FIT E-Bike System integration
MOUNTAIN/CROSSOVER/TOUR/URBAN
de Originalbetriebsanleitung
fr
Notice originale
it
Istruzioni originali
en Original instruction manual
nl
Originele gebruiksaanwijzing
DE
FR
IT
EN
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flyer FIT E-Bike System

  • Seite 1 FLYER FIT E-Bike System integration MOUNTAIN/CROSSOVER/TOUR/URBAN de Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali en Original instruction manual Originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Das Flyer E-Mountainbike Und Seine Bauteile

    Das FLYER E-Mountainbike und seine Bauteile Sattel Schaltgriff Sattelstütze Bremsgriff Sattelstützklemme Bremszug/-leitung Federelement Hinterbau/Dämpfer Schaltzug Akku Lenkungslager oder Steuersatz Ausfallende Federgabel Schaltwerk Scheibenbremssattel Kette Bremsscheibe Elektrischer Antrieb Kurbelarm Laufrad Pedal Vorderradnabe Drehpunkte/Lager Speiche Rahmen Felge Vorbau Reifen Lenker mit Griff...
  • Seite 3: Das Flyer Crossover E-Bike Und Seine Bauteile

    Das FLYER Crossover E-Bike und seine Bauteile Sattel Schaltgriff Sattelstütze Bremsgriff Sattelstützklemme mit Schnellspanner Schaltzug Gepäckträger Bremszug/-leitung Rücklicht Lenkungslager oder Steuersatz Hinterradschutzblech Vorderradschutzblech Akku Federgabel Kette Sicherheitsbefestigung Schutzblech Ausfallende Scheibenbremssattel Seitenständer Bremsscheibe Schaltwerk Reflektor Elektrischer Antrieb Rückstrahler Kurbelarm Pedal Laufrad...
  • Seite 4 WICHTIG: Aktuelle Bedienungsanleitungen finden Sie unter: flyer-bikes.com/manuals...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    20. Z ubehör und Ausstattung . . . . . . . . . . . .77 FLYER Remote Control RC0 . . . . . .27 21. F ahren mit zusätzlicher Last .
  • Seite 6: Vorwort

    Informationen, die Sie benötigen, um mit Ihrem neuen FLYER vertraut zu werden, seine wir freuen uns, dass Sie sich für einen FLYER Technik kennen zu lernen, sich allen Sicherheit- entschieden haben . Für die Entdeckungsreise mit saspekten zu widmen und Schäden an Personen, Ihrem FLYER wünschen wir Ihnen viel Freude...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Fahrt einzuklappen . Prüfen Sie den sicheren und festen Sitz aller Schnellspanner Führen Sie die angegebe- vor jeder Fahrt und jedes Mal, wenn Ihr FLYER, nen Prüfungen und Ins- auch nur für kurze Zeit, unbeaufsichtigt abgestellt pektionen unbedingt durch .
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zu Allen Elektrischen Anlagen

    Bergabfahrten . • Versuchen Sie nie, Ihren FLYER mit einem anderen Akku als dem Original-Akku zu betrei- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und ben . Ihr FLYER Fachhändler berät Sie bei der Anweisungen. Auswahl des passenden FLYER Akkus . Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- •...
  • Seite 9: Panasonic-Antrieb Und Fit

    5. F LYER mit Panasonic-Antrieb und FIT Bei der Antriebseinheit handelt es sich um einen E-Bike-Motor . Die Bedienung der Antriebseinheit erfolgt über die FLYER Remote Control (s .u .) . 5.1 Bedienung mit FLYER Display D1 und FLYER Remote Control RC1 5.2 Bedienung und RC2 Um das System einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus Taste am Display während mindestens...
  • Seite 10 Es stehen Ihnen folgende vier Hauptmenüs zur 3 . Licht (High-Beam / Abblendlicht) Verfügung: 4 . Aktuelle Unterstützungsstufe Drive: Hauptansicht mit den wichtigsten 5 . Aktuelle Zeit Informationen wie Geschwindigkeit, 6 . Aktueller Screen  Balken oben in der Mitte Restreichweite, etc .
  • Seite 11: Menünavigation Und Einstellung

    Data 5.3.1 Menü auswählen Mit nach oben und unten bewegen des Joysticks kann das entsprechende Menü ausgewählt wer- den . 5.3.2 Menü verlassen Mit der Joystick-Bewegung nach links wird das übergeordnete Menü aufgerufen . Wenn im 1 . Höhe Hauptmenü der Joystick nach links bewegt wird, 2 .
  • Seite 12: Menüstruktur

    . Zeit • Englisch iii . Datum • Holländisch iv . Einheiten • Italienisch v . Uhrzeitformat iii . My FLYER Unterstützung ii . Vibrationsfeedback iii . Hintergrundbeleuchtung iv . Radumfang v . Autom . Selbstabschaltung vi . Service vii .
  • Seite 13: Datum Menü

    5.5.8 Benutzerdefinierte Unterstützung ein- 5.5.6 Einheiten Menü stellen Im Einheiten Menü kann zwischen dem Metri- schen und dem Britischen System ausgewählt Die Unterstützung des FLYER E-Bikes lässt sich werden . Folgende Einheiten werden gewechselt: individuell anpassen . • Distanz Kilometer <-> Meilen Im Menu «My FLYER»...
  • Seite 14: Feedback Menü

    Sind alle Balken in der Anzeige schwarz, ist in 5.5.9 Feedback Menü den Unterstützungsstufen «Eco», «Standard» Im Feedback Menü kann das Vibrationsfeedback und «Auto» die maximal mögliche Unterstützung der Remote eingestellt werden . Folgende Einstel- eingestellt . Diese Einstellung hat weniger Reich- lungsmöglichkeiten können ausgewählt werden: weite zur Folge .
  • Seite 15: Radumfang Menü

    Überschreitet die Dauer seit dem letzten Service der Geschwindigkeit benutzte Radumfang ange- die Empfehlung ihres Fachhändlers, erscheint je- passt werden . Der Radumfang ihres FLYER E-Bi- weils beim Aufstarten des Systems die Meldung, kes lässt sich ±5 % anpassen .
  • Seite 16: Auto-Mode Menü

    Entsprechenden Gang geschalten . Durch Drücken auf den Joystick, wird nach dem Bestätigen die Eingabe übernommen . 5.5.17 enviolo TR automatiQ integrated Verfügt Ihr FLYER E-Bike über eine «enviolo TR automatiQ integrated» Getriebenabe, kann es 5.5.15 Auto-Mode Menü vorkommen, dass die Nabe neu kalibriert werden Im Menü...
  • Seite 17 Steuerung enviolo TR automatiQ integrated Die Kalibrierung lässt sich nun durch erneutes Drücken der OK Taste starten . Die enviolo Schaltung wird mit der Remote RC1 gesteuert . Mit der Taste 2 kann zwischen dem manuellen und dem Kadenz Modus gewechselt werden . Die Gangstufen werden mit der Taste 3 hoch Die Kalibrierung kann nur dann erfolgreich durch- geschaltet und mit der Taste 1 runter geschal- geführt werden, wenn während des gesamten...
  • Seite 18: Komoot Navigation

    3 . Schalten Sie mit Ihrem Gutschein-Code das komplette Kartenmaterial für komoot frei: www .komoot .de/g 4 . Verbinden Sie Ihr FLYER E-Bike mit der ko- moot App & geniessen Sie Ihre erste Tour mit Im Menu « Puls Ein / Aus» das Untermenü « Puls komoot .
  • Seite 19: About Menü

    Verfügt das E-Bike über eine elektronische Shi- mano Schaltung (Shimano Di2) werden die Gangstufen im Display entsprechend angezeigt . Ist die Puls Funktion aktiviert, sucht das FLYER E-Bike automatisch nach dem nächst gelegenen Bluetooth Pulsband oder Pulsuhr und stellt eine Verbindung her .
  • Seite 20: Verbindung Mit Android Smartphone

    Installation der komoot Applikation Um die Navigation zu nutzen ist eine Verbindung Die komoot App kann über den Google Play Sto- zum FLYER E-Bike notwendig . Zur Verbindungs- re Installiert werden . Zusätzlich muss auch die herstellung sind folgende Schritte notwendig: «komoot Connect» App vom Play Store installiert 1.
  • Seite 21 6 . Drücken Sie auf den Schalter 1 um die Verbin- dung zu starten . Es können Pop-Up-Meldungen erscheinen, wel- che zur Erteilung von Zugriffsrechten auffordern. Wichtig: Lassen Sie nach diesem Schritt die komoot App geöffnet und wechseln Sie zum FLYER Display.
  • Seite 22 10. Untermenü «Navigation» öffnen. 11 . «Pair mit komoot» auswählen, um die Verbin- dung herzustellen . 8 . Auf dem E-Bike Display das Einstellungsmenü öffnen. 9 . Untermenü «Verbindungen» auswählen . Zum erfolgreichen Verbindungsaufbau ist es not- wendig, dass die komoot App auf dem Smartpho- ne geöffnet bleibt und die Verbindung aktiviert ist.
  • Seite 23 Zum Aktivieren der Navigation im Einstellungs- menü das Untermenü «Navigation Ein / Aus» auswählen . Das FLYER E-Bike versucht nun die Verbindung herzustellen . Je nach Smartphone oder den Si- cherheitseinstellungen kann es notwendig sein, die entsprechende Verbindungsfreigabe zu er- teilen .
  • Seite 24: Verbindung Mit Iphone Smartphone

    . Das E-Bike befindet sich jetzt im Navigationsmo- dus . Pairing mit dem E-Bike Um die Navigation zu nutzen, muss eine Verbin- dung zum FLYER E-Bike hergestellt werden . Zur Verbindungsherstellung sind folgende Schritte notwendig: 1. komoot App auf dem Smartphone öffnen Navi Anzeige 1 .
  • Seite 25 2 . Benutzersymbol anwählen 4 . Untermenü «Bluetooth» anwählen . 5 . «Navigation an Gerät übertragen» aktivieren . 3 . Einstellungssymbol anwählen . Es können Pop-Up Meldungen erscheinen, wel- che zur Erteilung von Zugriffsrechten auffordern.
  • Seite 26 komoot App geöffnet lassen 6 . Auf dem E-Bike Display das Einstellungsmenü öffnen 7 . Untermenu «Verbindungen» anwählen . 8. Untemenü Navigation öffnen. Das Display zeigt nun an, dass es nach Geräten sucht . Falls keine Geräte gefunden wurden, kann die Suche durch erneutes Anwählen «Pair mit ko- moot»...
  • Seite 27 Zum Aktivieren der Navigation im Einstellungs- menü das Untermenü «Navigation Ein / Aus» auswählen . Das FLYER E-Bike versucht nun die Verbindung herzustellen . Je nach iPhone oder den Sicher- heitseinstellungen kann es notwendig sein, die «Navigation Ein» Anwählen und mit «OK» bestä- entsprechende Verbindungsfreigabe zu erteilen .
  • Seite 28: Fehleranzeige

    Fehler zu bestätigen . Falls der Fehler nicht bestätigt werden kann, beheben Sie Ihn gemäss Kapitel 5 .7 Fehlertabellen oder wenden Sie sich an Ihren FLYER Fachhändler . Abhängig vom Fehlercode wird die Unterstützung bei Bedarf automatisch gestoppt . Auch wenn keine Unter- stützung durch den Motor mehr erfolgt, können...
  • Seite 29: Fehlercodes System

    Zum Ausschalten des elektrischen Systems drü- cken Sie die Ein-/Aus Taste für mindestens eine Sekunde . Die Bedienung des FLYER Display D0 erfolgt mit Hilfe der Bedieneinheit FLYER Remote Control RC0 , sodass Ihre Hände während des Fahrens am Lenker bleiben können .
  • Seite 30 Drive Speed 1 . Aktuelle Geschwindigkeit 1 . Aktuelle Geschwindigkeit 2 . Aktuelle Zeit 2 . Durchschnittsgeschwindigkeit der aktuellen 3 . Restreichweite Tour 4 . Aktuelle Gangstufe bei elektronischer 3 . Maximale Geschwindigkeit der aktuellen Tour Schaltung 5 . Licht (Abblendlicht/Aus) Data 6 .
  • Seite 31: Fehleranzeige

    Hinweise zur Information angezeigt . Trip Reset ii . Factory Reset ii . Grundeinstellungen Sprache ii . Zeit iii . Einheiten iii . My FLYER Unterstützung ii . Beleuchtung iii . Autom . Beleuch . iv . Service v . Radumfang vi . Auto-Modus iv .
  • Seite 32: Reset Menü

    • Französisch • Englisch • Holländisch • Italienisch 1 . Mode-Knopf 2 . Taste Unterstützungsstufe +/- 3 . Lichtknopf 5.13 Reset Menü In diesem Menü können die Tripdaten bzw . das System auf Werkseinstellung zurückgesetzt wer- den . Reset Trip setzt die Tripdaten zurück Factory Reset setzt das System auf den Auslie- ferungsstand zurück Der Haken zeigt an, welche Sprache aktuell ein-...
  • Seite 33: Einheiten Menü

    5.17 Unterstützung Menü Die Unterstützung ihres FLYER E-Bikes lässt sich individuell anpassen . Im Menü «My FLYER» das Untermenü «Unterstüt- zung» durch klicken der Mode-Taste anwählen . 5.16 Einheiten Menü Im Einheiten Menü kann zwischen dem Metri- schen und dem Britischen System ausgewählt werden .
  • Seite 34: Beleuchtung Menü

    5.18 Beleuchtung Menü Im Beleuchtungsmenü kann die Hintergrundbe- leuchtung des Displays in Prozent im Bereich von 10–100% eingestellt werden . Erscheint nur der Balken ganz links in der Anzei- ge schwarz, ist in den Unterstützungsstufen «Eco», Standard» und «Auto» die minimale Un- terstützung eingestellt .
  • Seite 35: Service Menü

    Im Service Menü sehen Sie, wann der nächste der Geschwindigkeit benutzte Radumfang ange- Service von Ihrem FLYER Fachhändler empfoh- passt werden . Der Radumfang ihres FLYER E-Bi- len wird . kes lässt sich ±5 % anpassen . Überschreitet die Dauer seit dem letzten Service 5.22 Auto-Mode Menü...
  • Seite 36: About Menü

    Funktionen der Lichttaste: Ausschalten des Lichts 5.24 Unterstützungsmodi einstellen durch Drücken der Lichttaste . Wieder Einschalten des Lichts durch erneutes Drücken der Lichttaste . Mit den Tasten + und – an der Bedieneinheit FLYER Remote Control RCO können Sie die 5.26 Elektrischer Antrieb Unterstützungsstufe einstellen Funktionsweise elektrischer Antrieb HIGH Maximale Unterstützung für...
  • Seite 37 Hochdruckgerät kann Schäden in der elektrischen Anlage hervorrufen . Weitere wichtige Informationen zur Pflege Ihres Zur Reinigung Ihres FLYER E-Bikes un- FLYER E-Bikes erhalten Sie auch auf den Seiten geeignet sind: der jeweiligen Komponentenhersteller im Internet . • Säuren •...
  • Seite 38: Unterrohrakku

    Prozentzahl erkennen . Energie versorgt werden können, aufladen. Dabei In allen anderen Menüs wird der Akkuladezu- kann das Ladekabel des Geräts direkt am FLYER stand links oben als Symbol angezeigt . Display angeschlossen werden . Beträgt der Ladezustand weniger als 20% wird Voraussetzung für das Laden externer Geräte ist,...
  • Seite 39: Blinkmuster Beschreibung Vorgehen Der Ladegerät-Led

    Einsatz vollständig mit dem Ladege- werden . weiterhin, rät auf . Lesen und beachten Sie zum suchen Sie Laden des Akkus die Betriebsanleitung Ihren FLYER des Ladegerätes . Fachhändler Schliessen Sie das Ladegerät nach auf . einem plötzlichen Temperaturwechsel...
  • Seite 40 äusser- lich keine sichtbaren Beschädigungen erkennt . Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler einer Untersu- chung zu unterziehen . Versuchen Sie niemals den Akku zu öffnen oder selbst zu reparieren . Ein beschädigter Akku darf nicht versandt werden .
  • Seite 41: Sitzrohrakku

    Verformungen des Gehäuses oder Schalten Sie zuerst das elektrische System bei Undichtheit, Akku nicht mehr aus . Drücken Sie dazu die Ein- /Ausschalt-Taste verwenden und durch den FLYER am Display . Fachhändler überprüfen lassen . Ein Entriegeln Sie den Akku mit dem Schlüssel beschädigter Akku darf nicht versandt...
  • Seite 42 äusserlich keine sichtbaren Beschädigungen erkennt . Daher sind solche Akkus stets vom FLYER Fachhändler einer Untersuchung zu unterziehen . Versuchen Sie niemals den Akku zu öffnen oder selbst zu repa- rieren . Ein beschädigter Akku darf nicht versandt werden .
  • Seite 43: Akkuladestandsanzeige

    Verformungen des Gehäuses oder bei Undichtheit, Akku nicht mehr 1) Akku einsetzen verwenden und durch den FLYER Setzen Sie den Akku in die untere Halterung am Fachhändler überprüfen lassen . Ein E-Bike und kippen Sie ihn mit dem oberen Teil beschädigter Akku darf nicht versandt...
  • Seite 44 Dies kann zu einer irreversiblen Zellschädi- gung führen . • Dieser Akku ist ausschließlich für die Ver- wendung mit elektrischen Fahrradantrieben von FLYER geeignet . Bei unsachgemäßer Verwendung oder Falschbehandlung besteht Verletzungs- und Brandgefahr . FLYER haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind .
  • Seite 45: Fehlercodes Akku

    Akkufehlercode 5.29 Fehlercodes Akku Blinkmuster der Akkuladestandsleuchten Beschreibung Abhilfe nach dem Drücken der Akkuladestandstaste Es ist ein Austausch des Akkus notwendig . Bringen Sie das Elektrofahrrad zu Ihrem Händler . Der Akku wird in diesem Zustand Permanentfehler als unbekannt defekt eingestuft und darf ●...
  • Seite 46: Lagern Des Akkus

    Alle FLYER E-Bikes sind mit einer Schiebehilfe ausgestattet . Diese ist auf 6 km/h im grössten Gang limitiert . Durch Betätigen der Schiebehilfe lässt sich der FLYER bequem aus der Tiefgarage oder über eine steile Passage schieben . Sie wechseln in den Schiebehilfemodus, indem Sie im ersten Schritt die Schiebehilfetaste für...
  • Seite 47: Fehlertabellen Display D1 Und D0

    Ihr FLYER E-Bike befindet sich ausserhalb des zulässi- ECU-Übertempe- gen Temperaturbereichs . ratur Lassen Sie den FLYER abkühlen und starten Sie das System neu . Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- ECU-Überstrom hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler...
  • Seite 48 Es liegen nicht genügend Daten vor für die Durch- schnittswertberech- schnittsberechnungen vor . nung Ihr FLYER E-Bike sollte möglichst bald zu Ihrem FLYER Service fällig Fachhändler zur Wartung gebracht werden . Ihr FLYER E-Bike ist mit der Wartungssoftware verbun- ECU-Service den .
  • Seite 49 Code Angezeigter Text Abhilfe Display Konfigurati- Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- onsfehler hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler . Ihr FLYER E-Bike befindet sich ausserhalb des zulässi- Display Übertem- gen Temperaturbereichs . peratur Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler .
  • Seite 50 Kategorie Code Angezeigter Text Abhilfe ECU Sicherheits- Starten Sie das System neu . Falls das Problem weiter- fehler hin besteht, kontaktieren Sie Ihren FLYER Fachhändler .
  • Seite 51 Inverkehrbringen sowie die Benützung von national angepasster Form . Strassen und Radwegen . • Tausch von Bauteilen: Ihr FLYER ist kein Bevor Sie mit Ihrem FLYER am öffentlichen Fahrrad mehr, sondern ein Kraftfahrzeug . Da- Strassenverkehr teilnehmen, informieren Sie sich mit ist es zulassungspflichtig.
  • Seite 52: Typenschild Und Genehmigungs

    Allgemeine Warnung Allgemeine Warnung Allgemeine Warnung Gebrauchsanleitungen beachten Gebrauchsanleitungen beachten Gebrauchsanleitungen beachten Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen Fahrradart Fahrradart Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symb Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Sym...
  • Seite 53: Einsatzgebiet Bedeutung Symbole Fahrradart

    S-Pedelecs mit Tretunterstüzung 45km/h Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Seite 54: Auf Dem Typenschild Befinden Sich Folgende Sicherheitskennzeichen

    Kunstsprungfiguren, ausgelegt. Uproc Full-Suspension E-MTBs FLYER Uproc E-MTBs sind ab Werk nicht StV- Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. ZO-konform und somit nicht für den Strassenver- kehr zugelassen . Informieren Sie sich bei Ihrem FLYER Fachhändler bezüglich einer StVZO-kon-...
  • Seite 55: Einsatzgebiet

    Fahrradart Fahrradart Goroc Hardtail E-MTB – ausgerüstet und zu- Goroc Full-Suspension E-MTBs – ausgerüstet Allgemeine Warnung Allgemeine Warnung gelassen für öffentliche Strassen und zugelassen für öffentliche Strassen Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befi Gebrauchsanleitungen beachten Gebrauchsanleitungen beachten Symbol Erklärung Symbol Erklärung Zu dieser A...
  • Seite 56: Sicherheitskennzeichen

    Wenn Sie mit Ihrem FLYER E-MTB unterwegs Zu dieser An sind, achten Sie auf ein verantwortliches Fahr- Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pe verhaltenmgegenüber Natur, Umwelt und Mit- Einsatzgebiet menschen . Durch Ihre Rücksichtnahme bleibt die Natur als Grundlage für die Ausübung Ihres...
  • Seite 57: Vor Der Ersten Fahrt

    Beachten Sie beim Aufsteigen auf das rechte Bremshebel auf die Hinterradbremse! E-Bike, dass bei eingeschaltetem Unter- Bei den schnellen FLYER E-Bikes in der EU ist stützungslevel Ihr FLYER sofort losfährt, dies jedoch aus rechtlichen Gründen genau um- sobald Sie Ihren Fuss aufs Pedal set- gekehrt .
  • Seite 58: Vor Jeder Fahrt

    Zustand Ihres FLYER E-Bikes nicht überzeugt sind, treten Sie die Fahrt nicht Beachten Sie, dass Ihr FLYER entspre- an . Lassen Sie Ihren FLYER erst vom chend den gesetzlichen Anforderungen FLYER Fachhändler überprüfen und in- ausgestattet sein muss, wenn Sie am stand setzen! Gerade wenn Sie Ihren öffentlichen Strassenverkehr teilnehmen...
  • Seite 59: Nach Einem Sturz

    Zahnrad ab, können Stürze und schwerste Auslegungslebensdauer eines Bestand- Verletzungen die Folge sein . teils überschritten, kann das Bauteil • Prüfen, ob auf dem Display des FLYER E-Bi- plötzlich versagen und möglicherweise kes eine Fehlermeldung oder eine Warnung zu Verletzungen des Fahrers führen .
  • Seite 60: Bedienung Von Schnellspannern Und Steckachsen

    2 . Nun können Sie die Stütze bewegen und ver- eingeschraubt, besteht die Gefahr des stellen . Bruches und eines Sturzes! 3 . Bevor Sie den FLYER benutzen, müssen Sie den Schnellspanner wieder sicher schliessen . Aus Sicherheitsgründen raten wir von Dazu legen Sie den Schnellspannhebel wieder der Verwendung von Pedalen mit Haken vollständig um .
  • Seite 61 -geschraubt und dann mit einer Verschrau- bung fixiert wird. Lesen Sie hierzu die Anleitung des Komponentenherstellers und lassen Sie sich das System von Ihrem FLYER Fachhändler aus- führlich erklären . Bitten Sie Ihren FLYER Fachhändler, Ih- nen genau zu erläutern, wie die Räder...
  • Seite 62: Einstellen Der Sitzposition

    Sie dürfen nur losfahren, wenn alle Schnellspanner fest geschlossen sind . 13.2 Einstellen der Sitzposition 3 . Nuss im Uhrzeigersinn drehen bis Flansch ein- Um den FLYER sicher und komfortabel nutzen zu gerastet bleibt können, müssen Sie Sattel, Lenker und Vorbau auf Ihre Körpermasse und die gewünschte Sitz- position einstellen lassen .
  • Seite 63 Sie Ihren Sattel passend ein- stellen . Testen Sie vor dem Losfahren, ob Sat- Ideal ist es, wenn Sie auf dem FLYER sitzen und telstütze und Sattel sicher befestigt sind . bei senkrechter Kurbelstellung Ihren Fuss ohne Fassen Sie dazu den Sattel ganz vor-...
  • Seite 64: Bedienung Der Sattelstütze

    Passagen . Fahren Sie niemals eine modifizierten oder übermässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die FLYER MT171 nicht; jegliche Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Sicherheitsvorkehrungen Sattelstütze und/oder Fehlfunktionen der Sattelstütze führen.
  • Seite 65 . System ermöglicht es, den Lenker um 90 Grad zu Die beste Fahrposition haben Sie, wenn das vor- drehen, um Ihren FLYER platzsparend zu trans- dere Knie bei waagerechter Kurbelstellung ge- nau über dem Pedal steht .
  • Seite 66 Lesen Sie bei allen Vorbauten unbedingt Lenker zurückdrehen: Heben Sie den Entriege- die Bedienungsanleitung des Herstel- lungsbolzen an (1) . lers . Lassen Sie Arbeiten an Lenker und Vorbau nur vom FLYER Fachhändler ausführen! Die folgenden verschiedenen Vorbautypen wer- den bei FLYER verbaut: A-Head-Vorbauten...
  • Seite 67: Bremshebel Einstellen

    13.4 Federelemente Verstellbare Vorbauten Damit die Funktion der Federelemente gewähr- leistet ist, muss das Fahrwerk vom FLYER Fach- händler auf das Fahrergewicht und den Einsatz- bereich eingestellt werden . Die Federelemente müssen nach der Bedie- nungsanleitung des Federelementherstellers ab- Befestigungsschraube gestimmt werden . Grundsätzlich lässt sich sagen, Verstellbarer Vorbau dass beim Überfahren von Unebenheiten das...
  • Seite 68 das Einfedern bzw . ein Wippen unter- Stellen Sie sich vorsichtig zentral auf das Bike, drückt werden kann . Die folgenden Ein- und steigen Sie wieder ab . stellarbeiten können nur bei geöffnetem Wichtig: wenn Sie das Fahrrad beim Auf- und Ab- Lockout vorgenommen werden! steigen zu stark belasten, erhalten Sie ungenaue Messwerte .
  • Seite 69: Bereifung

    Lagerungen und Be- und schweren Stürzen kommen . Benutzen Sie festigungen sind nicht für die dann auf- Ihren FLYER nicht mehr, wenn Sie Beschädigun- tretenden Kräfte ausgelegt . Starker gen an einer Felge bemerken . Lassen Sie die Fel- Verschleiss und Bruch mit schweren ge von einem FLYER Fachhändler kontrollieren .
  • Seite 70: Reifenpanne Beheben

    Folge Undichtigkeiten auftreten . Falls die Dichtflüssigkeit nicht ausreicht, Bei den meisten FLYER wird ein Autoventil bzw . um einen Defekt zu verhindern, kann, Schraderventil verwendet . Mit diesem Ventil kön- nach Entfernen des Ventils, ein norma- nen Sie die Reifen Ihres FLYER E-Bikes an den ler Schlauch eingesetzt werden .
  • Seite 71 Sie die Luft aus dem Reifen . Ventil an der Innenkante des Reifens an . • Schieben Sie den zweiten Montierhebel ca . Ist Ihr FLYER mit einer Scheibenbremse ausge- 10 cm entfernt vom ersten zwischen Felge und stattet, können Sie das Rad ohne weitere Vorbe- Reifen.
  • Seite 72: F Ahrradschaltungen

    Andernfalls können die Schrauben ab- und Bedienung kontaktieren Sie bitte Ihren reissen und sich Anbauteile lösen . FLYER Fachhändler . Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitungen auf der Webseite des je- Führen Sie eine Bremsprobe durch . weiligen Herstellers .
  • Seite 73: F Ahrradkette Und Ritzel, Riemenantrieb

    Ver- schleissteile . Der Grad des Verschleisses un- terliegt starken Schwankungen . Lassen Sie die Kette an Ihrem FLYER regelmässig durch Ihren FLYER Fachhändler überprüfen . • Nabenschaltung: ca . 3000 km • Kettenschaltung: ca . 1500 – 2000 km...
  • Seite 74 Ausrichten des Riemens setzen große Erfahrung voraus . Fehlhandlun- gen können Unfälle und schwere Stürze nach sich ziehen . Lassen Sie diese Tä- tigkeit immer vom FLYER Fachhändler durchführen . Nach jedem Kettenspannvorgang müs- Wenn die Spannung des Antriebsrie-...
  • Seite 75: Bremse

    Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt die Leitungen und Anschlüsse auf Dichtheit . Fahren Sie nicht mit Ihrem FLYER, wenn Flüssig- Spannen Sie die Kette/Zahnriemen mit der Ver- keit aus der Bremsanlage austritt . Lassen Sie die stellschraube A2 . Die korrekte Kettenspannung notwendigen Instandsetzungsarbeiten unverzüg-...
  • Seite 76: Scheibenbremse

    Lassen Sie die Bremsscheibe auswechseln, Stellen Sie den Bremshebel so ein, dass wenn sie abgenutzt oder verbogen ist . Der Aus- er auch bei starker Betätigung nicht den tausch muss durch einen FLYER Fachhändler Lenkergriff berührt. vorgenommen werden . Luftblasenbildung bei Scheibenbrem- sen Sie können dieses Problem umge-...
  • Seite 77: Hydraulische Felgenbremsen

    Bei den meisten Typen kann dies durch eine 17.4 Rücktrittbremse Schraube oder einem Stellrad am Bremshebel erfolgen . Wenden Sie sich an Ihren FLYER Fach- händler . Wenn Ihr FLYER mit einer Rücktrittbremse aus- gestattet ist, bremsen Sie, indem Sie die Pedale nach hinten statt nach vorne treten .
  • Seite 78: Ebeleuchtung

    Beachten Sie bei der Befestigung der Reflektoren folgende Punkte: Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanla- ge Ihres FLYER E-Bikes wird in der Regel durch • Achten Sie auf die korrekte Montage den Akku geliefert . Bei leerem Akku ist die Licht- der Reflektoren und versichern Sie funktion noch während ungefähr einer Stunde...
  • Seite 79: Schutzbleche

    Sachgemässe Montage von Zubehör und die Ab- drehenden Laufrädern einhaken können . klärung der Kompatibilität mit dem FLYER liegen in der Verantwortung des FLYER Fahrers/ Käufers . Lediglich im FLYER Katalog aufgeführte Zube- hörteile sind von FLYER AG für die Benutzung am...
  • Seite 80: Transport Von Kindern/Kindersitze

    Rechtspraxis, bevor Sie Kindern/Kindersitze einen Anhänger einsetzen! Benutzen Sie nur Anhänger, die den Anforderun- Ihr FLYER E-Bike ist grundsätzlich nur für die Fort- gen der jeweiligen nationalen Recht- bewegung einer einzelnen Person zugelas-sen . spraxis entsprechen. Eine Ausnahme bilden die FLYER Modelle, wo Die Verwendung von Anhängern kann...
  • Seite 81: Dach- Und Heckträger Am Auto

    . Durch die Verwendung Transport am Auto steht in der Verantwortung des von Heckträgern kann es zu Unfällen Fahrers . Die FLYER AG schliesst jegliche Haf- kommen . tung im Zusammenhang mit dem Transport von • Richten Sie Ihr Fahrverhalten ent- FLYER mit Dach- und Heckträgern aus .
  • Seite 82: Gewährleistung Und Garantie

    Beanspruchungen die FLYER AG gegenüber dem Endkunden auf ausgesetzt . Unterschiedliche Materialien neue, komplett montierte FLYER E-Bikes, wel- und Bestandteile können auf unter- che von einem von der FLYER AG anerkannten schiedliche Weise hinsichtlich Ver- FLYER Fachhändler endmontiert und justiert wur- schleiss bzw .
  • Seite 83: Inspektionsplan

    • Laufräder auf Rundlauf und Beschädigungen E-Bike-Pass oder bei entsprechender Registrie- sowie auf sicheren Sitz und korrekte rung) erbracht werden . Die FLYER AG behält sich Befestigung prüfen das Recht vor, bei einem Austausch eines FLYER • Sicherer Sitz und richtige Position von Lenker, E-Bikes oder von Komponenten im Rahmen von Lenkervorbau, Sattelstütze und Sattel prüfen...
  • Seite 84: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleissteilen

    • Defekte oder beschädigte Teile austauschen • Laufräder kontrollieren und gegebenenfalls Achten Sie bei der Pflege, Reinigung und Entsor- zentrieren gung Ihres FLYER E-Bikes darauf, die Umwelt • Spannung der Speichen überprüfen zu schonen. Nutzen Sie deshalb bei der Pflege • Kette/Ritzel/Zahnkranz auf Verschleiss und Reinigung nach Möglichkeit abbaubare Rei-...
  • Seite 85 FLYER FIT E-Bike System integration MOUNTAIN/CROSSOVER/TOUR/URBAN Notice originale...
  • Seite 86 Le FLYER e-mountainbike et ses composants Selle Poignée tournante Tige de selle Poignée de frein Collier pour tige de selle Câble de frein Ressort triangle arrière/amortisseur Câble de commande Batterie Palier de direction Patte de dérailleur Fourche suspendue Dérailleur Étrier de frein à disque Chaîne...
  • Seite 87 L’e-bike FLYER Crossover et ses composants Selle Manette de dérailleur Tige de selle Manette de frein Blocage rapide du tige de selle Câble de dérailleur Porte-bagages Câble/gaine de frein Feu arrière Roulements de direction ou jeu de direction Garde-boue arrière...
  • Seite 88 IMPORTANT Retrouvez les instructions dʼutilisation actualisées sur: flyer-bikes.com/manuals...
  • Seite 89 5 .16 Menu unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 23.2 Garantie fabricant de FLYER AG . . .79 5 .17 Menu assistance .
  • Seite 90: Avant-Propos

    à découvrir ci-après . votre FLYER et que vous prendrez plaisir à le conduire pour chaque trajet . À partir dʼici, ces symboles seront utilisés sans Nous vous remercions sincèrement pour votre explication supplémentaire; toutefois, ils feront...
  • Seite 91 à lʼétat technique de lʼe-bike FLYER et à • Ne démontez jamais de pièces ou de capots . son adaptation au cycliste . Cela pourrait mettre à nu des éléments sous Assurez-vous que le cycliste mineur a appris à...
  • Seite 92: Consignes De Sécurité Pour Tous Les Systèmes Électriques

    4. Consignes de Le FLYER est conçu pour les déplace- ments à vélo assistés par un moteur . Ne sécurité pour tous roulez jamais sans batterie ou lorsque le système est désactivé, sans quoi lʼéclai- les systèmes rage ne serait plus alimenté . électriques Votre FLYER est équipé dʼune protection automatique contre la surchauffe. Si le moteur venait à surchauffer, cette pro-...
  • Seite 93: F Lyer Avec Entraînement Panasonic

    Unité dʼentraînement entraînement Panasonic et FIT 5.1 Commande à lʼaide du FLYER Display D1 et du FLYER Remote Control RC1 et RC2 Votre FLYER avec entraînement Panasonic se commande à lʼaide du FLYER Remote Control Lʼunité dʼentraînement est un moteur dʼe-bike. RC1 ou RC2 et du FLYER Display D1. Lʼunité dʼentraînement se commande à lʼaide du FLYER Remote Control. 5.2 Commande Unité de commande FLYER Remote Control RC1 et RC2 Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur lʼécran pendant au moins une...
  • Seite 94 Paramètres généraux du véhicule 1 . Niveau de charge (symbole en haut à gauche) Toutes les vues reprennent ce schéma, avec des 2 . Distance parcourue durant l’excursion informations sur les principaux paramètres et actuelle (Trip) données relatives à lʼe-bike et au trajet en cours. 3 . Vitesse moyenne de l’excursion actuelle (Trip) 4 . Distance totale parcourue (ne peut pas être 1 . Vitesse remise à zéro) 2 . Rapport conseillé 5 . Vitesse maximale de l’excursion actuelle (Trip) 3 .
  • Seite 95: Navigation Et Paramétrage

    5.3 N avigation et paramétrage Data Le joystick permet de naviguer à travers le menu. La barre de navigation (illustration 1) indique quel mouvement du joystick exécute quelle action . Joystick 1 . Altitude 2 . Pente en pourcentage 3 . Température extérieure Navi 1 . Sens de la navigation 2 .
  • Seite 96: Confirmer Un Choix

    . Paramètres de base Langue ii . Heure iii . Date iv . Unité v . Format heure iii . My FLYER Assistance ii . Retour d’info par vibration iii . Rétroéclairage iv . Circonférence de la roue v . Arrêt automatique vi .
  • Seite 97: Menu Heure

    La coche indique le format heure actuellement paramétré. Lʼentrée est acceptée après sa confir- Lʼentrée est acceptée après sa confirmation (voir mation (voir 5.3) en appuyant sur le joystick. 5.3) en appuyant sur le joystick. 5.5.8 Paramétrer une assistance personna- lisée L’assistance fournie par l’e-bike FLYER peut se régler individuellement . Cette fonction n’est di- sponible que sur le FLYER Display D1. Dans le menu «My Flyer», sélectionnez le point «Assistance» en appuyant sur «OK».
  • Seite 98: Menu Retour Dʼinformation

    Pour enregistrer ce réglage, il suffit d‘appuyer Dans le menu Assistance, vous pouvez naviguer sur «OK». Il faut ensuite sélectionner le point vers la gauche et la droite avec le joystick . Vous «Confirmer» et rappuyer sur «OK» pour activer pouvez ainsi paramétrer l‘assistance désirée . ce réglage .
  • Seite 99: Menu Rétroéclairage

    Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en rétroéclairage de lʼécran en pourcentage, de 10 appuyant sur le joystick . à 100% . 5.5.13 Menu Entretien Le menu Entretien vous indique quand votre re- vendeur FLYER spécialisé vous recommande d’effectuer le prochain entretien. Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en appuyant sur le joystick . 5.5.11 Menu Circonférence de roue Dans le menu Circonférence de roue, vous pou- Si la durée est supérieure à...
  • Seite 100: Rétrograder Automatiquement

    5.5.14 Rétrograder automatiquement Si votre e-bike FLYER est doté d’un moyeu de transmission «enviolo TR automatiQ integrated», vous pouvez le paramétrer pour qu’il rétrograde automatiquement en mode manuel . Vous avez le choix entre les paramétrages suivants: Sélection Description Vous devez toujours rétrogra- der vous-même (enclencher un rapport inférieur).
  • Seite 101: Enviolo Tr Automatiq Integrated

    Lʼentrée est acceptée après sa confirmation en appuyant sur le joystick . Commande enviolo TR automatiQ integrated 5.5.17 enviolo TR automatiQ integrated Si votre e-bike FLYER est doté d’un moyeu de transmission «enviolo TR automatiQ integrated», il peut arriver qu’il faille réétalonner le moyeu . C’est le cas lorsque vous avez l’impression de ne plus disposer de toute la profondeur de démulti-...
  • Seite 102: Navigation Komoot

    Vous trouverez la version la plus récente sur www.flyer-bikes.com/navigation/ Grâce à l’application de navigation komoot dé- diée aux loisirs de plein air, votre e-bike FLYER se dote d’un GPS . Cette fonction n’est disponible qu’avec le FLYER Display D1 et en association avec un smartphone .
  • Seite 103: Menu About

    Pouls est à présent activée . 5.5.21 Shimano Di2 Si l’e-bike est doté d‘un changement de vitesse électronique Shimano (Shimano Di2), les rap- ports sont affichés à l’écran. Une fois la fonction Pouls activée, l’e-bike FLYER recherche automatiquement la ceinture ou la montre cardio Bluetooth la plus proche et établit une connexion . 1 . Rapport actuellement Sélectionnez le point «Pouls off» en appuyant sur...
  • Seite 104: Connexion Avec Smartphone Android

    électronique Rohloff est décrite au paragraphe 5.5.14. Si l’E14 doit être remplacé, procédez à son éta- lonnage sous «Étalonnage -> E14». Après avoir sélectionné «E14», suivez les instruc- tions sur l’écran . Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER pour utiliser la navigation . Procédez comme suit pour établir la connexion: 1 . Ouvrez l’application komoot sur votre smart- phone . 2 . Sélectionnez le pictogramme Utilisateur .
  • Seite 105 4. Ouvrez le point «App Settings». 6 . Appuyez sur le bouton 1 pour établir la con- nexion . Des messages peuvent apparaître demandant l’octroi de droits d‘accès . Important Après cette étape, laissez l’appli komoot ouverte et passez à l’écran FLYER. 5. Sélectionnez «BLE Connect».
  • Seite 106 8 . Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike . 9. Sélectionnez le point «Connexions». 12 . Sélectionnez l’appareil souhaité . 10. Ouvrez le point «Navigation». L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En fonction du smartphone que vous avez ou de ses paramètres de sécurité, vous devrez peut-être autoriser la connexion . 11. Sélectionnez «Associer à komoot» pour étab-...
  • Seite 107 La connexion a bien été établie. L’e-bike va essayer de se connecter au smartpho- Désormais, l’e-bike se connectera toujours auto- ne . matiquement au smartphone choisi dès que vous lancerez une navigation, la fonction de navigation étant activée au sein de l’application komoot . Si vous souhaitez établir la connexion avec un autre smartphone, sélectionnez l’appareil en question au niveau de l’étape 12 . Lancez le guidage sur votre smartphone.
  • Seite 108: Connexion Avec Iphone Smartphone

    1 . Sens de la navigation 2 . Rue actuelle Association avec l’e-bike 3 . Prochaine rue Vous devez être connecté à votre e-bike FLYER 4 . Distance jusqu’au prochain point de navigation pour utiliser la navigation . Procédez comme suit pour établir la connexion: Pour plus d’infos sur l’application komoot: http://support .komoot .de/...
  • Seite 109 Laissez l’application komoot ouverte. 4. Sélectionnez le point «Bluetooth». 6 . Ouvrez le menu de paramétrage sur l’écran de l’e-bike . 7. Sélectionnez le point «Connexions». 8. Ouvrez le point «Navigation». 5. Activez ensuite «Transfer navigation to de- vice». Des messages peuvent apparaître deman- dant l’octroi de droits d‘accès . 9. Sélectionnez «Associer à komoot» pour établir la connexion .
  • Seite 110 Pour que la connexion puisse s’établir, l’applicati- 10 . Sélectionnez l’appareil souhaité . on komoot doit être ouverte sur l’iPhone et la con- nexion activée . L’e-bike FLYER essaie d’établir la connexion. En fonction du iphone que vous avez ou de ses pa- ramètres de sécurité, vous devrez peut-être auto- riser la connexion . L’écran indique qu’il recherche des appareils. S’il ne détecte aucun appareil, vous pouvez redé- marrer la recherche en sélectionnant une nouvel- le fois «Associer à komoot».
  • Seite 111: Affichage De Lʼerreur

    Pour activer la navigation, sélectionnez le point «Navigation on/off» dans le menu de paramétra- Lancez le guidage sur votre smartphone. ge . Dès que l’e-bike est connecté à l’application ko- moot, un pictogramme de confirmation s‘affiche. Sélectionnez «Navigation on» et confirmez avec L’e-bike est en mode navigation. L’e-bike va essayer de se connecter au smartpho- ne . 1 . Sens de la navigation 2 . Rue actuelle 3 . Prochaine rue 4 . Distance jusqu’au prochain point de navigation Pour plus d’infos sur l’application komoot: http://support .komoot .de/ https://www .komoot .de/about/routeplanner...
  • Seite 112: Affichage Des Avis

    En haut à droite en blanc: surchauffe du moteur Control RC0 (l’avis «Surchauffe du moteur» s’est affiché. La pu- issance du moteur est réduite à titre d’autoprotecti- Votre FLYER avec entraînement Panasonic se on. Vous pouvez continuer à rouler normalement.) commande à l‘aide du FLYER Remote Control RC0 . 5.6 Codes dʼerreur Les différentes pièces du système e-bike sont surveillées en permanence pendant lʼutilisation et le cycle de charge. Si une erreur est détectée, le...
  • Seite 113 Le système ne s‘allume que si la batterie est suffisamment chargée. Trip Pour couper l‘assistance électrique, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant au moins une seconde. Le FLYER Display D0 se commande à l‘aide de l‘unité de commande FLYER Remote Control RC0, si bien que vos mains peuvent res- ter sur le guidon pendant que vous roulez . Pour passer d‘un menu principal à l‘autre, ap- puyez sur la touche Mode .
  • Seite 114: Messages D'erreur

    Speed 5.9 Affichage des avis 1 . Vitesse actuelle 2 . Vitesse moyenne de l’excursion actuelle 3 . Vitesse maximale de l’excursion actuelle Des avis actuels s’affichent pour information sur les menus principaux de l’écran . Data 1 . Vitesse actuelle 1 . Cycle de charge USB actif 2 .
  • Seite 115: Menu De Paramétrage

    Remettre le compteur à zéro ii . Rétablir réglage usine ii . Paramètres de base Langue ii . Heure iii . Unité iii . My FLYER Assistance ii . Éclairage iii . Éclairage autom iv . Service v . Circonférence de la roue vi .
  • Seite 116: Menu Heure

    5.16 Menu unité • Néerlandais • Italien Le menu unité sert à sélectionner soit le système métrique, soit le système anglo-saxon. Le chan- gement affecte les unités suivantes: Métrique Anglo-saxon Distance Kilomètres Miles Vitesse km/h La coche indique la langue actuellement pa- ramétrée . Appuyez sur la touche du niveau d’as- sistance + ou - pour sélectionner la langue. Ap- puyez sur le bouton Mode pour confirmer votre choix .
  • Seite 117: Menu Assistance

    5.17 Menu assistance L’assistance fournie par votre e-bike FLYER peut se régler individuellement . Dans le menu «My FLYER», sélectionnez le point «Assistance» en cliquant sur la touche Mode. Si seule la barre tout à gauche de l’écran est noi- re, c’est que l’assistance minimale est paramétrée pour les niveaux d’assistance «Eco», «Standard» et «Auto». Ce paramétrage fournit le maximum d’autonomie en assistance «Eco». Dans le menu Assistance, vous pouvez paramét- rer l’assistance souhaitée à l’aide des touches + et –. L’assistance se règle selon trois niveaux («Eco», «Standard», «Auto»). Au niveau «High»,...
  • Seite 118: Menu Éclairage

    5.18 Menu éclairage 5.20 Menu Entretien Dans le menu éclairage, on peut régler le rétroéc- Le menu Entretien vous indique quand votre re- lairage de l‘écran en pourcentage, de 10 à 100%. vendeur FLYER spécialisé vous recommande d’effectuer le prochain entretien. Appuyez deux fois sur le bouton Mode pour enre- gistrer l’heure et quitter le menu heure . Pour quit- Si la durée est supérieure à celle recommandée ter le menu sans enregistrer l’heure, appuyez sur par votre revendeur spécialisé...
  • Seite 119: Menu Circonférence De Roue

    Dans le menu Mode automatique, vous pouvez modifier la position du mode automatique pour la sélection des niveaux d’assistance . 5.24 Régler les modes dʼassistance Les touches + et – des unités de commande FLYER Remote Control RC0, RC1 et RC2 servent à régler le niveau dʼassistance. HIGH Une assistance maximale pour des allures sportives jusquʼà des cadences de pédalage élevées .
  • Seite 120: Éclairage

    FLYER au phare longue-portée (si présent). Pour étein- jouent un rôle déterminant . Des températures dre ses feux, il faut appuyer de façon prolongée ambiantes extrêmes peuvent réduire l’autonomie .
  • Seite 121: Batterie Sur Tube Inférieur

    Vérifiez la batterie avant de la charger nettoyage . ou de lʼutiliser avec votre e-bike FLYER • Durant le lavage, inspectez systé- pour la première fois . matiquement votre FLYER à la re- cherche de fissures, entailles ou dé- Pour pouvoir bénéficier de toute sa ca- formations diverses . pacité, chargez-la entièrement avec le •...
  • Seite 122: Anteil Der Akkukapazität Im Vergleich Zum Voll Geladenen Akku

    Vérification du niveau de charge de la batterie 5 an 5 an Retrait de la batterie 4 an 4 an 3 an 3 an 2 an 2 an Akkuladestandsleuchten Akkuladestandsleuchten 1 . Commencez par éteindre le système élec- trique. Pour cela, appuyez sur le bouton marche/arrêt de lʼécran. 2 . Déverrouillez la batterie avec sa clé . Retirez-la de son support .
  • Seite 123 à température ambi- Le cycle de votre reven- ante . Rechargez et stockez votre batte- charge doit deur FLYER rie et son chargeur à l’abri de l’humidité, être interrom- spécialisé . à l’écart d’objets chauds et combusti- pu . bles . Protégez le chargeur de la pluie et de l’humidité...
  • Seite 124 Cʼest pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER spécialisé toute batterie ayant subi un tel incident. Nʼes- sayez jamais dʼouvrir ou de réparer vous-même une batterie . Une batterie endommagée ne doit en aucun cas être expédiée .
  • Seite 125: Batterie Sur Tube De Selle

    5.28 batterie sur tube de selle 1 Témoins de charge Cet indicateur affiche la charge restante de la bat- terie du VAE . 2 Bouton de contrôle du niveau de charge Allume les DEL de contrôle du niveau de charge de la batterie pour pouvoir vérifier soi-même la charge restante . destandsanzeige destandsanzeige ende Akkuladestandsleuchte steht für ca . 20 % der Akkukapazität . ende Akkuladestandsleuchte steht für ca . 20 % der Akkukapazität . Charge de la batterie La batterie peut se charger aussi bien en place sur le vélo que séparément .
  • Seite 126 . C’est pourquoi il faut faire vérifier par son revendeur FLYER toute batterie ay- ant subi un tel incident . N’essayez ja- mais d’ouvrir ou de réparer vous-même une batterie . Une batterie endommagée ne doit en aucun cas être expédiée .
  • Seite 127 Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Chacun des témoins lumineux allumés correspond à environ 20% de la capacité de la batterie . Jede leuchtende Akkuladestandsleuchte steht für ca .
  • Seite 128 • Cette batterie a été conçue pour être exclu- • Lorsque la batterie est vide, la foncti- sivement utilisée avec des entraînements de on d’éclairage est encore disponible vélo électriques de FLYER. Toute utilisation environ une heure . inappropriée ou mauvaise manipulation peut provoquer blessures et incendie. FLYER dé- Avertissements au sujet de la batterie cline toute responsabilité...
  • Seite 129: Code D'erreur Batterie

    5.29 Code d’erreur batterie Mode de clignotement des Description Que faire? témoins de charge de la batterie Battery-related error code après avoir appuyé sur la tou- Battery-related error code che de niveau de charge de la batterie In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. Erreur permanente La batterie est à changer. Apportez le Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding.
  • Seite 130: Stockage De La Batterie

    . Tous les e-bikes FLYER sont équipés de la fonc- tion d’aide à la traction . Celle-ci est limitée à 6 km/h avec le plus grand rapport. L’aide à la trac- tion permet de sortir plus facilement le FLYER d’un parking souterrain ou de le pousser dans une côte raide . Pour passer en mode d’aide à la traction, mainte- nez enfoncé le bouton d’aide à la traction pendant plus de 1,5 seconde. Relâchez le bouton puis...
  • Seite 131 6. Tableaux des erreurs Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur inconnue contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Redémarrez le système. Si le problème persiste, Logiciel ECU contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Vérifiez si les composants dʼorigine fournis sont bien connectés et redémarrez le système . Identification ECU Si le problème persiste, contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Vérifiez les bornes et les connecteurs. Erreur de communication Enlevez la batterie et remettez-la . Puis, redémarrez le système. Vérifiez si des boutons ne sont pas bloqués. Erreur initialisation Remote Redémarrez le système .
  • Seite 132 Catégorie Code Texte affiché Que faire? Votre e-bike FLYER doit être amené le plus vite Entretien à prévoir possible à votre revendeur FLYER spécialisé en vue de son entretien . Votre e-bike FLYER est connecté au logiciel Entretien ECU dʼentretien. Béquille dépliée La béquille est dépliée (aucune assistance motorisée possible). Si tel nʼest pas le cas, faites vérifier le capteur de la béquille par votre revendeur FLYER spécialisé. Non repliée Le mécanisme de pliage est ouvert (aucune assistance motorisée possible). Si tel nʼest pas le cas, faites vérifier le capteur de la béquille par votre revendeur FLYER spécialisé. Erreur de communication Vérifiez les bornes et les connecteurs avec la enviolo transmission enviolo . Retirez la batterie puis remettez-la en place, avant de redémarrer le...
  • Seite 133 Catégorie Code Texte affiché Que faire? Votre e-bike FLYER se trouve en dehors de la plage de températures admissible . Surchauffe Display Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FLYER spécialisé. Batterie déchargée Rechargez la batterie . Le mode de protection a été activé car la batte- Surchauffe batterie rie est en surchauffe. Laissez la batterie refroidir et redémarrez le système . Vérifiez si la batterie connectée est une batterie Erreur id . batterie FLYER dʼorigine et si les bornes de la batterie sont propres . Redémarrez le système .
  • Seite 134 Catégorie Code Texte affiché Que faire? Redémarrez le système. Si le problème persiste, Erreur ECU sécurité contactez votre revendeur FLYER spécialisé.
  • Seite 135 Avant de vous lancer sur la voie publique avec gine. Aucune modification ne doit être appor- votre FLYER, il y a donc lieu de vous informer tée au véhicule . Seules des pièces détachées sur la réglementation en vigueur dans votre pays .
  • Seite 136: Plaque Signalétique Et Numéro

    Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symb Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Sym Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole f apparaissent différents symboles en fonction du...
  • Seite 137: Usage

    Rennrad In der Schweiz ist an Stelle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der Rennrad Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER E-Bikes zu finden. Lastenrad Lastenrad Vélo de transport E n Suisse, on trouve à la place du numéro d’homo-...
  • Seite 138 . Renseignez-vous auprès de votre re- e-Mountainbikes Full Suspension Uproc vendeur FLYER spécialisé si vous voulez mettre Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. votre e-Mountainbike FLYER en conformité avec le Code de la route pour pouvoir l’utiliser sur la Zu dieser An voie publique .
  • Seite 139 équipés et homologués pour la voie publique Allgemeine Warnung Symbol Erklärung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Si vous possédez un e-Mountainbike Full Suspension Goroc avec assistance jus- Allgemeine Warnung qu’à 45 km/h, veuillez lire la section ci- Gebrauchsanleitungen beachten après sur l’utilisation de votre cyclomo-...
  • Seite 140: Pratiquer Le Mountainbike De Façon

    Maintenez une distance de sécurité en- In der Schweiz ist an Stelle der Genehigungsnummer lediglich das Typenlabel mit der moteur . tre vous / vos vêtements et les plateaux, Anschrift des Herstellers zu finden. Das Typenlabel ist auf dem Rahmen ihres FLYER la chaîne en mouvement et les pédales, E-Bikes zu finden. S-Pedelecs toutes catégories...
  • Seite 141 FLYER, tandis que vous trouverez à riez avec un vélo classique . la section 13.1 des informations sur lʼutilisation correcte des blocages rapides et des axes tra- Les freins modernes freinent bien plus versants .
  • Seite 142: Avant Chaque Utilisation

    Le dépassement de la durée de vie peut entraîner la défaillance des pièces . Ceci Prenez la précaution de vérifier votre peut être à lʼorigine de chutes et de bles- FLYER avant chaque trajet. En effet, il sures graves . est possible que des pièces se des- serrent ou que des réglages soient mo- Comme tout composant mécanique, difiés après montage, lors du transport...
  • Seite 143: Après Une Chute

    éventuelle- matière dʼusure et de fatigue. Une pièce ment des blessures graves . dont on ne respecte pas la limite de du- • Vérifier si lʼécran de lʼE-Bike FLYER signale rée de vie peut céder dʼun seul coup et une erreur ou un avertissement . Ne roulez pas être à lʼorigine de blessures.
  • Seite 144: Utilisation Des Blocages Rapides Et Des Axes Traversants

    2 . Vous pouvez maintenant bouger et régler la tionnant bien droites . Si elles sont vis- tige . sées de travers, elles risquent de casser 3 . Avant dʼutiliser votre FLYER, veillez à bien res- et vous de chuter! serrer les blocages rapides. Il suffit pour cela de bien refermer les leviers . Assurez-vous tou- Pour des raisons de sécurité, nous dé-...
  • Seite 145 Consultez la notice du fabricant et faites-vous bien expliquer le système par votre revendeur FLYER spécialisé. Demandez à votre revendeur FLYER spécialisé de vous expliquer comment fixer correctement et en toute sécurité les roues et toutes les pièces concer- nées avec les blocages rapides ou axes traversants utilisés sur le vélo .
  • Seite 146: Réglage De La Position Assise

    . La hauteur idéale sʼobtient en posant le talon (sans chaussure) sur la pédale la plus basse, en étant assis sur le FLYER, avec la manivelle du pédalier à la verticale . La jambe se trouvant en bas devrait alors être tendue. Si ce nʼest pas le cas, descendez du vélo, réglez la hauteur de la selle et réessayez .
  • Seite 147 . Si- Si votre e-Mountainbike FLYER est équipé d’une non, ils risquent de chuter et de se bles- tige de selle MT171 abaissable, observez les ser gravement lorsquʼils sʼarrêtent. consignes suivantes. La FLYER MT171 vous permet de franchir efficacement les passages Position de la selle techniques difficiles. Mesures de sécurité Avant de monter et d’utiliser la tige de selle FLYER MT171, lisez attentivement le mode d’em-...
  • Seite 148: Position De La Selle

    Fahrt kann zum Kontrollverlust über die Sattelstütze führen. nou avant se trouve exactement à l’aplomb de la ässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die pédale . rlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der...
  • Seite 149 Speedlifter Twist Le réglage de la hauteur du guidon est très simple sur les FLYER équipés d’une potence réglable Speedlifter. Le système Twist permet de faire tourner le guidon à 90°, et de diminuer l’encom- brement de votre FLYER pour le transporter ou le ranger . Ouvrez le levier de blocage rapide du Speedlifter (1) Soulevez le verrou de déblocage (2). et réglez le guidon à la hauteur souhaitée (2). Vous pouvez maintenant tourner le guidon sur le côté (3). Le verrou de déblocage se remet auto- matiquement en position initiale après une rota-...
  • Seite 150: Réglage Des Manettes De Frein

    à votre revendeur de freins permettent de régler lʼécartement de la FLYER ! Les FLYER peuvent être équi- poignée . pés des types de potences suivants : Confiez toujours le réglage des freins à votre revendeur FLYER spécialisé, il en va de votre Potence Aheadset propre sécurité .
  • Seite 151: Éléments De Suspension

    Demandez à votre revendeur FLYER spécialisé de vous apprendre à régler correctement les éléments de suspen- sion . La souplesse Les éléments de suspension sont équi- pés dʼun lock-out qui supprime lʼenfon- cement ou le «pompage» du vélo en cas de besoin, par exemple sur des côtes 13.4 Éléments de suspension asphaltées raides. Les travaux de ré- glage suivants ne peuvent être effectués...
  • Seite 152 La détente détermine la vitesse à laquelle lʼélé- Les composants de suspension et de ment de suspension se détend entièrement après train roulant de votre FLYER sont des compression. Les éléments de suspension sont pièces déterminantes en matière de sé- dotés dʼune molette rouge qui sert à régler la dé-...
  • Seite 153: Roues Et Pneus

    . Contrôlez-les et entretenez-les régulièrement . La plupart des FLYER sont équipés de valves Confiez-en la révision périodique à votre Schrader (automobile). Grâce à ces valves, revendeur FLYER spécialisé. vous pourrez regonfler les pneus de votre E-Bike Les trains roulants fonctionnent mieux FLYER dans la plupart des stations-services.
  • Seite 154: Réparation Des Crevaisons

    . les crevaisons, demandez à votre reven- Si votre vélo est équipé de blocages rapides ou deur FLYER spécialisé de vous montrer axes traversants, ouvrez-les. Si votre vélo est la procédure à suivre et exercez-vous à...
  • Seite 155: Changements De Vitesse

    • En vous aidant de la paume de la main, faites droit calme et sans danger . passer le deuxième côté du pneu par-dessus le rebord de la jante . Les FLYER peuvent être équipés de différents • Vérifiez le bon positionnement de la chambre systèmes de changement de vitesse . à air . • Gonflez un peu la chambre à air.
  • Seite 156: Chaîne Et Pignons, Courroie

    QR: Entretien des chaînes de vélo Les chaînes de vélo sont des pièces dʼusure. Le degré dʼusure est très variable. Faites réguliè- rement contrôler la chaîne de votre FLYER par votre revendeur FLYER spécialisé. • Moyeu: à partir dʼenviron 3000 km • Dérailleur: à partir dʼenviron 1500 – 2000 km Vous trouverez les explications sur le paramétra- ge du moyeu à vitesses intégrées Enviolo TR Au- tomatiQ integrated sur l’écran D1 au point 5 .5 .17...
  • Seite 157 Tendre une courroie coupé et la batterie retirée . Si la chaîne Desserrez les vis A1 des deux côtés de la patte de votre e-bike FLYER déraille (tombe de fixation de la roue. Il suffit de les desserrer dʼun plateau ou dʼun pignon), la pre- jusqu’à ce que la patte de fixation puisse bouger mière chose à faire est de couper le sys- librement tème électrique et de retirer la batterie .
  • Seite 158: Freins

    FLYER spécialisé. En pareille situation, le risque de défaillance du frein est très élevé . Même si vous êtes déjà un cycliste expérimen- té, faites-vous bien expliquer par votre revendeur FLYER spécialisé les particularités du système de freinage de votre e-bike et la façon de vous en servir. Entraînez-vous dans un endroit calme, sans danger et à lʼécart de la circulation. Pour toute question sur le montage, le réglage, lʼutilisation et lʼentretien, tournez-vous vers votre...
  • Seite 159: Freins À Disque

    Sinon, cela Faites changer le disque de frein lorsque celui-ci peut porter préjudice au fonctionnement est usé ou déformé. Confiez ces travaux à votre de votre e-bike FLYER ou lʼendommager. revendeur FLYER spécialisé. Réglez la manette de frein de manière à ce que, même serrée à fond, elle ne Formation de bulles dʼair dans les freins à disque...
  • Seite 160: Frein À Rétropédalage

    FLYER spécialisé. domaine dʼutilisation et le type de vélo. Seules des pièces détachées dʼorigine doivent être utilisées. Sinon, cela peut porter préjudice au FLYER avec assistance au pédalage au-delà fonctionnement de votre e-bike FLYER ou lʼen- de 25 km/h avec phare longue-portée dommager . Paramètre de base: le feu de croisement ou Faites régulièrement contrôler les garnitures de lʼéclairage de jour sʼallume automatiquement à la...
  • Seite 161: Garde-Boue

    FLYER sur la voie catadioptres. Pour cela, il suffit d’eau publique, vous devez demander à votre reven- chaude et de produit à vaisselle ou de deur FLYER de l’équiper à cet effet (éclairage, nettoyage . réflecteurs, etc.). L’éclairage passif (réflecteurs) est compris dans L’éclairage est un élément déterminant...
  • Seite 162: Accessoires Et Équipement

    Votre e-bike FLYER n’est homologué que pour la compatibilité de tout accessoire avec votre mo- le déplacement d’une seule personne . Seules dèle FLYER, ainsi que ses caractéristiques tech- exceptions: les modèles FLYER qui ont été ex- niques (par exemple: capacité de charge, instruc- pressément agréés pour le transport d’un enfant tions de montage, etc.).
  • Seite 163: Remorques

    21.2 Remorques la remorque . 21.3 Porte-vélos de toit et de hayon FLYER conseille d’utiliser uniquement la re- morque pour enfants FLYER agréée sur les e-bikes FLYER agréés à cet effet. FLYER SA dé- • Nʼutilisez pour le transport par voi- cline toute responsabilité quant au transport dʼen- ture que des porte-vélos de hayon fants et aux risques inhérents à...
  • Seite 164: Pièces Dʼusure

    Par nature et en fonction de lʼintensité dʼutilisa- détérioration normale ne sont généralement pas tion, certaines pièces de votre FLYER sont sus- couvertes par les droits à garantie légale . Il est de ceptibles de présenter une très forte usure .
  • Seite 165: Garantie Fabricant De Flyer Ag

    Règlement des droits à garantie commer- droit à garantie légale est par ailleurs exclu si l’e-bike FLYER a été modifié ou réparé par une ciale et exclusion personne autre qu’un revendeur FLYER spécia- Pendant la période sous garantie, FLYER AG lisé agréé par FLYER AG ou n’a pas été utilisé...
  • Seite 166 . pièces . Il faut savoir que tous les lubrifiants et Après chaque trajet sous la pluie, la neige ou en produits dʼentretien ne sont pas adaptés présence dʼhumidité à votre FLYER. Lʼutilisation de lubrifiants (en plus des étapes du point «Après chaque tra- et de produits de nettoyage inappropriés jet») est susceptible dʼendommager votre e-bike FLYER et dʼen affecter le bon fonctionnement .
  • Seite 167: Travaux Dʼentretien Et Remplacement Des Pièces Dʼusure

    25. Respect de lʼenvironnement Veillez à protéger l’environnement lorsque vous entretenez, nettoyez et jetez votre VAE FLYER. Dans la mesure du possible, utilisez pour son entretien et son nettoyage des produits biodégra- dables, et veillez à ce qu’aucun produit d’entre- tien ne parte dans les égouts .
  • Seite 168 FLYER FIT E-Bike System integration MOUNTAIN/CROSSOVER/TOUR/URBAN Istruzioni originali...
  • Seite 169 FLYER e i suoi componenti ’ Sella Manubrio con maniglia Reggisella Display Morsetto del reggisella con sgancio rapido Manopola di cambio Elemento dellasospensione Parte posteriore/ Leva del freno ammortizzatore Cavo/tubo del freno Batteria Cavo di commutazione Portamozzo Cuscinetto del manubrio...
  • Seite 170 L’e-bike crossover FLYER e i suoi componenti Sella Manopola di cambio Reggisella Leva del freno Morsetto del reggisella con sgancio rapido Cavo di commutazione Portapacchi Cavo/tubo del freno Fanale posteriore Cuscinetto del manubrio Lamiera di protezione della ruota posteriore Parafango della ruota anteriore...
  • Seite 171 IMPORTANTE: Istruzioni per l'uso aggiornate disponibili al sito: www.flyer-bikes.com/manuals...
  • Seite 172 5.17 Menu Assistenza....31 FLYER AG ....78 5.18 Menu Illuminazione.
  • Seite 173: Premessa

    Stimato cliente FLYER, Questo manuale di istruzioni contiene le infor- mazioni più importanti, necessarie per acquisire grazie per aver scelto una FLYER. Per il viaggio dimestichezza con la propria FLYER, per cono- di scoperta con la sua FLYER desideriamo augu- scerne la tecnica, dedicarsi agli aspetti relativi alla rarle tanto divertimento e buon viaggio.
  • Seite 174: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Lo stesso vale per i dischi, che potrebbero e non trafficata durante la prima guida. surriscaldarsi frenando. Evitare la guida con frenate continue, anche in tragitti più lunghi o La FLYER può essere guidata solo da una persona ripidi. alla volta. Non portare oggetti non fissati. Ricordarsi • Non cercare mai di alimentare la propria di retrarre il cavalletto prima di partire. Verificare la...
  • Seite 175: Tutti Gli Impianti Elettrici

    • Per fissare la FLYER ad un supporto per il Le informazioni sul funzionamento, la manuten- montaggio, agganciarla esclusivamente al reg- zione e la cura, oltre che sui dati tecnici di que- gisella.
  • Seite 176: Flyer Con Sistema Propulsivo Panasonic E Fit

    La FLYER è dotata di una protezione au- 1. Tasto On-Off (per l’accensione tenere premuto tomatica contro il surriscaldamento. In il tasto per almeno 1 secondo) caso di surriscaldamento del motore, 2. Presa USB questa protezione spegne il motore fin- 3. Connettore display ché questo non ha raggiunto una tempe- unità di propulsione...
  • Seite 177 Data: d ati topografici e temperatura Info esterna Navigazione: navigazione abbinata allo smartphone Impostazioni generali del veicolo 1. Stato di carica (simbolo in alto a sinistra) 2. Distanza percorsa del tragitto attuale (Trip) 3. Velocità media del tragitto attuale (Trip) 4. Distanza totale percorsa (questo valore non può...
  • Seite 178: Navigazione Nel Menu E Impostazione

    5.3 N avigazione nel menu Data e impostazione Per navigare nel menu è possibile utilizzare il joy- stick. La barra di navigazione visualizzata (figura 1) indica l’azione eseguita da ciascun movimento del joystick. Joystick 1. Altitudine 2. Pendenza del tragitto in percentuale 3. Temperatura esterna Navigazione 1. Direzione di navigazione 5.3.1 Selezione del menu 2.
  • Seite 179: Conferma Di Una Selezione

    Reset distanza • Italiano ii. Ripristino impost. di fabbrica ii. Impostazioni base Lingua ii. Data iii. Unità iv. Formato ora iii. My FLYER Assistenza ii. Feedback vibrazione iii. Luminosità schermo iv. Circonferenza ruota v. Spegnimento automatico vi. Servizio vii. Auto-Modo Il segno di spunta indica la lingua attualmente im- iv.
  • Seite 180: Menu Data

    (ved. 5.3). 5.5.8 Impostazione assistenza personalizzata L‘assistenza dell‘e-bike FLYER può essere modi- ficata in base alle proprie esigenze. Nel menu „My FLYER“ selezionare il sottomenu „Assistenza“ e premere il tasto „OK“. Premere il joystick per acquisire il valore immesso dopo la conferma (ved. 5.3).
  • Seite 181: Menu Feedback

    5.5.9 Menu Feedback Se tutte le barre dell‘indicatore sono nere, nei Nel menu Feedback è possibile impostare il fee- livelli di assistenza „Eco“, „Standard“ e „Auto“ è dback della vibrazione dell’unità Remote. È possi- impostato il massimo livello di assistenza possibi- bile selezionare le impostazioni seguenti: le.
  • Seite 182: Menu Retroilluminazione

    Nel menu Spegnimento automatico è possibile riori impostare l’autospegnimento automatico in un Se la e-bike FLYER è dotata di un mozzo con intervallo da 10 a 60 minuti. Il sistema si spegne cambio «enviolo TR automatiQ integrated», è automaticamente se la bicicletta non viene spo- possibile impostare l‘inserimento automatico dei...
  • Seite 183: Inserimento Automatico Rapporti

    Sequenza per la selezione «Posizione1»: Se la sua e-bike FLYER è dotata di un cambio High elettronico Rohloff, su «My FLYER» compare la voce di menu «Inserimento automatico rapporti inferiori». Auto Sequenza per la selezione «Posizione2»: High Auto 5.5.16 Menu Calibrazione altitudine Nel menu Calibrazione altitudine è...
  • Seite 184 Controllo enviolo TR automatiQ integrated A questo punto è possibile avviare la calibrazione premendo nuovamente il tasto OK. Il cambio enviolo viene controllato con il Remote RC1. Il tasto 2 consente di commutare tra la mo- dalità manuale e la modalità Cadenza. Il tasto 3 consente di passare ai rapporti superiore e il tasto 1 a quelli inferiori.
  • Seite 185: Navigatore Komoot

    L‘app di navigazione outdoor komoot consente di utilizzare la propria e-bike FLYER come navi- gatore. Questa funzione è disponibile solo con il FLYER Display D1 e in abbinamento a uno smart- phone. La configurazione si svolge diversamente, a se- conda che si possieda uno smartphone Android o un iPhone.
  • Seite 186: Menu About

    FLYER cerca automaticamente la cintura o l‘orologio cardio più vicini e instaura una connes- 5.5.22 Menu Rohloff sione. Se l‘e-bike FLYER è dotata di un cambio elett- Selezionare il sottomenu „Frequenza cardiaca ronico Rohloff, i rapporti vengono visualizzati sul off“ premendo il tasto „OK“, per disattivare la fun- display. La leva di comando consente di cambiare zione.
  • Seite 187: Conessione Con Smartphone Android

    Dopo aver premuto sulla voce di menu «E14», seguire le istruzioni indicate sul display. Per utilizzare la navigazione è necessario ins- taurare una connessione con l‘e-bike FLYER. 5.5.23 Conessione con Smartphone Android Per instaurare la connessione seguire i passaggi seguenti: Installazione dell‘applicazione komoot...
  • Seite 188 6. Premere l‘interruttore 1 per avviare la connes- sione. Possono essere visualizzati messaggi a compar- sa che richiedono di fornire i diritti di accesso. Importante Dopo questo passaggio lasciare l‘app komoot aperta e passare al display della FLYER. 5. Selezionare „BLE Connect“.
  • Seite 189 Affinché la connessione venga instaurata corret- tamente, è necessario che l‘app komoot rimanga aperta sullo smartphone e che la connessione sia attiva. A questo punto sul display viene visualizzata la ricerca dei dispositivi. Se non vengono rilevati dispositivi, è possibile riavviare la ricerca selezionando „Abbina con ko- moot“.
  • Seite 190 L‘e-bike FLYER cerca di instaurare la connessio- ne. In base allo smartphone o alle impostazioni di Selezionare „Navigazione on“ e confermare con sicurezza, potrebbe essere necessario autorizza- re la connessione. L‘e-bike tenta ora di connettersi allo smartphone. La connessione è stata instaurata correttamente.
  • Seite 191: Conessione Con Smartphone Iphone

    L‘e-bike si trova ora in modalità di navigazione. Abbinamento con l‘e-bike Per utilizzare la navigazione è necessario ins- taurare una connessione con l‘e-bike FLYER. Per instaurare la connessione seguire i passaggi seguenti: 1. Aprire l‘app komoot sullo smartphone. Schermata navigatore 1.
  • Seite 192 2. Selezionare l‘icona dell‘utente. 4. Selezionare il sottomenu „Bluetooth“. 3. Selezionare l‘icona delle impostazioni. 5. Attivare l‘opzione „Trasmetti navigazione al di- spositivo“. Possono essere visualizzati messaggi a comparsa che richiedono di fornire i diritti di accesso.
  • Seite 193 Lasciare l‘app komoot aperta. Affinché la connessione venga instaurata corret- tamente, è necessario che l‘app komoot sia aper- 6. Sul display dell‘e-bike viene visualizzato il ta sull‘iPhone e che la connessione sia attiva. menu delle impostazioni. 7. Selezionare il sottomenu „Connessioni“. 8. Aprire il sottomenu „Navigazione“. A questo punto sul display viene visualizzata la ricerca dei dispositivi.
  • Seite 194 10. Selezionare il dispositivo desiderato. Per attivare la navigazione, selezionare il sotto- menu „Navigazione on/off“ nel menu delle impost- azioni. L‘e-bike FLYER cerca di instaurare la connessio- ne. In base allo smartphone o alle impostazioni di sicurezza, potrebbe essere necessario autorizza- re la connessione. Selezionare „Navigazione on“ e confermare con „OK“.
  • Seite 195: Visualizzazione Degli Errori

    (capitolo 5.7 Tabelle degli errori) op- pure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER. In base al codice di errore, se necessa- rio l’assistenza viene arrestata automaticamente. Anche se il motore non fornisce più assistenza, è...
  • Seite 196: Codici Di Errore

    Se l’errore non può essere confermato, eliminarlo come indicato nella tabella seguente oppure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato FLYER. In base al codice di errore, se necessario l’assistenza viene arrestata auto- maticamente. Anche se il motore non fornisce più...
  • Seite 197: Visualizzazione Degli Errori

    Drive Speed 1. Velocità attuale 1. Velocità attuale 2. Ora attuale 2. Velocità media del tragitto attuale (Trip) 3. Distanza percorribile residua 3. Velocità massima del tragitto attuale 4. Rapporto attuale con cambio elettronico 5. Luce (anabbagliante/off) Data 6. Livello di assistenza attuale Trip 1.
  • Seite 198: Indicatore Avvisi

    5.11 Struttura del menu i. Reset Reset Trip Factory Reset ii. Impostazioni base Linguq ii. Unità iii. My FLYER Assistance Illuminazione ii. Illuminazione auto iii. Service iv. Circonferenza ruota v. Auto-Mode 1. Processo di carica USB attivo iv. About 2.
  • Seite 199: Menu Reset

    5.13 Menu Reset In questo menu è possibile azzerare i dati di viag- gio o ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema. Trip Reset azzera i dati di viaggio Factory Reset riporta il sistema allo stato al momento della consegna Vengono azzerati i valori seguenti: –...
  • Seite 200: Menu Unità

    5.17 Menu Assistenza L‘assistenza dell‘e-bike FLYER può essere modi- ficata in base alle proprie esigenze. Nel menu „My FLYER“ selezionare il sottomenu „Assistenza“ premendo il tasto Mode. Se solo la prima barra a sinistra dell‘indicatore è nera, nei livelli di assistenza „Eco“, „Standard“ e „Auto“...
  • Seite 201: Menu Illuminazione

    5.20 Menu Service Nel menu Service è indicata la scadenza per il tagliando successivo consigliata dal rivenditore specializzato FLYER. Premendo il pulsante Mode si salva la retroillumi- nazione selezionata e si esce dal menu Illumina- zione. Con annulla si esce dal menu senza salva-...
  • Seite 202: Menu Circonferenza Ruota

    High Nel menu Circonferenza ruota è possibile modi- Auto ficare la circonferenza della ruota utilizzata per il calcolo della velocità. La circonferenza delle ruote Sequenza per la selezione «Posizione 2»: dell‘e-bike FLYER può essere modificata di ±5%. High Auto 5.23 Menu About Il menu About mostra le versioni software dei sin- goli componenti.
  • Seite 203: Impostazione Della Modalità Di Assistenza

    Illuminazione: Per impostare il livello di assistenza, premere i Anche se l’assistenza si disattiva per esaurimen- tasti + e – delle unità di comando FLYER Remote to della capacità, la capacità residua è sufficiente Control RC0.. per mantenere accesa l’illuminazione della bici-...
  • Seite 204 Il sensore di velocità consente di visualizzare la Fare attenzione a non toccare né colle- velocità nel FLYER Display e di calcolare corret- gare i contatti durante la pulizia e la ma- tamente l’assistenza necessaria. nutenzione della batteria.
  • Seite 205: Batteria Integrata Nel Tubo

    Utilizzare solo il caricabatteria originale. Controllare la batteria prima della prima ca- Non utilizzare in nessun caso caricabatterie di rica o del primo utilizzo dell’e-bike FLYER. altri produttori! La batteria completamente scarica viene segna- Per garantire le massime prestazioni lata con un LED che lampeggia rapidamente.
  • Seite 206 Per garantire le massime prestazioni carica. specializzato della batteria, caricarla completamente FLYER. con il caricabatteria prima di utilizzarla 1 Rimozione del tappo di gomma per la prima volta. Per il caricamento, Aprire il tappo di gomma sulla batteria. Collegare leggere e osservare il manuale di istru- la spina alla presa di corrente (220 V- 240 V CA) e zioni del caricabatteria.
  • Seite 207: Batteria Integrata Nel Tubo Della Sella

    Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato FLYER. Non cercare mai di aprire la batteria né di ripararla. Le batterie danneggiate non possono essere spedite.
  • Seite 208 Far controllare sempre questo tipo di batterie da un rivenditore specializzato FLYER. Non cercare mai di aprire la bat- teria né di ripararla. Le batterie danneg- giate non possono essere spedite. Caricare la batteria La batteria può...
  • Seite 209 Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione con l‘e-bike. Solo questo caricabatteria è adeguato alla batteria agli ioni di lito utilizzata per l’e-bike. Per garantire la massima prestazione della batteria, caricarla completamente prima di inserirla. Per il caricamento, leggere e osservare il manuale di istru- zioni del caricabatteria. La batteria può...
  • Seite 210 • Non far cadere la batteria, non gettarla ed biciclette FLYER. Pericolo di lesioni o incendi evitare forti impatti. Le conseguenze posso- in caso di uso improprio o errato. FLYER non no essere la fuoriuscita del liquido, incendi ed fornisce alcuna garanzia in caso di uso impro- esplosioni.
  • Seite 211: Codice Di Errore Della Batteria

    5.29 Codice di errore della batteria Modalità di lampeggio delle spie Descrizione Rimedio Battery-related error code dello stato di carica della batteria Battery-related error code dopo la pressione del tasto dello stato di carica In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. Errore permanente È necessario sostituire la batteria. Battery-related error code In cold weather, only insert the battery Description Corrective action...
  • Seite 212: Conservazione Della Batteria

    L’aiuto alla spinta può agevolare la spinta dell’E- Bike. Non utilizzare l’aiuto alla spinta durante la guida. Tutte le e-bike FLYER sono dotate di aiuto alla spinta limitato alla velocità di 6 km/h nella marcia più alta. Azionando l’aiuto alla spinta è possibile spostare comodamente la FLYER dal garage sot- terraneo o su un passaggio in salita.
  • Seite 213: Tabelle Degli Errori Display D1 Und D0

    FLYER. Sovratemperatura Riavviare il sistema. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER. errore calcolo valori Non sono disponibili dati sufficienti per i calcoli medi. medi manutenzione nece- Si consiglia di portare l’e-bike FLYER presso il proprio ssaria rivenditore specializzato FLYER per la manutenzione.
  • Seite 214 Categoria Codi- Testo visualizzato Rimedio L’e-bike FLYER è collegata al software di manutenzio- Manutenzione ECU Il cavalletto laterale è aperto (il motore non fornisce Cavalletto non assistenza). Se il meccanismo di piegamento non è chiuso aperto, far controllare il sensore del cavalletto dal pro- prio rivenditore specializzato FLYER.
  • Seite 215 Categoria Codi- Testo visualizzato Rimedio L‘e-bike FLYER si trova in un intervallo di temperature Temperatura ecc. non ammesso. Display Riavviare il sistema. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore specializzato FLYER. Batteria scarica Ricaricare la batteria. Si è attivata la modalità di protezione in quanto la Surriscal-damento batteria si è surriscaldata. Fare raffreddare la batteria e...
  • Seite 216 Categoria Codi- Testo visualizzato Rimedio Errore di sicurezza Riavviare il sistema. Se il problema persiste, contattare dell ECU il proprio rivenditore specializzato FLYER.
  • Seite 217: D Isposizioni Di Legge

    Questo riguarda l’assicurazione della I regolamenti e le prescrizioni per le propria FLYER, la messa in circolazione e l’u- e-bike vengono continuamente revisio- so su strade e piste ciclabili nel proprio paese.
  • Seite 218: Targhetta E Numero Di Omologazione

    Fahrradart Fahrradart dichiara che la Pedelec è conforme ai requi- siti vigenti. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Sym Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich S Dati di contatto distributore Questo è l‘indi- rizzo di contatto del distributore. Numero di matricola Ogni tipo di Pedelec Symbol Erklärung...
  • Seite 219: Tipi Biciclette

    Genehmigungsnummer für S-Pedelecs mit Tretunterstüzung bis 8.5 Numero di omologazione per Genehmigungsnummer für S-Pedelecs mit Tretunterstüzung bis Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. 45km/h Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Seite 220: Genehmigungsnummer Für S-Pedelecs Mit Tretunterstüzung

    E-MTB Full-Suspension Uproc non sono omologate per circolare nel traffico Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec pubblico. Informarsi presso il proprio rivenditore specializzato FLYER relativamente all‘equipaggi-...
  • Seite 221 Allgemeine Warnung Fahrradart logate per la circolazione su strade pubbliche te e omologate per la circolazione su strade Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. pubbliche Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befin Gebrauchsanleitungen beachten Gebrauchsanleitungen beachten Symbol Erklärung...
  • Seite 222: Guidare La E-Mtb Responsabilmente

    Quando si guida la propria E-MTB FLYER, fare attenzione a mantenere un comportamento di Zu dieser A Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des P guida responsabile e rispettoso della natura, dell’ambiente e del prossimo.
  • Seite 223: Prima Del Primo Utilizzo

    FLYER Far regolare manubrio e avancorpo dal rivendito- su un terreno sicuro e non transitabile. re specializzato FLYER in una posizione sicura e comoda per il conducente. Utilizzare solo FLYER con dimensioni Far regolare la sella in una posizione sicura e co- del telaio adeguate alla propria corpora- moda per il conducente (ved.
  • Seite 224: Prima Di Ogni Utilizzo

    Non mettersi alla guida se non si è sicuri desidera immettersi nel traffico stradale. che la propria E-Bike FLYER sia in condi- zioni tecniche perfette. Fare prima con- Chiarire con la propria assicurazione la trollare il veicolo ed eseguire la manuten-...
  • Seite 225: Dopo Una Caduta

    Qualsiasi tipo di crepa, graffio o varia- qualsiasi tipo (crepe, graffi, ecc.), non riprende- zione di colore nelle aree soggette a re la guida della propria FLYER. Far prima con- forti sollecitazioni segnalano il raggiun- trollare da un rivenditore specializzato FLYER gimento della durata massima del com- tutti i componenti e le funzioni.
  • Seite 226: Controllo Di Sganci Rapidi E Assi A Rilascio Rapido

    Sarà ora possibile muovere e regolare il reg- perpendicolare alla bicicletta. Un serrag- gisella. gio in posizione inclinata può comporta- Prima di utilizzare la FLYER, richiudere in re un pericolo di rottura o una caduta! modo sicuro lo sgancio rapido. Richiudere completamente la leva dello sgancio rapido.
  • Seite 227 Controllare che tutti gli sganci rapidi e gli assi a rilascio rapido siano in posizione sicura, anche dopo aver lasciato la vost- ra FLYER incustodita per breve tempo. Utilizzare la bicicletta solo quando tutti i mozzi a sgancio rapido sono ben chiusi.
  • Seite 228: Regolazione Della Posizione In Sella

    Utilizzare la bicicletta solo quando tutti i mozzi a sgancio rapido sono saldamen- te chiusi. 13.2 Regolazione della posizione in sella Per poter utilizzare la FLYER in modo sicuro e 3. Girare la bussola in senso orario finché la flan- confortevole, occorre regolare sella, manubrio e gia non rimane bloccata. avancorpo in base alla propria massa corporea e regolare la posizione desiderata in sella.
  • Seite 229 Reggisella FLYER MT171 evitare gravi cadute o lesioni. Se la E-MTB FLYER è dotata di un reggisella te- lescopico MT171, leggere le avvertenze seguenti. Adulti e bambini insicuri nella guida della Il FLYER MT171 permette di mantenere una gui-...
  • Seite 230 Fahren Sie niemals eine modifizierten oder übermässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die FLYER MT171 nicht; jegliche Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Sattelstütze und/oder Fehlfunktionen der Sattelstütze führen.
  • Seite 231 Con lo Speedlifter è possibile adattare l’altezza del manubrio con pochi passaggi. Il Twist System consente di ruotare il manubrio di 90° per tras- portare e parcheggiare la sua FLYER in modalità salva-spazio. Aprire la leva a sgancio rapido dello Speedlifter (1) Alzare lo sblocco (2).
  • Seite 232 Leggere assolutamente il manuale di is- Ruotare il manubrio in senso contrario: Alzare lo truzioni del produttore dell’avancorpo. sblocco (1). Far eseguire da un rivenditore specializ- zato FLYER le operazioni al manubrio e all’avancorpo. I seguenti differenti tipi di avancorpo sono instal- lati sulla FLYER: Avancorpo A-Head Ruotare nuovamente il manubrio in posizione di guida (2).
  • Seite 233: Regolare La Leva Del Freno

    Se si regola la pres- sione, si modifica la rigidità totale dell‘elemento di Se si è acquistata una FLYER della serie TX con sospensione. Più viene pompata la sospensione, sospensione completa, la parte posteriore del maggiore sarà la rigidezza. Per mettere a punto telaio è...
  • Seite 234 I componenti della sospensione e del meccanismo sono rilevanti per la sicu- Estensione regolabile rezza della sua FLYER. Controllarli ed L’estensione determina la velocità con cui l’ele- eseguire la manutenzione necessaria a mento di sospensione, dopo la compressione, intervalli di tempo regolari.
  • Seite 235: Ruote E Pneumatici

    Non utilizzare più la toccare il suolo con i pedali. propria FLYER se si notano danni a un cerchio. Far controllare il cerchio da un rivenditore speci- Le biciclette con sospensione completa alizzato FLYER.
  • Seite 236: Riparare Una Foratura

    • se il freno non è dotato di sganci rapidi, far fuo- riuscire l’aria dagli pneumatici. Se la FLYER è dotata di freni a disco, è possibile rimuovere le ruote senza la necessità di un’ulte- riore preparazione. Attenzione: durante il montaggio, il disco deve Gli pneumatici senza camera d’aria pos-...
  • Seite 237: Cambi Per Bicicletta

    Anche ai ciclisti esperti è consigliato far- • Inserire il cerchio con un fianco nello pneuma- si istruire bene da un rivenditore specia- tico. lizzato FLYER sul controllo e sulle parti- • Spingere un lato dello pneumatico interamente colarità del cambio dell’e-bike. Fare nel cerchio. pratica su un terreno tranquillo e sicuro! •...
  • Seite 238 L’utilizzo di componenti del cambio erra- ma, farsi istruire dettagliatamente dal proprio riven- ti, regolati male o usurati è pericoloso e ditore specializzato FLYER. Per sfruttare e poter può causare delle cadute. Pertanto, in impiegare tutti i vantaggi di questo cambio moder- caso di dubbio, far eseguire un controllo no, leggere anche le istruzioni per l’uso allegate del...
  • Seite 239: Catena E Pignone, Trasmissione

    FLYER. tuati solo dopo avere precedentemente spento l’impianto elettrico e rimosso la Pulire e lubrificare regolarmente la catena. Que- batteria! Se la catena dell’e-bike FLYER ste operazioni riducono l’usura precoce. dovesse uscire dalla corona o dal pigno- ne, spegnere immediatamente il sistema Per un funzionamento sicuro della catena...
  • Seite 240: Freni

    Prima di ogni tragitto, con- trollare la tenuta di tubi e attacchi. Tensionamento della cinghia dentata Non utilizzare la FLYER in caso di fuoriuscita di Svitare le viti A1 su entrambi i lati del portamozzo. liquido dei freni. Far eseguire immediatamente la È sufficiente svitare le viti fino a far muovere libe-...
  • Seite 241: Freni A Disco

    Non riprendere la guida se la leva del stradale. freno raggiunge la manopola del manu- Guidare con prudenza. Utilizzare esclu- brio! In queste condizioni la FLYER non sivamente ricambi originali. In caso è sicura. Contattare tempestivamente e contrario il funzionamento dell’e-bike...
  • Seite 242: Freni Idraulici Al Cerchio

    FLYER secondo le indi- cazioni del produttore. 17.4 Freno a contropedale Se la propria FLYER è dotata di freno a contrope- dale, per frenare è necessario pedalare all’indie- tro. Non vi è pertanto ruota libera e i pedali non si...
  • Seite 243: Impianto Di Illuminazione

    FLYER. eventualmente danneggiati. 18.1 Illuminazione Se si desidera utilizzare la MTB FLYER nel traf- fico stradale pubblico, è necessario far successi- Vengono installati sistemi di illuminazione diversi vamente integrare la necessaria dotazione attiva in base al campo di impiego e al tipo di bicicletta.
  • Seite 244: Parafanghi

    20. Accessori e in prossimità di pedoni. Se la propria FLYER è dotata di luce del dotazione freno, controllare regolarmente che fun- zioni in modo corretto e, in caso di dubbio o problemi, rivolgersi al proprio rivendito- È...
  • Seite 245: Trasporto Di Bambini/Seggiolini

    FLYER (vedere il seguente capitolo 21.2). L’utiliz- quando si guida con un carrello porta zo di seggiolini in tutte le altre e-bike FLYER non bimbo! Utilizzare bandierine visibili, co- è consentito e non è approvato dal produttore.
  • Seite 246: Portabici Da Tetto E Posteriore

    In aereo rante il trasporto e rappresentare un Se si desidera trasportare la propria FLYER in ae- pericolo agli altri utenti della strada. reo, informarsi sulla direttive di legge. Richiedere Rimuovere quindi tutte le parti separa- informazioni presso la propria compagnia aerea.
  • Seite 247: Garanzia Legale Generale E Garanzia

    Entro il periodo coperto da garanzia convenziona- bike FLYER (incluse tutte le ispezioni da eseguire le FLYER AG si fa carico dei costi di riparazione in conformità alle istruzioni per l’uso). I diritti di o sostituzione in seguito ai vizi del prodotto di cui...
  • Seite 248: Programma Di Controllo

    Dopo ogni viaggio in presenza di pioggia, neve necessario, regolarli. o umidità Conducente FLYER (oltre ai punti “Dopo ogni tragitto”) In occasione del primo controllo presso il rivendito- re specializzato FLYER, farsi istruire su come puli- Conducente FLYER re e lubrificare correttamente la catena in seguito a • Pulire la catena e lubrificarla con un lubrifican- precipitazioni e come verificare la funzionalità o la te apposito approvato dal produttore.
  • Seite 249: Interventi Di Manutenzione E Sostituzione Di Parti Soggette A Usura

    Rispettare l’ambiente durante la cura, la pulizia e • Controllare che viti, dadi, assi a rilascio rapido lo smaltimento della propria FLYER. Se possibile, e sganci rapidi siano ben fissati. utilizzare detergenti biodegradabili per la cura e • Controllare il sistema frenante e gli assi a rila- la pulizia evitando che finiscano nelle fognature.
  • Seite 250 FLYER FIT E-Bike System integration MOUNTAIN/CROSSOVER/TOUR/URBAN en Original instruction manual...
  • Seite 251 The FLYER e-mountainbikes and its parts Saddle Shift lever Seat post Brake lever Seat post clamp Brake cable/line Suspension rear fork/shock Shift cable Battery Headset Fork end Suspension fork Rear derailleur Disc brake calliper Chain Brake disc Electrical motor Crank arm...
  • Seite 252 The FLYER Crossover e-bike and its components Seat Shifter Seat post Brake lever Seat post clamp with quick release Shifter cable Rack Brake cable Rear light Stem bearing or headset Mudguard for the back tyre Front mudguard Battery Suspension fork...
  • Seite 253 IMPORTANT: For the latest operating instructions, visit: www.flyer-bikes.com/manuals...
  • Seite 254 18 .1 Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 FLYER RC0 remote control . . . . . . .26 19.
  • Seite 255: Foreword

    These original operating instructions contain the most important information required to familiarise Thank you for choosing a FLYER . Enjoy your yourself with your new FLYER, to get to know its journey of discovery on your FLYER technology, to attend to safety aspects and pre- and have a safe ride .
  • Seite 256: Safety Information

    FLYER e-bike and its adaptation to the rider . always considering the dan- Ensure that under-age riders have learned safe gers to which you are subject and responsible handling of the e-bike –...
  • Seite 257: Safety Instructions For All Electrical Systems

    Read all the safety instructions and regula- • If it is no longer possible to use the bike safely, tions. you may no longer use your FLYER . This is the Non-compliance with the safety instructions and case when live parts or the battery are dam-...
  • Seite 258: Flyer With Panasonic Drive And Fit

    To turn off the electrical system, press the on/off Your FLYER with Panasonic drive is operated via button for at least one second . the FLYER RC1 or RC2 remote control and the If the system does not detect any rider activity FLYER D1 display . for ten minutes, it turns off automatically to save...
  • Seite 259 General vehicle settings Info This display remains the same in all views and Charging status (top-left symbol) shows you key settings and information on the Distance travelled on current tour (trip) vehicle and the current journey . Average speed on current tour (trip) 1 .
  • Seite 260: Menu Navigation And Settings

    Navi 5.3.2 Quit menu Move the joystick to the left to return to the pre- vious menu . Moving the joystick to the left in the main menu will close the settings menu and the data screen will be displayed . 5.3.3 Select menu item Press the centre of the joystick to jump to the se- lected menu .
  • Seite 261: Menu Structure

    . Localization Language ii . Time iii . Date iv . Units v . Time Format iii . My FLYER Assistance ii . Vibration feedback iii . Backlight The check mark indicates which language is cur- iv . Wheel circumference rently applied .
  • Seite 262: Units Menu

    You can individually adjust the amount of as- sistance for the FLYER e-bike In the “My Flyer” menu, select the sub-menu “As- sistance” by pressing the “OK” button . If only the bar at the far left of the display is black, the minimum amount of assistance is set in the assistance levels “Eco”, “Standard”...
  • Seite 263: Feedback Menu

    In the wheel circumference menu, the wheel cir- cumference used to calculate the speed can be adjusted . You can adjust the wheel circumference of your FLYER e-bike by ±5% . 5.5.9 Feedback menu In the feedback menu, you can configure the vi- bration feedback of the remote . The following set-...
  • Seite 264: Automatic Power Off Menu

    The service menu shows you when your FLYER dealer next recommends that your bike be ser- viced . If your FLYER e-bike has an electronic Rohloff gear shift system, the menu item “Auto downshift” is displayed under “My FLYER” .
  • Seite 265: Auto Mode Menu

    Press the joystick to apply the new settings after confirmation. 5.5.17 enviolo TR automatiQ integrated If your FLYER e-bike has an “enviolo TR automa- tiQ integrated” gear hub, the hub may need to be recalibrated .This is the case if you suspect that you are not getting the full transmission range .
  • Seite 266: Komoot Navigation

    The outdoor navigation app komoot enables you The enviolo gear system is controlled with the to use your FLYER e-bike as a navigation device . remote RC1 . Button 2 can be used to switch bet- This function is only available with the FLYER D1 ween manual and cadence mode .
  • Seite 267: Pulse

    3 . Activate komoot’s full range of maps using your voucher code: www .komoot .de/g . 4 . Connect your FLYER e-bike to the komoot app and enjoy your first tour with komoot. In the “Pulse On/Off” menu, select the sub-menu 5 . Please refer to section 5 .5 .19 onwards of the “Pulse On”...
  • Seite 268: About Menu

    . Setting up the komoot app and pairing it with 5.5.22 Rohloff menu your e-bike If your FLYER e-bike has a Rohloff electronic Once both apps have been installed, you must speed gear, the gears are shown on the display . create a user profile with komoot.
  • Seite 269 You must pair the app with your FLYER e-bike in order to use the navigation function . Follow the steps below to establish a connection: 1 . Open the komoot app on your smartphone 2. Select the “Profile” symbol 3 . Select the “Settings” symbol 5 .
  • Seite 270 Important After this step, leave the komoot app open and switch to the FLYER display . 11 . Select “Pair with komoot“ to establish a connection . 8 . Open the settings menu on the e-bike display . The komoot app must remain open on your 9 .
  • Seite 271 12 . Select your chosen device . To activate the navigation in the settings menu, select the sub-menu “Navigation On/Off”. The FLYER e-bike will now attempt to establish a connection . Depending on the smartphone or the Select “Navigation On” and press “OK” to confirm. security settings, you may need to grant permissi- on for the connection to be established .
  • Seite 272: Connection With Iphones

    The e-bike is now in navigation mode . Pairing with the e-bike The app must be paired with your FLYER e-bi- ke in order for you to use the navigation function . Follow the steps below to establish a connection: 1 .
  • Seite 273 4 . Select the sub-menu “Bluetooth” . 3 . Select the “Settings” symbol . 5 . Activate “Transfer navigation to device” . Pop- up messages may appear that prompt you to grant access rights to the app .
  • Seite 274 Leave the komoot app open 6 . Open the settings menu on the e-bike display 7 . Select the sub-menu “Connections” . 8 . Open the sub-menu “Navigation” . The display now indicates that it is searching for devices . If no devices are found, you can start a new se- arch by selecting “Pair with komoot“...
  • Seite 275 10 . Select your chosen device . To activate the navigation in the settings menu, select the sub-menu “Navigation On/Off”. The FLYER e-bike will now attempt to establish a connection . Depending on the iphone or the secu- rity settings, you may need to grant permission for the connection to be established .
  • Seite 276: Error Display

    . If the fault cannot be acknowledged, troubleshoot it according to the fault table (section 5 .7 fault table) or contact your FLYER dealer . De- pending on the error code, the assistance is auto- matically stopped as necessary . You can continue...
  • Seite 277: Error Codes

    . If an error is de- tected, an error code will be displayed on the con- Your FLYER with Panasonic drive is operated via sole . To switch the console back to the standard the FLYER RC0 remote control .
  • Seite 278 Drive Speed 1 . Current speed 1 . Current speed 2 . Current time 2 . Average speed on current tour 3 . Remaining range 3 . Maximum speed on current tour 4 . Current gear with electronic speed gear Data 5 . Light (low beam/off) 6 .
  • Seite 279: Error Display

    . Trip Reset ii . Factory Reset ii . Basic settings Language ii . Time iii . Units iii . My FLYER Assistance ii . Light iii . Automatic light iv . Service v . Wheel circumference vi . Auto-Mode iv .
  • Seite 280: Reset Menu

    1 . “Mode” button 2 . +/- assistance level button 3 . Light button 5.13 Reset menu In this menu, the trip data and the system can be reset to the factory settings . The check mark indicates which language is cur- rently applied .
  • Seite 281: Units Menu

    You can individually adjust the amount of as- sistance for your FLYER e-bike . In the “My FLYER” menu, select the “Assistance” sub-menu by pressing the “Mode” button . If only the bar at the far left of the display is black, the minimum amount of assistance is set in the assistance levels “Eco”, “Standard”...
  • Seite 282: Light Menu

    In the light menu, you can adjust the display back- 5.20 Service Menu lighting in the range from 10 to 100% . The service menu shows you when your FLYER specialist dealer next recommends that your bike be serviced . If the interval between services as...
  • Seite 283: Wheel Circumference Menu

    In the wheel circumference menu, the wheel cir- cumference used to calculate the speed can be Auto adjusted . You can adjust the wheel circumference of your FLYER e-bike by ±5% . Sequence when “Position 2” is selected: High Auto 5.23 About menu...
  • Seite 284: Configuring The Assistance Modes

    The motor starts working as soon as you start You can configure the assistance level via the + pedalling when one of the assistance levels has and – buttons on the FLYER RCO remote control been selected . operating console . The performance of the motor depends on sev-...
  • Seite 285: Down Tube Battery

    • Have any paint damage removed by your FLYER specialist retailer . Further important information concerning care for your FLYER e-bike is provided on the website of the respective component manufacturer . Speed sensor The speed sensor is used to show the speed in the FLYER display and correctly calculate the as- sistance needed .
  • Seite 286 Akkuladestandsanzeige Akkuladestandsanzeige Charging status indicator A fast-flashing LED indicates that the battery has been completely discharged . Jede leuchtende Akkuladestandsleuchte steht für ca . 20 % der Akkukapazität . Jede leuchtende Akkuladestandsleuchte steht für ca . 20 % der Akkukapazität . Removing the battery 1 . Switch off the electrical system first. To do this, press the on/off button on the display. 2 . Unlock the battery with the battery key and re- The main menu “Drive”...
  • Seite 287 - continuous green --> battery fully charged mechanical impact, even when there is - flashing red --> charger error no visible external damage. Such batteries must therefore be in- spected by a FLYER specialist retailer . Blinking Description Action Never try to open a battery or to repair it .
  • Seite 288: Seat Tube Battery Stb

    Prevent extreme overheating due to ex- 1) Switch off the electrical system first. Press ternal effects or overloading. the on/off button for this purpose. Only use the battery with your FLYER . Unlock the battery with the battery key and • Never use a damaged battery . If you remove it from the holder. Hold the battery firmly, discover cracks, deformation of the as it is heavy .
  • Seite 289 The battery can be charged while it is installed in FLYER specialist retailer . Never try to the e-bike or once it has been removed . open a battery or to repair it . Damaged batteries must not be posted .
  • Seite 290 Battery charge indicator Each of the battery level indication lamps indicates about 20% of the remaining battery power. Battery level indication 5 lit 5 lit 4 lit 3 lit 2 lit 1 lit 1 blinking* lamps Percentage of battery power compared to fully 81% to 100% 61% to 80% 41% to 60%...
  • Seite 291: Battery Warnings

    . tery and have your FLYER checked • This battery is only suitable for use with FLYER by a specialist retailer . Damaged bat- electric bicycle motors . There is a risk of inju- teries must not be posted .
  • Seite 292: Battery-Related Error

    Battery-related error code 5.29 Battery-related error In cold weather, only insert the battery Description Corrective action shortly before beginning riding. It must be replaced. Take the electric bicycle to your dealer. In this state, the battery is classified as having an unknown fault and Permanent error must not be transported in a vehicle or by ●...
  • Seite 293: Storing The Battery

    . Do not use the pushing aid to ride the e-bike . All FLYER e-bikes are equipped with a pushing aid . This is limited to 6 km/h in the fastest gear . The FLYER can conveniently be moved out of underground parking or along steep paths by ac- tivating the pushing aid .
  • Seite 294: Error Tables Display D1 And D0

    FLYER specialist retailer . Your FLYER e-bike is outside the permitted ECU overtemperature temperature range . Let the FLYER cool and restart the system . Restart the system . If the problem persists, ECU overcurrent contact your FLYER specialist retailer .
  • Seite 295 Category Code Displayed text Remedy Your FLYER e-bike is connected to the mainte- ECU Maintenance nance software . Kickstand unfolded The side stand is unfolded (motor assistance not possible) . If this is not the case, ask your FLYER specialist retailer to inspect the sensor in the side stand .
  • Seite 296 Protection mode has been activated as the Battery overheat battery is overloaded . Let the battery cool and restart the system . Ensure that an original FLYER battery is con- Battery identification error nected and the battery connections are free of dirt . Restart the system .
  • Seite 297: Legal Requirements

    . Otherwise, safe Here you can gather information on how your and correct functioning cannot be guaranteed . FLYER must be equipped in order to ride it on This may lead to accidents or falls that cause se- public roads .
  • Seite 298: Type Plate And Approval Number

    • Replacing parts: Your FLYER is no longer a the frame of your FLYER e-bike . There are thirteen bicycle but a motor vehicle . This means that pieces of information on the type plate . it requires authorisation . The authorisation is only valid for the vehicle in its original con- figuration. Therefore, you must not make any...
  • Seite 299: Safety Symbols

    Bedeutung Einsatzgebiet any type of jump . Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Seite 300: Intended Use

    “Technical Data” operating instructions Fahrradart document) . City- und Trekkingfahrrad Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befind Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Einsatzgebiet des Pedelecs. Mehr Informationen Uproc Hardtail E-MTB Bestimmungsmässiger Gebrauch Einsatzgebiet...
  • Seite 301: Sicherheitskennzeichen

    Fahrradart Symbol Erklärung Goroc Hardtail e-MTB – equipped and appro- ved for public roads Gebrauchsanleitungen beachten Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Symbol Erklärung City- und Trekkingfahrrad Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen Gebrauchsanleitungen beachten Symbol Erklärung...
  • Seite 302: Auf Dem Typenschild Befinden Sich Folgende Sicherheitskennzeichen

    Therefore, please observe the following rules: Zu dieser A • Only ride on marked paths so as not to dam- Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des P age the natural environment . Accept route clo- Einsatzgebiet sures, riding bans and wildlife protection areas as they exist for a reason.
  • Seite 303: Before The First Ride

    . ke lever is for the front wheel . Your FLYER dealer Insufficient clearance or room to ma- will record the brake lever settings in the service noeuvre may lead to severe injuries .
  • Seite 304: Before Each Ride

    The weight of an E-Bike makes parking, attached . lifting, carrying or pushing uphill more difficult. If you are not sure that your FLYER is in perfect technical condition, do not start Take note that your FLYER must be your ride . Have your FLYER inspected...
  • Seite 305: After A Fall

    • Check that the display and the battery are un- to the rider when its intended service life damaged . Do not ride your FLYER if there are is exceeded. any noticeable changes (cracks, scratches, Any kind of cracks, scratches or colour etc.). Have all parts and functions checked first...
  • Seite 306: Operating Quick-Release Fasteners

    (See the separate “Technical Data” op- closed before using the FLYER . Completely erating instructions document) . If they fold down the quick-release lever for that pur- are fitted at an angle, there is a danger pose . Fully engage any possible safety devic- that they will break and cause a fall .
  • Seite 307 . Systems in which the axle is only inserted or screwed in and then fastened with a screw also exist. Refer to the attached component manufacturer instruc- tions and allow your FLYER specialist retailer to explain the system to you in detail. Ask your FLYER specialist retailer to ex- plain in detail how the wheels and all...
  • Seite 308: Setting Up The Seating Position

    . 4. Pull out the axle Find the ideal position by sitting on the FLYER at the vertical crank position and placing the heel of your bare foot onto the pedal in its lowest position .
  • Seite 309: Safety Precautions

    If your FLYER E-MTB is fitted with a MT171 falling and suffering serious injury. adjustable seat post, please note the following points . The FLYER MT171 allows you to cycle ef- Seat position ficiently and tackle technically demanding routes. SAFETY PRECAUTIONS Please read the user manual carefully before as- sembling and using the FLYER MT171 seat post .
  • Seite 310 Fahrt kann zum Kontrollverlust über die Sattelstütze führen. range specified by the manufacturer. mässig abgenutzten FLYER MT171 Sattelstütze. Modifizieren Sie die Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Test whether the seat post and the seat hren.
  • Seite 311 . The Twist system makes it possible to turn the handle- bars 90 degrees to save space while transporting and storing your FLYER . Open the quick-release lever of the Speedlifter (1) .
  • Seite 312 Adjusting the stem For all stems, please read the instruc- tions supplied by the manufacturer . Only allow FLYER specialists to work on the handlebars and stem . The following stem types are installed on FLYERS: A-head stem Then turn the handlebars back to the riding posi- tion (2) .
  • Seite 313: Setting Up The Brake Levers

    . The chassis must be adjusted to the rider's weight The flexibility is the path through which the sus- and type of use by a FLYER specialist retailer to pension element is compressed when the rider ensure appropriate function of the suspension el- stands at the centre of the bicycle . It tensions the ements .
  • Seite 314 . The air pressure in the rear damper Suspension and chassis components must not exceed the maximum value specified in are vital parts of your FLYER . Service the relevant operating instructions . and check your FLYER suspension at Replace the air cap .
  • Seite 315: W Heels And Tyres

    . A bent, torn or broken rim may lead to major accidents and seve- re falls . Do not continue to use your FLYER if you Tubeless-ready tyres notice damage to one of the rims . Please allow Some FLYER E-MTBs are fitted with tube- a FLYER specialised retailer to check the rims .
  • Seite 316: Dealing With A Flat Tyre

    . • If you do not have a brake quick-release fas- tener, deflate all of the air out of the tyre. If your FLYER is equipped with a disc brake, you can remove the wheel without further preparation . Please note: when fitting the wheel, the disc must be slotted between the brake linings of the brake calliper and ultimately be centred without contact .
  • Seite 317: B Icycle Gears

    . Reattaching the wheel Ask your FLYER specialist retailer for detailed Reattach the wheel securely back in the frame or information about what you can do with these fork with the quick-release fastener or axle.
  • Seite 318: B Icycle Chain And Sprocket, Belt Drive

    Bicycle chain maintenance Bicycle chains are subject to wear depending on how they are used . The degree of wear varies considerably . Have the chain of your FLYER reg- ularly checked by your FLYER specialist retailer . For instructions on how to configure the Enviolo • Hub gears: approx. 3000 km TR AutomatiQ integrated hub gears in the display •...
  • Seite 319 . If the chain of your If the tension of the drive belt is too high, bearings FLYER e-bike has fallen off the chain and seals in the wheel hub can become dam- ring or sprocket, it is essential to switch aged .
  • Seite 320: Brake

    . Check the pipes and connections for tightness before each ride . Do not ride with your FLYER if fluid is leaking from the braking system . Allow a FLYER specialist re- tailer to undertake repair work on this part imme- diately . The danger of your brakes failing in this condition is very high .
  • Seite 321: Disc Brake

    Have the brake disc replaced if it is worn out or fully familiarise yourself with the brakes, bent . This replacement procedure must be car- practising using them and practise ried out by a FLYER specialist retailer . emergency braking, starting on safe ground with no traffic before setting out Air bubbles in disc brakes into the traffic.
  • Seite 322: Back Pedal Brakes

    . Light button function: Switch be- parts may be used . Otherwise it is possible that tween low beam/daytime running light and high the functionality of your FLYER e-bike may be im- beam . pacted or damaged .
  • Seite 323: Mudguard

    . Replace defective reflectors or have them repaired . If you wish to use your FLYER mountainbike on public roads, you will need to ask your FLYER de- aler to fit the necessary active equipment (head- light and rear light) . Pay attention to the general information on lighting in the section below .
  • Seite 324: Accessories And Equipment

    FLYER (see Chapter 21 .2 be- Always install accessories according to low) . The use of child seats with any other FLYER the regulations and instructions . e-bikes is prohibited and such use is not appro- •...
  • Seite 325: Roof And Rear Carrier On A Car

    FLYER . compliance with the applicable laws and regula- • Ask your FLYER specialist retailer tions . FLYER AG cannot be held liable in connec- about the correct selection and instal- tion with the transportation of the FLYER on roof lation of the trailer coupling .
  • Seite 326: Wearing Parts

    Obtain information regarding the legal guidelines accordance with the operating instructions . Nor- if you intend to transport your FLYER by aircraft . mal wear and tear is generally not covered by the Ask your airline .
  • Seite 327: Inspection Plan

    • Check the battery's charge status the product defects specified above, provided that • Check that the battery is correctly and secure- such work is carried out by a FLYER dealer recog- ly attached . nised by FLYER AG after the FLYER e-bike has been clearly identified (sales receipt, completed After each ride – FLYER rider...
  • Seite 328: Maintenance And Replacement Of

    . (excluding brake surfaces) • Visual inspection of the frame and of The safe functioning of your FLYER e-bike can components for cracks and damage only be guaranteed with regular maintenance . • Mend paint damage Maintenance work may only be performed by •...
  • Seite 329 FLYER FIT E-Bike System integration MOUNTAIN/CROSSOVER/TOUR/URBAN Originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 330 Onderdelen van de FLYER e-mountainbike Zadel Schakelhendel Zadelpen Remhendel Zadelpenklem Remkabel/-leiding Veerelement/demper achtervork Schakelkabel Accu Balhoofdlager Uitvaleinde/Pad Voorvork (geveerd) Achterderailleur Remklauw Ketting Remschijf Elektrische aandrijving Crank Wiel Pedaal Voorwielnaaf Scharnierpunt/lager Spaak Frame Velg Balhoofd Band Stuur met handvat Ventiel Display...
  • Seite 331 Onderdelen van de FLYER Crossover e-bike Zadel Schakelgreep Zadelpen Handremgreep Zadelpenklem met snelspanner Versnellingskabel Bagagedrager Remkabel/-leiding Achterlicht Stuurlagers of stuurpen Achterspatbord Voorwielspatbord Accu Veervork Ketting Veiligheidsbevestiging spatbord Uitvaleinde Schijfremzadel Zijstandaard Remschijf Versnelling Reflector Elektrische aandrijving Reflector Krukas Wiel Pedaal Frame...
  • Seite 332 BELANGRIJK: actuele gebruiksaanwijzingen vindt u op: www.flyer-bikes.com/manuals...
  • Seite 333 20. A ccessoires en uitrusting . . . . . . . . . . .75 FLYER Remote Control RC0 . . . . . .27 21.
  • Seite 334: Voorwoord

    Beste FLYER-klant, Deze originele gebruiksaanwijzing bevat de be- Wij zijn blij dat u voor een FLYER hebt gekozen . langrijkste informatie die u nodig hebt om bekend Wij wensen u veel plezier tijdens uw ontdekkings- te raken met uw nieuwe FLYER, de techniek er- tochten met uw FLYER en altijd een goede reis .
  • Seite 335: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheids- Er mag slechts één persoon op de FLYER rijden . Rijd niet met losse, onbevestigde voorwerpen . instructies Denk eraan de standaard voor elke rit in te klap- pen . Controleer voor elke rit en telkens wanneer uw FLYER, al is het maar heel even, buiten uw...
  • Seite 336: Eiligheidsinstructies Voor Alle Elek

    4. V eiligheidsinstruc- • Let erop dat de motor van uw FLYER e-bike tijdens een langere bergrit verhit kan raken . ties voor alle elek- Raak hem niet aan . U kunt brandwonden op- lopen . trische installaties • Dit geldt ook voor de remschijven, die bij het remmen sterk verhit kunnen raken .
  • Seite 337: F Lyer Met Panasonic-Aandrijving

    FLYER Remote Control het display om het systeem uit te schakelen . RC1 of RC2 en via het FLYER-display D1 . Als er gedurende tien minuten geen activiteit van de rijder aan het systeem wordt vastgesteld,...
  • Seite 338 Algemene voertuiginstellingen Info 1 . Laadtoestand (symbool links bovenaan) Deze weergave blijft gelijk in alle aanzichten en 2 . Afgelegd traject van de actuele tocht (rit) levert u de belangrijkste instellingen en informa- 3 . Gemiddelde snelheid van de actuele fietstocht ties over het voertuig en de actuele rit .
  • Seite 339: Menunavigatie En Instelling

    Navi 5.3.2 Menu verlaten Door de joystick naar links te bewegen, wordt het bovengeschikte menu opgeroepen . Als de joys- tick in het hoofdmenu naar links wordt bewogen, wordt het instellingsmenu verlaten en verschijnt het data-screen . 5.3.3 Menupunt kiezen Door op het midden van de joystick te drukken, wordt overgegaan naar het gekozen menu .
  • Seite 340: Structure Du Menu

    • Engels ii . Tijd • Nederlands iii . Datum • Italiaans iv . Eenheden v . Tijdweergave iii . My FLYER Ondersteuning ii . Vibratiefeedback iii . Displayverlichting iv . Wielomtrek v . Automatisch inschakelen uit vi . Service vii .
  • Seite 341: Datum-Menu

    5.5.6 Eenheden-menu In het eenheden-menu kan er worden geschakeld De ondersteuning van de FLYER e-bike kan indi- tussen het metrische en het Britse systeem . Er vidueel worden aangepast . Deze functie is enkel kan tussen de volgende eenheden worden geko-...
  • Seite 342: Feedback-Menu

    5.5.9 Feedback-menu Zijn alle balken van de weergave zwart, is in de In het feedback-menu kan de vibratiefeedback ondersteuningsniveaus «Eco», «Standard» en van de Remote worden ingesteld . Er kan worden «Auto» de maximale ondersteuning ingesteld . gekozen tussen de volgende instellingsmogelijk- Deze instelling leidt tot minder actieradius .
  • Seite 343: Wielomtrek-Menu

    Wanneer de periode sinds de laatste onderhouds- wordt gebruikt bij de berekening van de snelheid, beurt langer is dan door uw dealer aanbevolen, worden aangepast . De wielomtrek van uw FLYER verschijnt telkens bij het opstarten van het sys- e-bike kan met ±5% aangepast .
  • Seite 344: Auto-Mode-Menu

    Door op de joystick te drukken, wordt de invoer na het bevestigen overgenomen . 5.5.17 Menu enviolo TR automatiQ Indien uw FLYER e-bike over een „enviolo TR automatiQ integrated“ versnellingsnaaf beschikt, kan het voorkomen dat de naaf opnieuw moet worden gekalibreerd . Dit is het geval, wanneer u 5.5.15 Auto-Mode-menu...
  • Seite 345 Roep in het instellingenmenu het submenu „Nu- vinci kalibreren“ op met de toets OK . Besturing enviolo TR automatiQ integrated De kalibratie kan nu worden gestart door opnieuw op de OK-toets te drukken . De enviolo-versnelling wordt gestuurd met de Re- mote RC1 .
  • Seite 346: Komoot-Navigatie

    3 . Gebruik uw tegoedcode om toegang te krijgen tot het volledige kaartmateriaal voor komoot: www .komoot .de/g 4 . Verbind uw FLYER-bike met de komoot-app en geniet van uw eerste rit met komoot . 5 . Raadpleeg voor meer informatie de handlei-...
  • Seite 347: Polsslag

    Is de polsfunctie geactiveerd, zoekt de FLYER 5.5.19 Polsslag e-bike automatisch de dichtst bijgelegen Bluetoo- Uw FLYER e-bike kan via Bluetooth worden ver- th Pulsband of polsklok en brengt een verbinding bonden met een polsmeter . Neem de volgende tot stand .
  • Seite 348: Menu Rohloff

    -> E14» . Om de navigatie te gebruiken, is een verbinding Volg na het selecteren van de menuoptie «E14» met de FLYER e-bike noodzakelijk . Om de ver- de instructies op het scherm . binding tot stand te brengen, zijn de volgende stappen noodzakelijk: 1 .
  • Seite 349 4 . Open het submenu „app-instellingen“ . 3 . Roep het instellingensymbool op .
  • Seite 350 . Belangrijk Laat na deze stap de komoot-app open staan en ga naar het FLYER-scherm . Voor een succesvolle verbindingsopbouw is het noodzakelijk dat de komoot-app geopend blijft op de smartphone en de verbinding is geactiveerd .
  • Seite 351 Om de navigatie in het instellingenmenu te acti- veren, moet het submenu „navigatie in / uit“ wor- den gekozen . De FLYER e-bike probeert nu de verbinding tot stand te brengen . Naargelang de smartphone of de veiligheidsinstellingen kan het zijn dat de be- treffende verbinding vrijgegeven moet worden.
  • Seite 352: Smartphone

    .komoot .de/ Activering van het kaartmateriaal met uw te- goedcode Tot de leveringsomvang behoort een tegoedbon voor het gebruik van de komoot-app . Om uw code te ontvangen, gaat u naar onze website: www . flyer-bikes.com/navigation/...
  • Seite 353 .komoot .com/g . Pairing met de e-bike Om de navigatie te gebruiken, is een verbinding met de FLYER e-bike noodzakelijk . Om de ver- binding tot stand te brengen, zijn de volgende stappen noodzakelijk: 1 . Open de komoot-app op de smartphone .
  • Seite 354 9 . Roep „pair met komoot“ op om de verbinding tot stand te brengen . Voor een succesvolle verbindingsopbouw moet de komoot-app op de iPhone geopend en de ver- binding geactiveerd zijn . Laat de komoot-app geopend . 6 . Open het instellingenmenu op het e-bike-dis- play .
  • Seite 355 Om de navigatie in het instellingenmenu te acti- veren, moet het submenu „navigatie in / uit“ wor- den gekozen . De FLYER e-bike probeert nu de verbinding tot stand te brengen . Naargelang de iphone of de veiligheidsinstellingen kan het zijn dat de betref-...
  • Seite 356: Foutindicatie

    Zodra de e-bike met de komoot-app is verbon- stuk 5 .7 Storingstabellen) of neem contact op met den, verschijnt een betreffende bevestiging. uw FLYER-dealer . Afhankelijk van de foutcode wordt de aandrijving van de motoreenheid indien nodig automatisch gestopt . Ook zonder onder- steuning door de motor kunt u de fiets nog con- ventioneel zonder aandrijving gebruiken .
  • Seite 357: Weergave Meldingen

    D0 en FLYER Remote Control RC0 de motor te beschermen . Verder rijden is gewoon mogelijk .) Uw FLYER met Panasonic-aandrijving wordt be- diend door middel van de FLYER-Remote Control RC0 . Bediening FLYER Remote Control RC0 FLYER-display D0 5.6 Foutcodes Tijdens het gebruik en laden worden de onderde- len van de elektrische fiets voortdurend bewaakt.
  • Seite 358 Door op de modus-toets te drukken, kunt u scha- 1 . Huidige snelheid kelen tussen de afzonderlijke hoofdmenu‘s van 2 . Rijtijd van de actuele fietstocht (rit) Gemeten het display . wordt de pure rijtijd (geen snelheid / stilstand De volgende vier hoofdmenu‘s staan ter beschik- = rijtijd neemt niet toe) king: 3 .
  • Seite 359: Foutindicatie

    . Factory Reset ii . Basisinstellingen Taal ii . Tijd iii . Eenheden iii . My Flyer Ondersteuning ii . Verlichting iii . Autom . verlichting iv . Service v . Wielomtrek vi . Auto-Modus iv . About 5.12 Menunavigatie...
  • Seite 360: Menu Reset

    kiezen: • Duits • Frans • Engels • Nederlands • Italiaans 1 . Modus-knop 2 . Toets ondersteuningsniveau +/- 3 . Lichtknop 5.13 Menu reset In dit menu kunnen de ritgegevens resp . het sys- teem naar de fabrieksinstelling worden gereset . Reset Trip setzt die Tripdaten zurück Factory Reset...
  • Seite 361: Eenheden-Menu

    . De trapondersteuning van uw FLYER e-bike kan naar voorkeur worden aangepast . Selecteer in het menu 'My FLYER' het submenu 'Ondersteuning' door te klikken op de Mode-toets . 5.16 Eenheden-menu In het eenheden-menu kan er worden geschakeld tussen het metrische en het Britse systeem .
  • Seite 362: Verlichtingsmenu

    5.18 Verlichtingsmenu Wanneer alle weergegeven balken zwart zijn, is in de ondersteuningsniveaus «Eco», «Standaard» en «Auto» de maximale ondersteuning ingesteld . In het verlichtingsmenu kan de achtergrondver- Bij deze instelling wordt de actieradius kleiner . lichting van het display worden ingesteld tussen 10 %–100 % .
  • Seite 363: Servicemenu

    . De wielomtrek van uw FLYER houd noodzakelijk is . e-bike kan met ±5% aangepast .
  • Seite 364: About-Menu

    . Het licht weer inschakelen door opnieuw op de lichttoets te Met de toetsen + en – aan de bedieningseenhe- drukken . den FLYER Remote Control RC0, RC1 en RC2 kunt u het ondersteuningsniveau instellen . 5.26 E lektrische aandrijving [HIGH]...
  • Seite 365 • Onderzoek uw FLYER dan steeds op de bandenspanning en de technische staat van breuken, inkepingen of materiaalver- uw FLYER e-bike een belangrijke rol . Bij extreme vormingen . buitentemperaturen kan de actieradius afnemen . • Beschadigde...
  • Seite 366: Onderbuisaccu

    Houd de accu goed vast; hij is zwaar! Controleer de accu, voordat u hem de eerste keer oplaadt of met uw FLYER e-bike gebruikt . Om de volledige prestatie van de accu te garanderen, laadt u hem voor het eerste gebruik volledig op met de accu- lader .
  • Seite 367 . Lees voor niet worden tacteer dan uw het opladen van de accu de gebruiksa- voortgezet . FLYER-dealer . anwijzing van de acculader en neem de aanwijzingen in acht . 1 rubberkapje wegnemen Open het rubberkapje op de accu . Sluit de stek- Sluit de oplader na een plotselinge tem- ker aan op een contactdoos (220 V–240V wissel-...
  • Seite 368: Zitbuisaccu

    . Daarom dienen dergelijke accu's altijd door de FLYER-dealer onderzocht te worden . Probeer nooit de accu te ope- nen of zelf te repareren . Een beschadig- de accu mag niet worden verzonden .
  • Seite 369 . Daarom dienen dergelijke accu‘s altijd door FLYER-dealer onderzocht te worden . Probeer de accu niet te openen of zelf te repareren . Een beschadigde accu mag niet worden verzonden 3) Stekker uit het stopcontact halen Accu opladen...
  • Seite 370 Om de volledige prestatie van de accu te garanderen, laadt u deze voor het eerste gebruik volledig op met de oplader . Lees de handleiding van de oplader en leef deze na . De accu kan altijd los of in de fiets opgeladen worden, zonder dat dit de levensduur verkort .
  • Seite 371 Laat de accu dan controleren door de veiligingsmechanisme van de accu . Dit kan FLYER-dealer . Een beschadigde accu leiden tot brand en ontploffing. mag niet worden verzonden . • Reinig de accu niet met een hogedrukreiniger .
  • Seite 372: Foutcode Accu

    FLYER . Bij ondeskundig gebruik of verkeerde behandeling bestaat er gevaar voor verwon- dingen en brand . FLYER is niet aansprakelijk voor schade wegens ondeskundig gebruik . • Verzend nooit zelf een accu! Een accu behoort tot de categorie gevaarlijke goederen .
  • Seite 373: Bewaren Van De Accu

    If the blinking continues after the system ● D e temperatuur van systeem een tijdlang niet is gebruikt, Alle FLYER e-bikes zijn uitgerust met een duw- has not been used for a while, replacement de accu bevindt moet de accu worden vervangen . Breng is necessary.
  • Seite 374 FLYER moeiteloos uit een ondergrondse stalling of tegen een steile oprit omhoog worden geduwd . Om over te schakelen naar de duwhulpmodus, moet u eerst de toets Duwhulp langer dan 1,5 seconde ingedrukt houden . Laat de toets vervolgens los en druk nogmaals op de toets Duwhulp om de duwhulp- modus te activeren .
  • Seite 375 Categorie Code Weergegeven tekst Remedie Uw FLYER e-bike bevindt zich buiten de toelaat- Temperatuur ECU te hoog bare temperatuurzone . Laat de FLYER afkoelen en herstart het systeem . Herstart het systeem . Als het probleem verder Stroomsterkte ECU te hoog bestaat, contacteer dan uw FLYER-dealer .
  • Seite 376 Herstart het systeem . Als het probleem niet Display config. Fout is opgelost, neem dan contact op met uw FLYER-dealer . De temperatuur van uw FLYER e-bike bevindt zich buiten het toegestane bereik . Display te hoge temp . Herstart het systeem . Als het probleem niet is opgelost, neem dan contact op met uw FLYER-dealer .
  • Seite 377 Categorie Code Weergegeven tekst Remedie Herstart het systeem . Als het probleem verder CANTL-servicefout bestaat, contacteer dan uw FLYER-dealer .
  • Seite 378 FLYER, het in het voering . Er mogen daarom geen veranderingen verkeer brengen ervan alsook het rijden ermee op aan uw voertuig worden uitgevoerd .
  • Seite 379: Typeplaatje En Goedkeuringsnummer

    . Wanneer dit niet het geval is, aan de geldende vereisten voldoet . mag u met uw FLYER S-Pedelec niet op de Contactgegevens distributeur Dit adres openbare weg rijden . dat kan worden gebruikt om contact met de •...
  • Seite 380: Gebruik

    Das Pedelec ist für Fahrten auf asphaltierten und gepflasterten Straßen geeignet. Das Pedelec ist nicht für voor gebruik op geasfalteerde wegen Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs.
  • Seite 381 Fahrradart Fahrradart Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befi Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelec Uproc elektrische hardtail-mountainbikes Zu dieser A Einsatzgebiet Symbol Erklärung Symbol Erklärung Einsatzgebiet City- und Trekkingfahrrad Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befind City- und Trekkingfahrrad Einsatzgebiet des Pedelecs.
  • Seite 382: Sicherheitskennzeichen

    Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen openbare weg Allgemeine Warnung Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des Pedelecs. Goroc full-suspension-mountainbikes – uitge- Symbol Erklärung rust en toegelaten voor gebruik op de open-...
  • Seite 383: Met Groot Verantwoordelijkheidsbesef

    Door uw inachtneming blijft de natuur bewaard voor uw sportbeoefening en ontstaan er geen Zu dieser A Auf dem Typenschild Ihres FLYER E-Bikes befinden sich Symbole für die Art des P conflicten met andere gebruikers. Neem daarom de volgende regels in acht: Einsatzgebiet •...
  • Seite 384: Vóór De Eerste Rit

    • de bevestiging van de wielen in frame en vork en het gebruik van uw nieuwe FLYER Laat het stuur en de stuurpen door de FLYER-dea- E-Bike . ler instellen op een voor u veilige en comfortabele positie .
  • Seite 385: Vóór Elke Rit

    Als u niet overtuigd bent van de tech- nisch onberispelijke toestand van uw Let erop dat de gewichtsverdeling bij FLYER E-Bike, rijd er dan niet mee . Laat een E-Bike aanzienlijk anders is dan bij uw FLYER eerst door de FLYER-dealer fietsen zonder elektrische aandrijving.
  • Seite 386: Na Een Val

    . Begin niet met de FLYER te rijden, als er moeidheid wegens belasting . Als de le- een waarschuwing wordt weergegeven! Neem vensduur van een onderdeel wordt dan direct contact op met uw FLYER-dealer .
  • Seite 387: Bediening Van Snelspanners En Steekassen

    2 . Nu kunt u de pen bewegen en verstellen . Let erop dat de pedalen recht worden 3 . Voordat u de FLYER gebruikt, moet u de snel- ingeschroefd . Als ze scheef worden in- spanner weer goed sluiten . Daarvoor duwt u geschroefd, is er kans op breuken en de snelspanhendel weer helemaal terug .
  • Seite 388: Steekassen

    . Lees hiervoor de instructies van de onderdelenfabri- kant en vraag uw FLYER-dealer om uitvoerige uitleg over het systeem . Vraag uw FLYER-dealer om u precies uit te leggen hoe de wielen en alle bijbeho- 2 .
  • Seite 389: Instellen Van De Zitpositie

    Om de trapkracht goed over te brengen op de pedalen, moet uw zadel op de juiste manier zijn ingesteld . Het is ideaal als u op de FLYER zit en uw voet bij loodrechte krukaspositie zonder schoen met de hiel op het laagste pedaal kunt zetten .
  • Seite 390: Voorzorgsmaatregelen

    . FLYER MT171 zadelpen Anders bestaat bij het stoppen de kans op vallen en ernstig letsel . Indien uw FLYER e-mtb is uitgerust met een MT171 verstelbare zadelpen, neem dan de Zadelpositie volgende aanwijzingen in acht . Met de FLYER MT171 kunt u efficiënt rijden op technisch uitda-...
  • Seite 391 . bedieningshendel, stel de gewenste zithoogte in FLYER MT171 nicht; jegliche Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und können zu unsichtbaren Schäden an der Sattelstütze und/oder Fehlfunktionen der Sattelstütze führen. door het zadel omlaag te drukken of door op het 4 .
  • Seite 392 . Dankzij het Twist-sys- Trek de ontgrendelingsbout aan (2) . teem kunt u het stuur 90 graden draaien, om uw FLYER op een ruimtebesparende manier te ver- plaatsen en te parkeren . Open de snelspanhendel van de Speedlifter (1) Nu kunt u het stuur naar de zijkant draaien (3) .
  • Seite 393: Remhendels Instellen

    . werkzaamheden aan het stuur en de Laat de remmen altijd instellen door uw stuurpen alleen uitvoeren door de FLYER-dealer, omdat het om veiligheidsrelevante FLYER- dealer! onderdelen gaat . De volgende verschillende stuurpensoorten wor-...
  • Seite 394: Verende Onderdelen

    Met de mate van samendrukking van de vering wordt bedoeld de mate waarin het verende on- derdeel wordt samengedrukt, wanneer de berij- De FLYER-dealer moet de vering instellen op der centraal op de fiets staat. Door de mate van het gewicht van en het gebruik door de berijder, samendrukking van de vering wordt het verende...
  • Seite 395 De uittreksnelheid is de snelheid, waarmee het Veringsonderdelen zijn veiligheidsrele- verende onderdeel opnieuw wordt uitgetrok- vante onderdelen van uw FLYER . On- ken nadat het werd samengedrukt . De verende derhoud en controleer uw verende onderdelen beschikken over een rode instelin- FLYER met regelmatige tussenpozen .
  • Seite 396: Wielen En Banden

    Bij de meeste FLYER’s wordt een autoventiel of voor geschikt . een Schraderventiel gebruikt . Met dit ventiel kunt u de banden van uw FLYER E-Bike bij de meeste 14. Wielen en banden tankstations oppompen . Vraag bij de dealer na welke pomp op uw autoventiel past .
  • Seite 397: Lekke Band Repareren

    . Duw de zijkanten van de band over de vel- grand . Als uw FLYER met een schijfrem is uitgerust, • Duw de band zo vaak over de velg totdat de kunt u het wiel zonder verdere voorbereiding de- band over de hele omtrek los zit .
  • Seite 398: Fietsversnellingen

    FLYER-dealer . Als u alle voordelen van deze mo- derne versnelling wilt kunnen gebruiken en toepas- Voor de correcte en veilige montage en instelling sen, lees dan a .u .b . ook de bijgevoegde gebruiks- van kettingversnellingen, naafversnellingen en ge- aanwijzing van de fabrikant van de onderdelen .
  • Seite 399: Fietsketting En Rondsel, Riemaandrijving

    Separate aanwijzingen en informaties over deze onderdelen . De mate van slijtage kan sterk ver- versnelling vindt u in de betreffende gebruiksaan- schillen . Laat de ketting van uw FLYER regelma- wijzingen van de fabrikant van de onderdelen . tig controleren door uw FLYER-dealer . Bij vragen over de montage, het onderhoud, de •...
  • Seite 400 . Als de ketting van uw verliezen van de complete aandrijving FLYER e-bike eenmaal van het ketting- dan hoger . blad of rondsel is afgevallen, moet het elektrische systeem uitgeschakeld en de...
  • Seite 401: Rem

    . werking van de remmen negatief beïnvloeden . Controleer daarom voor elke tocht de leidingen en aansluitingen op dichtheid . Rijd niet met uw FLYER als er vloeistof uit de remmen komt . Laat de noodzakelijke reparatie Quelle: Shimano techdocs ®...
  • Seite 402: Schijfrem

    . Pas na ongeveer 10 keer remmen bij een schroef of een stelwieltje aan de remhendel . 30 km/u bereiken de remblokken hun maximale Neem hiervoor contact op met uw FLYER-dealer . prestatievermogen . Tijdens deze periode stijgt de remkracht . Denk daaraan tijdens de gehele duur van het inremmen .
  • Seite 403: Achteruittraprem

    De energie voor het licht van de verlichting van nieuwe remrubbers versleten remrubbers uw FLYER e-bike wordt in de regel door de accu geleverd . Bij een lege accu is de werking van de verlichting nog ongeveer een uur gegarandeerd .
  • Seite 404: Spatborden

    . en zijn derhalve niet goedgekeurd voor gebru- Contacteer uw FLYER-dealer in geval ik op de openbare weg . Wanneer u uw FLYER van twijfel of problemen . e-mountainbike op de openbare weg wilt gebru-...
  • Seite 405: Rijden Met Extra Belasting

    FLYER (zie paragraaf 21 .2 hierna) . Alle andere FLYER e-bikes zijn niet Monteer accessoires alleen volgens het door de fabrikant voor het gebruik van kinderzitjes voorschrift en de gebruiksaanwijzing .
  • Seite 406: Fietsaanhanger

    Gebruik alleen aanhan- vallen leiden . gers die voldoen aan de wettelijke eisen • Vervoer uw FLYER niet op het dak en van dat land . gebruik voor de motor altijd een re- Het gebruik van een aanhanger kan lei- genhoes om beschadigingen aan de den tot ernstige valpartijen en letsel .
  • Seite 407: Slijtageonderdelen

    FLYER-werkplaats en laat indien de auto . FLYER AG sluit elke aansprakelijkheid nodig de slijtageonderdelen vervangen . uit in verband met het vervoer van de FLYER met Periodieke visuele controles op scheu- dak- en achterdragers . ren, krassen en beschadigingen van on- derdelen vallen onder de verantwoorde- •...
  • Seite 408: Fabrieksgarantie Van Flyer Ag

    *Bij het ter perse gaan is afsluiten van de FLYER het juist controleren van de onderdelen op wer- Premium-garantie om technische redenen nog king of beschadigingen .
  • Seite 409: Milieutips

    FLYER e-bike minder goed beginnen schoonmaken en invetten met een geschikt, functioneren . door de fabrikant goedgekeurd smeermiddel Laat u hiervoor instrueren door uw FLYER-dealer . U mag geen schoonmaakmiddelen, ver- zorgingsmiddelen of olie laten terechtko- Na iedere rit door regen, sneeuw of vochtigheid men op de remblokken, remschijven en (naast de punten onder “Na elke rit”)
  • Seite 410 FLYER e-bike worden gegaran- deerd . Alle onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een FLYER-dealer . Op het typeplaatje op de FLYER e-bike en op de accu vindt u het volgende symbool: Het symbool met de doorge-...
  • Seite 411: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Produkte: vorherige Bekanntgabe zu Verbesserungszwe- cken geändert werden können . Produktbezeichnung: Regelmässige technische Aktualisierungen fin- FLYER EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) den Sie unter www.flyer-bikes.com. Typenbezeichnung: GOTOUR, TANDEM, UPSTREET, UPROC, FLYER DE Auflage 1 | GOROC allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
  • Seite 412 Ihr FLYER Fachhändler FLYER AG Schwende 1 CH-4950 Huttwil T +41 62 959 55 55 info@flyer.ch www.flyer-bikes.com www.facebook.com/flyerbikes...

Inhaltsverzeichnis