Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucţiuni De Utilizare - Philips TRANSPAC 4 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
LIST NO.
453564326511
COMMODITY NO.
DF-4520
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
Kit de monitorizare cu
traductor de presiune de unică folosință
TRANSPAC
Instrucţiuni de utilizare
ATENȚIE: Trebuie să vă comportați cu grijă pentru a menține uscate conexiunile
electrice la extensia de cablu și pentru a împiedica intrarea fluidelor în ventilatorul
la aer atmosferic de pe traductor, deoarece, în caz contrar, se pot obține valori
eronate.
NOTĂ: Aceste instrucţiuni sunt destinate configurării unui sistem de monitorizare tipic.
Componentele exacte şi procedura de configurare utilizate pentru kitul dumneavoastră
pot varia, în funcţie de modelul kitului. Pentru componentele adăugate la sistemul de
monitorizare, consultaţi instrucţiunile corespunzătoare ale producătorului privitoare la
configurare şi utilizare.
I.
Instalarea cablului traductorului
Conectați cablul traductorului la conexiunea pentru pacient de pe monitor.
II. Configurarea kitului
A. Configurați sistemul de monitorizare cu traductor de unică folosință utilizând o tehnică
aseptică.
1. Desfaceți pachetul care conține kitul de monitorizare cu traductor de unică folosință
steril.
2. Scoateți din pachet ansamblul kitului de monitorizare cu traductor.
3. Ataşaţi componente de monitorizare suplimentare în modul dorit.
4. Verificați toate fitingurile pentru a asigura conexiuni fixe.
5. Ataşaţi cablul reutilizabil la traductor.
B. Pregătirea soluţiei.
1. Asamblaţi setul de administrare cu pompă adecvat pentru pompa de perfuzie care va
fi folosită.
RO
2. În cazul utilizării de heparină, a se adăuga înainte de eliminarea aerului.
ATENȚIE: Dacă nu este utilizată o sursă de soluție fără aer (adică dacă aerul nu
este extras din sursa de fluid), acesta poate fi forțat în linia de monitorizare la
epuizarea soluției.
3. Ataşaţi tubul la recipientul de soluţie şi umpleţi tubul conform instrucţiunilor
producătorului pompei.
C. Conectarea kitului la pompa de perfuzie.
1. Scoateţi capacul cu orificiu din portul mamă al dispozitivului de umplere şi conectaţi
linia de fluid a dispozitivului de umplere la conectorul distal al setului de administrare
cu pompă de perfuzie.
ATENŢIE: În această aplicaţie, dispozitivul de umplere nu este destinat controlării
debitului. Debitul trebuie controlat de o pompă de perfuzie. A nu se utiliza cu
manşeta de administrare sub presiune.
III. Evacuarea aerului din linia de monitorizare
A. Scoateţi capacul cu orificiu de pe robinete şi învelişul cu orificiu de pe conectorul pentru
pacient (robinetul distal).
B. Ajustaţi regulatorul de administrare al pompei la un debit al fluidului suficient pentru a
umple sistemul cu soluţie.
C. Umpleţi cu atenţie liniile de fluid ale kitului de monitorizare cu soluţie i.v. până când tot
aerul este eliminat din sistem. Activaţi dispozitivul de umplere pentru a facilita umplerea
şi pentru a elimina aerul din acesta. Rotiţi cheile robinetelor în funcţie de necesităţi, pentru
a realiza umplerea prin porturile laterale ale robinetelor. Capacele şi învelişurile fără orificii
sunt furnizate în punga de piese de schimb pentru a le putea înlocui atunci când este
necesar.
NOTĂ: Comportați-vă cu atenție specială pentru a vă asigura că nu a rămas aer în
componentele căii de fluid. Pentru o performanță maximă, adică pentru un răspuns
dinamic optim, sistemul de monitorizare trebuie să fie complet lipsit de aer.
ATENȚIE: Exercitarea unei presiuni de vidare pentru a elimina bulele din linii nu
este recomandată. Acest lucru poate provoca introducerea în sau eliberarea de aer
din soluție. Dacă linia este umplută în mod anterograd sub presiune, este necesară
atenție pentru a vă asigura că specificațiile de presiune maximă pentru traductor
nu sunt depășite.
IV. Aducerea la zero, nivelarea și calibrarea
A. După ce sistemul a fost umplut și montat, aduceți traductorul la zero.
1. Rotiți robinetul de referință de zero în poziția „oprit" la pacient și scoateți capacul fără
orificiu din portul lateral care deschide robinetul de referință de zero la aer.
NOTĂ: Interfața aer-fluid a robinetului de referință de zero trebuie să fie la sau
aproape de nivelul atrial drept (axilar mediu).
2. Aduceți traductorul la zero conform instrucțiunilor producătorului sistemului de
monitorizare.
3. Rotiți robinetul de referință de zero în poziția „oprit" la portul lateral şi fixaţi la loc
capacul fără orificiu.
—sau—
1. Atașați cateterul dorit la capătul distal al kitului de monitorizare și umpleți-l, evacuând
din cateter toate bulele de aer.
2. Deschideți robinetul (robinetele) la cateter. (Vârful cateterului este acum interfața aer-
fluid a sistemului.)
3. Amplasați traductorul în poziția (în plan orizontal) pe care o va menține în timpul
măsurării presiunii.
4. Amplasați vârful cateterului la nivelul atrial drept (axilar mediu).
5. Aduceți traductorul la zero conform instrucțiunilor producătorului sistemului de
monitorizare.
NOTĂ: Atât timp cât este menținut nivelul relativ dintre vârful cateterului și traductor,
aducerea de nivel la zero va fi adecvată. Orice modificare semnificativă a nivelului relativ
necesită readucerea la zero.
B. Traductoarele sunt precalibrate la standardele industriei. Pentru verificarea calibrării
sistemului de monitorizare, urmați procedurile de calibrare ale producătorului acestuia.
Nu aplicați presiune când acestea sunt conectate la pacient.
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
4 pentru nou-născuţi
®
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis