Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riwall PRO RAS 1220 SET Übersetzung Der Originalanleitung Seite 52

20v akkusprühgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CZYSZCZENIE WĘŻY NATRYSKOWYCH
Jeżeli dysze zostaną zatkane, wykonaj następującą procedurę w celu ich wyczyszczenia.
CLEANING THE SPRAY HEADS
1. Wyjmij moduł akumulatora.
If the nozzle becomes plugged, use the steps below to clear.
2. Odkręć i zdejmij głowicę natryskową z dyszy natryskowej.
1. Remove the battery pack.
3. Przeciągnij mały drut przez otwory poprzeczne, aby usunąć brud. W razie potrzeby przepłucz otwory poprzeczne i dyszę czystą 
wodą.
2.Unscrew and remove the spray head from the spray lance.
4. Wytrzyj dyszę i otwory poprzeczne czystą, suchą szmatką i załóż ponownie dysze.
3.Push a small wire through the cross holes to clear any debris. If necessary, rinse the cross holes and nozzle with clean water.
4.Wipe the nozzle and cross holes with a clean dry cloth and re-install the nozzle.
WYMIANA USZCZELEK
REPLACING SEALS
UWAGA:
Przed wymianą uszczelek należy zawsze wykonać procedury opróżniania i czyszczenia zbiornika. Zawsze zakładaj 
gumowe rękawice podczas sięgania do środka zbiornika chemikaliów. Następnie dokładnie umyj ręce. Niezastosowanie się do tych 
WARNING:
Always follow procedures for draining and cleaning the tank before replacing the seals. Make sure you wear rubber
instrukcji może spowodować wysypkę, podrażnienie skóry lub inne poważne obrażenia w wyniku bezpośredniego kontaktu z niektóry-
gloves when reaching into the chemical tank. Wash your hands thoroughly afterwards. Failure to follow these instructions can result
mi chemikaliami.
in a rash, skin irritation, or other serious personal injury if you directly contact some chemicals.
Z biegiem czasu uszczelki mogą stwardnieć i pęknąć, co może spowodować wyciek z opryskiwacza chemicznego. W opakowa-
Over time, seals can harden and crack, which can allow the chemical sprayer to leak. A set of replacement seals is included. Refer
niu znajduje się zestaw zapasowych uszczelek. Umieszczenie każdej uszczelki znajduje się na rysunku, w razie potrzeby wymień 
to the image shown for the location of each of the seals, then replace as needed to address any leaks that develop.
uszczelkę, w której występuje przeciek.
NOTE:
UWAGA:
Podczas skręcania połączeń w celu wymiany uszczelek może dojść do wycieku płynu, dlatego przed wymianą uszczelek 
Threading the connections to replace the seals could allow liquid to escape, so always clean the chemical sprayer
thoroughly as previously described before replacing the seals.
zawsze dokładnie wyczyść opryskiwacz chemikaliów zgodnie z powyższym opisem.
STAORAGE THE SPRAYER (see fig. 17)
MAGAZYNOWANIE OPRYSKIWACZA (patrz rys. 17)
After cleaning, storage the sprayer in the dry place, do not put the sprayer in the sun shine place.
Po wyczyszczeniu opryskiwacz należy przechowywać w suchym miejscu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie promieni 
The sprayer lance can be put on the hang hook, or put on the tank cap. See( fig. 14).
słonecznych.
Dyszę rozpylającą można zawiesić na haku do zawieszenia lub umieścić na pokrywie zbiornika. Patrz rys. 14.
17
KONSERWACJA
MAINTENANCE
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis