Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riwall PRO RAS 1220 SET Übersetzung Der Originalanleitung Seite 49

20v akkusprühgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Locking on the Handle trigger (See fig. 14)
Zabezpieczanie spustu na uchwycie (patrz rys. 14)
Locking on the Handle trigger (See fig. 14)
Locking on the Handle trigger (See fig. 14)
14
14
14
Adjusting the cone spray head (see fig. 15)
Ustawienie stożkowej głowicy rozpylającej (patrz rys. 15)
Adjusting the cone spray head (see fig. 15)
Adjusting the cone spray head (see fig. 15)
15
15
15
Spraying home -and -garden chemicals(see fig. 16)
Spraying home -and -garden chemicals(see fig. 16)
Spraying home -and -garden chemicals(see fig. 16)
Rozpylanie chemii gospodarczej i ogrodniczej (patrz rys. 16)
16
16
16
OPERATION
OPERATION
EKSPLOATACJA
OPERATION
The lock-on feature is convenient when spraying for an extended
Funkcja blokowania jest odpowiednia do długotrwałego opryski-
The lock-on feature is convenient when spraying for an extended
The lock-on feature is convenient when spraying for an extended
period of time or when covering a large area.
wania lub do opryskiwania dużych powierzchni.
period of time or when covering a large area.
period of time or when covering a large area.
To lock-on, squeeze the trigger and slide the locking tab forward to
Aby zablokować spust, naciśnij spust i przesuń zatrzask 
To lock-on, squeeze the trigger and slide the locking tab forward to
To lock-on, squeeze the trigger and slide the locking tab forward to
hook it up.
blokujący do przodu.
hook it up.
hook it up.
To release the lock-on, squeeze the trigger and slide the locking tab
Aby odblokować spust, naciśnij spust i przesuń zatrzask 
To release the lock-on, squeeze the trigger and slide the locking tab
To release the lock-on, squeeze the trigger and slide the locking tab
backward to release the hook.
blokujący do tyłu.
backward to release the hook.
backward to release the hook.
NOTE: Make sure the trigger is not locked on before
UWAGA: Przed włożeniem modułu akumulatora
NOTE: Make sure the trigger is not locked on before
NOTE: Make sure the trigger is not locked on before
inserting the battery pack into the sprayer.
do opryskiwacza należy upewnić się, że spust nie
inserting the battery pack into the sprayer.
inserting the battery pack into the sprayer.
jest zablokowany.
For the cone spray head can be adjusted from a stream to a cone
Stożkową głowicę rozpylającą można regulować w zakresie 
For the cone spray head can be adjusted from a stream to a cone
For the cone spray head can be adjusted from a stream to a cone
spray.
od strumienia bezpośredniego do strumienia stożkowego.
spray.
spray.
1.Remove the battery pack from the tool.
1. Wyjmij moduł akumulatora z urządzenia.
1.Remove the battery pack from the tool.
1.Remove the battery pack from the tool.
2. Poluzuj głowicę, aby osiągnąć strumień bezpośredni.
2.Loosen the head for a stream.
2.Loosen the head for a stream.
2.Loosen the head for a stream.
3. Dokręć głowicę, aby osiągnąć strumień stożkowy
3.Tighten the nozzle for a fan spray
3.Tighten the nozzle for a fan spray
3.Tighten the nozzle for a fan spray
For the metal spray head of the metal lance can be adjust from a
Metalową głowicę rozpylającą dyszy metalowej można regulo-
For the metal spray head of the metal lance can be adjust from a
For the metal spray head of the metal lance can be adjust from a
stream to a water column.
wać w zakresie od strumienia do słupa wody.
stream to a water column.
stream to a water column.
1.Remove the battery pack from the tool.
1. Wyjmij moduł akumulatora z urządzenia.
1.Remove the battery pack from the tool.
1.Remove the battery pack from the tool.
2. Poluzuj głowicę, aby osiągnąć słup wody.
2.Loosen the head for a water column.
2.Loosen the head for a water column.
2.Loosen the head for a water column.
3. Dokręć głowicę, aby osiągnąć strumień bezpośredni.
3.Tighten the nozzle for a stream.
3.Tighten the nozzle for a stream.
3.Tighten the nozzle for a stream.
1.Install the battery pack into the tool.
1.Install the battery pack into the tool.
1.Install the battery pack into the tool.
1. Zainstaluj moduł akumulatorowy w urządzeniu.
2.Depress the ON/OFF switch button to start the motor.
2. Aby włączyć silnik, wciśnij przełącznik ON/OFF.
2.Depress the ON/OFF switch button to start the motor.
2.Depress the ON/OFF switch button to start the motor.
3.Aim the sprayer head directly at the plants or objects you wish to
3. Skieruj głowicę opryskiwacza bezpośrednio na rośliny lub 
3.Aim the sprayer head directly at the plants or objects you wish to
3.Aim the sprayer head directly at the plants or objects you wish to
spray.
spray.
spray.
NOTE: Make sure to stand far enough from the object
UWAGA: Stań na tyle daleko od opryskiwanego
NOTE: Make sure to stand far enough from the object
NOTE: Make sure to stand far enough from the object
being sprayed to prevent the spray from splashing
przedmiotu, aby nie wystawić się na działanie
being sprayed to prevent the spray from splashing
being sprayed to prevent the spray from splashing
back onto you.
aerozolu.
back onto you.
back onto you.
4.Squeeze the trigger to start the spray.
4.Squeeze the trigger to start the spray.
4. Naciśnij spust, aby rozpocząć opryskiwanie.
4.Squeeze the trigger to start the spray.
5.Release the trigger to stop the spray.
5. Aby zatrzymać opryskiwanie, zwolnij spust.
5.Release the trigger to stop the spray.
5.Release the trigger to stop the spray.
6. Po każdym użyciu opróżnij, wyczyść i opróżnij zbiornik zgod-
6.Always empty, clean, and drain the tank after every use as directed
6.Always empty, clean, and drain the tank after every use as directed
6.Always empty, clean, and drain the tank after every use as directed
in the Maintenance section.
in the Maintenance section.
in the Maintenance section.
7. Dokładnie wyczyść opryskiwacz przed przechowywaniem lub 
7.Thoroughly clean the chemical sprayer before storing or before
7.Thoroughly clean the chemical sprayer before storing or before
7.Thoroughly clean the chemical sprayer before storing or before
switching to a different chemical.
switching to a different chemical.
switching to a different chemical.
8. Po zakończeniu pracy opryskiwaczem dokładnie umyj ręce 
8.When you are finished with the sprayer, thoroughly wash your
8.When you are finished with the sprayer, thoroughly wash your
8.When you are finished with the sprayer, thoroughly wash your
hands and any area where skin has been exposed to the spray.
hands and any area where skin has been exposed to the spray.
hands and any area where skin has been exposed to the spray.
10
10
10
przedmioty, które chcesz spryskać.
nie z opisem w rozdziale Konserwacja.
zmianą substancji chemicznej.
i skórę w miejscach narażonych na działanie aerozolu.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis