Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riwall PRO RAS 1220 SET Übersetzung Der Originalanleitung Seite 71

20v akkusprühgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Mounting the plastic spray head and spray lance
Mounting the plastic spray head and spray lance
Mounting the plastic spray head and spray lance
Montage des Kunststoff-Sprühkopfs und der Sprühlanze
The machine has four different spray heads supplied in the accessories.
The machine has four different spray heads supplied in the accessories.
The machine has four different spray heads supplied in the accessories.
Als Zubehör werden vier verschiedene Sprühköpfe zum Gerät mitgeliefert.
1
1
1
To mount the spray head onto the lance, align the axis of spray head and lance, slide the nut onto the thread coupling and hand
To mount the spray head onto the lance, align the axis of spray head and lance, slide the nut onto the thread coupling and hand
Zur Montage des Sprühkopfs an der Sprühlanze richten Sie die Achse des Sprühkopfs und der Sprühlanze aufeinander aus, schieben
tighten securely. Do not over tighten.
To mount the spray head onto the lance, align the axis of spray head and lance, slide the nut onto the thread coupling and hand
tighten securely. Do not over tighten.
Sie die Mutter auf die Gewindekupplung und ziehen Sie sie von Hand fest. Üben Sie keine übermäßige Kraft aus.
To mount the spray lance onto the switch trigger handle,insert the spray lance into the switch trigger handle, then slide the nut
tighten securely. Do not over tighten.
To mount the spray lance onto the switch trigger handle,insert the spray lance into the switch trigger handle, then slide the nut
Zur Montage der Sprühlanze am Griff mit dem Auslösehebel stecken Sie die Sprühlanze in den Griff, schieben Sie die Mutter auf die
onto the thread coupling and hand tighten securely.
To mount the spray lance onto the switch trigger handle,insert the spray lance into the switch trigger handle, then slide the nut
onto the thread coupling and hand tighten securely.
Gewindekupplung und ziehen Sie sie von Hand fest.
onto the thread coupling and hand tighten securely.
2
2
2
Montage und Einstellung der Metallsprühlanze (Abb. 3 und 4)
Mounting and adjust the metal spray lance(Fig. 3 &4)
Mounting and adjust the metal spray lance(Fig. 3 &4)
Mounting and adjust the metal spray lance(Fig. 3 &4)
Zur Montage der Metallsprühlanze richten Sie die Achse des Sprühkopfs und des Sprühgriffs aufeinander aus, drehen Sie die Schrau-
To mount the metal spray lance, align the axis of spray lance and spray handle, then turn the screw of the clockwise and
To mount the metal spray lance, align the axis of spray lance and spray handle, then turn the screw of the clockwise and
be nach rechts und ziehen Sie sie fest (siehe Abb. 3).
fasten.(see fig-3)
To mount the metal spray lance, align the axis of spray lance and spray handle, then turn the screw of the clockwise and
fasten.(see fig-3)
Die Metallsprühlanze ist teleskopierbar und kann bis auf 1 Meter verlängert werden. Zur Einstellung der Länge gehen Sie wie folgt vor
The metal spray lance is a telescopic one, which can be extended up to 1m long. To adjust the length, just do as follows(see fig.4):
fasten.(see fig-3)
The metal spray lance is a telescopic one, which can be extended up to 1m long. To adjust the length, just do as follows(see fig.4):
(siehe Abb. 4):
1、Loosen the middle screw nut.
The metal spray lance is a telescopic one, which can be extended up to 1m long. To adjust the length, just do as follows(see fig.4):
1、Loosen the middle screw nut.
1. Lösen Sie die zentrale Schraubmutter.
2、Grasp the head then pull it outer forward.
1、Loosen the middle screw nut.
2、Grasp the head then pull it outer forward.
2. Fassen Sie den Kopf und ziehen Sie ihn heraus.
3、After get your desire length, turn the middle screw to fasten it.
2、Grasp the head then pull it outer forward.
3、After get your desire length, turn the middle screw to fasten it.
3. Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, ziehen Sie die zentrale Schraube fest.
3、After get your desire length, turn the middle screw to fasten it.
3
3
3
Attaching the hose
Befestigung des Schlauches
Attaching the hose
Attaching the hose
Der Schlauch wird mit abgesenktem Griff fertig geliefert. Falls dieser sich lockert, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.
The hose comes preassembled to the trigger handle. If it becomes loose, follow the instructions below.
The hose comes preassembled to the trigger handle. If it becomes loose, follow the instructions below.
1. Schieben Sie die Mutter am Schlauch vom Schlauchende weg.
The hose comes preassembled to the trigger handle. If it becomes loose, follow the instructions below.
1.Slide the nut on the hose away from the hose end.
1.Slide the nut on the hose away from the hose end.
mit sauberem Wasser spülen und anschließend sofort einen Arzt aufsuchen.
then seek immediate medical attention.
1.Slide the nut on the hose away from the hose end.
then seek immediate medical attention.
Regel verringern Sie das Risiko schwerer Verletzungen.
then seek immediate medical attention.
•Do not use battery-operated appliance in rain.
•Do not use battery-operated appliance in rain.
• Verwenden Sie das akkubetriebene Gerät nicht im Regen.
•Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
•Do not use battery-operated appliance in rain.
•Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
• Achten Sie beim Umgang mit Akkus darauf, dass der Akku nicht durch leitfähige Objekte wie Ringe, Armbän-
rings, bracelets, and keys.
•Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
rings, bracelets, and keys.
der oder Schlüssel kurzgeschlossen wird.
rings, bracelets, and keys.
•Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
•Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
• Akkus niemals Feuer aussetzen. Die Batterie könnte explodieren.
•Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
instructions.
instructions.
Vorschriften zu entnehmen.
•Do not open or mutilate the battery(ies).
instructions.
•Do not open or mutilate the battery(ies).
• Akkus niemals öffnen und deformieren.
may be toxic if swallowed.
•Do not open or mutilate the battery(ies).
may be toxic if swallowed.
gen führen. Bei Verzehr ist dieser giftig.
•Avoid Dangerous Environment -
may be toxic if swallowed.
•Avoid Dangerous Environment -
• Gefährliche Umgebungen meiden
•Avoid Dangerous Environment -
• Gerät ordnungsgemäß verwenden
POWER TOOL SAFETY
OPERATION
POWER TOOL SAFETY
OPERATION
POWER TOOL SAFETY
OPERATION
your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
1、Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
1、Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
1、Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
The battery or conductor may overheat and cause burns.
The battery or conductor may overheat and cause burns.
Der Akku oder das Kabel können sich überhitzen und Verbrennungen verursachen.
The battery or conductor may overheat and cause burns.
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
Der entweichende Elektrolyt ist ätzend und könnte zu Haut- oder Augenverletzun-
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
Don't use appliances in damp or wet locations.
Don't use appliances in damp or wet locations.
– Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten.
Don't use appliances in damp or wet locations.
– Verwenden Sie dieses Gerät nur für Arbeiten, für die es bestimmt ist.
4
4
4
Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten lang
Die Hinweise für die Entsorgung sind den lokalen
6
6
6
1. Durch die Einhaltung dieser

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis