Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riwall PRO RAS 1220 SET Übersetzung Der Originalanleitung Seite 45

20v akkusprühgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SPECYFICZNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Mounting the plastic spray head and spray lance
Mounting the plastic spray head and spray lance
Mounting the plastic spray head and spray lance
Montaż plastikowej głowicy natryskowej i dyszy natryskowej
The machine has four different spray heads supplied in the accessories.
The machine has four different spray heads supplied in the accessories.
The machine has four different spray heads supplied in the accessories.
Z urządzeniem dostarczane są cztery różne głowice natryskowe.
1
1
1
To mount the spray head onto the lance, align the axis of spray head and lance, slide the nut onto the thread coupling and hand
Podczas montażu głowicy natryskowej na dyszy wyrównaj oś głowicy natryskowej i dyszy, nasuń nakrętkę na gwintowaną złączkę 
tighten securely. Do not over tighten.
To mount the spray head onto the lance, align the axis of spray head and lance, slide the nut onto the thread coupling and hand
To mount the spray head onto the lance, align the axis of spray head and lance, slide the nut onto the thread coupling and hand
i dokręć ją ręcznie. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno.
To mount the spray lance onto the switch trigger handle,insert the spray lance into the switch trigger handle, then slide the nut
tighten securely. Do not over tighten.
tighten securely. Do not over tighten.
Podczas montażu dyszy natryskowej na uchwycie ze spustem, włóż dyszę natryskową do uchwytu ze spustem, a następnie nasuń 
onto the thread coupling and hand tighten securely.
To mount the spray lance onto the switch trigger handle,insert the spray lance into the switch trigger handle, then slide the nut
To mount the spray lance onto the switch trigger handle,insert the spray lance into the switch trigger handle, then slide the nut
nakrętkę na gwintowaną złączkę i dokręć ręcznie.
onto the thread coupling and hand tighten securely.
onto the thread coupling and hand tighten securely.
2
2
2
Montaż i regulacja metalowej dyszy natryskowej (rys. 3 i 4)
Mounting and adjust the metal spray lance(Fig. 3 &4)
Mounting and adjust the metal spray lance(Fig. 3 &4)
Mounting and adjust the metal spray lance(Fig. 3 &4)
Podczas montażu metalowej dyszy natryskowej wyrównaj oś głowicy natryskowej i uchwytu natryskowego, następnie przekręć śrubę 
To mount the metal spray lance, align the axis of spray lance and spray handle, then turn the screw of the clockwise and
w prawo i dokręć ją (patrz rys. 3)
fasten.(see fig-3)
To mount the metal spray lance, align the axis of spray lance and spray handle, then turn the screw of the clockwise and
To mount the metal spray lance, align the axis of spray lance and spray handle, then turn the screw of the clockwise and
Metalowa dysza natryskowa jest teleskopowa, dzięki czemu można ją przedłużyć do 1 metra. Aby ustawić długość, należy postępo-
The metal spray lance is a telescopic one, which can be extended up to 1m long. To adjust the length, just do as follows(see fig.4):
fasten.(see fig-3)
fasten.(see fig-3)
wać w następujący sposób (patrz rys. 4):
1、Loosen the middle screw nut.
The metal spray lance is a telescopic one, which can be extended up to 1m long. To adjust the length, just do as follows(see fig.4):
The metal spray lance is a telescopic one, which can be extended up to 1m long. To adjust the length, just do as follows(see fig.4):
1. Poluzuj środkową nakrętkę.
2、Grasp the head then pull it outer forward.
1、Loosen the middle screw nut.
1、Loosen the middle screw nut.
2. Chwyć głowicę i wyciągnij ją.
3、After get your desire length, turn the middle screw to fasten it.
2、Grasp the head then pull it outer forward.
2、Grasp the head then pull it outer forward.
3. Po osiągnięciu wymaganej długości dokręć środkową śrubę, aby ją zabezpieczyć.
3、After get your desire length, turn the middle screw to fasten it.
3、After get your desire length, turn the middle screw to fasten it.
3
3
3
Attaching the hose
Mocowanie węża
Attaching the hose
Attaching the hose
The hose comes preassembled to the trigger handle. If it becomes loose, follow the instructions below.
Wąż dostarczany jest w stanie gotowym z uchwytem ze spustem. Jeśli dojdzie do poluzowania, postępuj zgodnie z poniższymi in-
The hose comes preassembled to the trigger handle. If it becomes loose, follow the instructions below.
The hose comes preassembled to the trigger handle. If it becomes loose, follow the instructions below.
1.Slide the nut on the hose away from the hose end.
strukcjami.
then seek immediate medical attention.
1.Slide the nut on the hose away from the hose end.
1.Slide the nut on the hose away from the hose end.
1. Odsuń nakrętkę na wężu z końca węża. 
then seek immediate medical attention.
then seek immediate medical attention.
•Do not use battery-operated appliance in rain.
wody przez co najmniej 10 minut i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
•Do not use battery-operated appliance in rain.
•Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
•Do not use battery-operated appliance in rain.
ryzyko poważnych obrażeń.
•Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
• Nie używaj urządzenia akumulatorowego podczas deszczu.
rings, bracelets, and keys.
•Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as
rings, bracelets, and keys.
• Podczas obchodzenia się z akumulatorem należy uważać, aby nie doprowadzić do zwarcia akumulatora
•Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
rings, bracelets, and keys.
•Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
za pomocą materiałów przewodzących, takich jak pierścionki, bransoletki i klucze.
•Do not dispose of the battery(ies) in a fire.
instructions.
•Do not open or mutilate the battery(ies).
instructions.
mogą się przegrzać i spowodować oparzenia.
instructions.
•Do not open or mutilate the battery(ies).
• Nie narażaj akumulatorów na działanie ognia. Ogniwo może wybuchnąć.
•Do not open or mutilate the battery(ies).
may be toxic if swallowed.
•Avoid Dangerous Environment -
may be toxic if swallowed.
przepisach.
may be toxic if swallowed.
•Avoid Dangerous Environment -
• Nie otwieraj ani nie deformuj akumulatorów.
•Avoid Dangerous Environment -
oczu. W przypadku spożycia jest trujący.
POWER TOOL SAFETY
OPERATION
POWER TOOL SAFETY
OPERATION
POWER TOOL SAFETY
OPERATION
your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
W przypadku kontaktu z oczami przemyj oczy natychmiast dużą ilością
1、Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
1、Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
1、Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
The battery or conductor may overheat and cause burns.
The battery or conductor may overheat and cause burns.
The battery or conductor may overheat and cause burns.
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal
The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It
Don't use appliances in damp or wet locations.
Don't use appliances in damp or wet locations.
Wyciekający elektrolit jest żrący i może spowodować obrażenia skóry lub 
Don't use appliances in damp or wet locations.
4
4
4
Instrukcje utylizacji znajdź w lokalnych 
6
6
6
1. Przestrzeganie tej zasady zmniejszy 
Akumulator lub przewód 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis