Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Skippi
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock Skippi

  • Seite 1 Skippi Gebrauchsanweisung Instructions for Use Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Zusatzoptionen Skippi

    Zusatzoptionen Skippi Der Elektrorollstuhl kann mit folgenden Zusatzoptionen ausgestattet sein (Zutreffendes ist angekreuzt): Elektronische Wegfahrsperre* [ ] Funktion freigeschaltet [ ] Funktion nicht nutzbar Bei Freischaltung erfolgt die Aktivierung durch Betätigung der Mode-Taste auf dem Bedienpult. Die Deaktivierung erfolgt mit Hilfe des Joysticks.
  • Seite 3 Additional options for the Skippi The power wheelchair can be equipped with the following additional options (applicable options are checked): Electronic drive-away lock* [ ] Function enabled [ ] Function disabled If enabled, the function is activated by pressing the mode button on the control panel.
  • Seite 4 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Ottobock Skippi | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    6.2.2 Von vorn ............... 47 Warn- und Typenschilder ........26 Steuerung ............48 Produktbeschreibung.......... 28 6.3.1 Bedienpult ............48 Anlieferung und Herstellung der 6.3.2 Ein- und Ausschalten ..........50 Gebrauchsfähigkeit ..........29 Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 7.2.4 Elektrische Rückenwinkelverstellung ..... 71 Mechanische Sitzoptionen ........72 Technische Daten ..........87 Entsorgung ............89 7.3.1 Mechanische Sitzkantelung ........72 Hinweise zum Wiedereinsatz ......89 7.3.2 Mechanisch hochschwenkbare Fußraste ....72 6 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Rechtliche Hinweise ..........90 13.1 Haftung ..............90 13.2 CE-Konformität............. 90 13.3 Warenzeichen ............91 Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 ............38 Abb. 32 Bremse entriegeln/verriegeln ......58 Abb. 14b Verriegelungsbolzen eingerastet ...... 38 Abb. 33 Akkupack ............59 Abb. 15 Entriegelungsgurt Rückenlehne ....... 40 Abb. 34 Unterseite Akkupack ........60 8 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 Abb. 42 Bedienpulthalter, schwenkbar ......73 Abb. 43 Beckengurt anlegen ........74 Abb. 44 Akkupack mit Sicherung ........84 Abb. 45 Demontage Antriebsrad ........85 Abb. 46 Demontage Vorderrad ........86 Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Allgemeine Informationen

    Die vorliegende Gebrauchsanweisung vermittelt dem Benut- reich entsprechend Kategorie A der EN 12184. Hinsichtlich zer sowie den Begleitpersonen alle erforderlichen Kenntnis- des Klima- und Spritzwassertests erfüllt der Skippi auch die se über Aufbau, Funktion, Bedienung und Wartung des Anforderungen für den Außenbereich.
  • Seite 11: Anwendungsgebiet

    Allgemeine Informationen hörteilen anderer Hersteller außerhalb des Modularsystems Anwendungsgebiet übernimmt Ottobock keine Haftung. Optional kann der Elek- Der Kinder-Elektrorollstuhl Skippi erlaubt einen Einsatz bei trorollstuhl mit einer Begleitpersonensteuerung auch durch Gehunfähigkeit/Gehbehinderung durch: Begleitpersonen gesteuert werden. „ Lähmungen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be- „...
  • Seite 12: Service

    Treten Fragen auf oder kann ein Problem trotz Zuhilfenahme Warnungen vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefah- der Gebrauchsanweisung nicht gelöst werden, wenden Sie ren. sich bitte an den Kundenservice von Ottobock (Adresse sie- he Umschlaginnenseite/Umschlagrückseite). HINWEIS Ottobock ist im Sinne der Kundenzufriedenheit bemüht, Warnungen vor möglichen technischen Schäden.
  • Seite 13: Normen Und Richtlinien

    „ Die Benutzung des Produkts bei Übermüdung, Einfluss von Alkohol und Medikamenten ist nicht erlaubt. „ Der Bediener darf keine geistigen Einschränkungen besitzen, die Aufmerksamkeit und Urteilsvermögen zeit- weilig oder auf Dauer einschränken. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 Verbrennungsgefahr beim Umgang mit Feuer. Rücken- bespannung und Sitzkissen des Elektrorollstuhls sind schwer entflammbar, können sich jedoch entzünden. Beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten, ist daher äußerste Vorsicht geboten. 14 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15: Sicherheitsanforderungen Für Transport, Lagerung Und Montage

    Transport und Lagerung Anwendung als Transportsitz im Behindertentransport- kraftwagen (BTW). Der Elektrorollstuhl ist unter Verwen- WARNUNG dung der von Ottobock angebotenen Sicherungselemente Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäße (Fixierungsset 491S00=SK024) und dem Einsatz geeigne- Anwendung als Transportsitz im Behindertentransport- ter Rückhaltesysteme bedingt in Behindertentransport- kraftwagen (BTW).
  • Seite 16 Sie bei längeren Standzeiten oder beim Versand des schlusssicher zu isolieren. Nähere Informationen erhalten Elektrorollstuhls die Sicherung. Sie unter www.iata.org. Ottobock empfiehlt, vor jedem Flug direkten Kontakt mit INFORMATION der Airline aufzunehmen, um sich über die besonderen Die Bereifung des Elektrorollstuhls enthält chemische Stof- Transportbestimmungen zu informieren.
  • Seite 17: Sicherheitsanforderungen Für Den Betrieb

    Sicherheit Montage vorgenommen werden. Die Einstellungen dürfen nur durch das von Ottobock autorisierte und geschulte Personal er- VORSICHT folgen. Unfallgefahr durch nicht gesicherte Verschraubungen. Ersetzen Sie nach dem Lösen von Verschraubungen mit Sicherheitsanforderungen für den Betrieb Gewindesicherung diese durch neue oder sichern Sie die- se ggf.
  • Seite 18 Das Rückwärtsfahren sollte nur zum Rangieren oder für Die Programmierung darf nur von eingewiesenem Fach- kurze Fahrten auf der Ebene genutzt werden. personal durchgeführt werden. Ottobock oder der Steue- rungshersteller haften nicht bei Schadensfällen, die durch WARNUNG eine nicht fachgerecht/bestimmungsgemäß auf die Fähig- Unfallgefahr durch Umkippen beim Fahren.
  • Seite 19 Benutzung mit sichernder Unterstützung eines Helfers zu erforschen. WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch der Sitzhöhenverstellung. „ Die Funktion zur Sitzhöhenverstellung darf nur auf waage rechtem Untergrund verwendet werden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20 Alterung der Bereifung führt. Die Folgen sind eine Verhär- Unfall- und Verletzungsgefahr durch falsches Ein- und Aussteigen. Zum Ein- und Aussteigen ist die Rollstuhlsteu- tung der Profiloberfläche und das Ausbrechen von Eckstü- erung auszuschalten. cken aus dem Reifenprofil. Ottobock empfiehlt, die 20 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 21 HINWEIS Fehlers nur mit eingefahrener Sitzhöhenverstellung ver- Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch der elektri- wendet werden. schen Sitzverstellung. Der Elektrorollstuhl kann mit einer Sitzhöhenverstellung, einer Rückenwinkelverstellung und/ oder einer Sitzkantelung ausgestattet werden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22 Beachten Sie beim Betrieb folgende Besonderheiten: stets den Beckengurt anzulegen. Der Beckengurt dient als „ Die Fahrleistungseigenschaften des Elektrorollstuhls Stabilisierung der sitzenden Person im Elektrorollstuhl. können durch elektromagnetische Felder beeinflusst 22 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 Fahrstufe. Auf Wunsch kann die Start- se in die Schiebfunktion umgeschaltet werden. fahrstufe über Parametereinstellungen gewählt werden. Danach muss auf jeden Fall ein Fachhändler aufgesucht Diese Einstellungen dürfen nur durch das von Ottobock werden. autorisierte und geschulte Personal erfolgen. INFORMATION INFORMATION Gibt die Steuerung beim Betätigen des Bremshebels kein...
  • Seite 24: Sicherheitsanforderungen An Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Unfall- und Verletzungsgefahr durch falsche Wartung, Batterie dauerhaft schädigen. Reparatur oder Einstellung. Die Wartung des Elektroroll- stuhls darf nur durch das von Ottobock autorisierte und HINWEIS geschulte Personal erfolgen. Das gilt ebenfalls für alle Re- Schäden an der Elektronik durch eindringendes Was- paraturen und Einstellungen an der Bremse.
  • Seite 25: Sicherheitsfunktionen

    (dies kann je nach Außentemperatur einige Minuten in An- Treten Fehlfunktionen auf, z. B. eine defekte Energiezufuhr spruch nehmen) ist der Elektrorollstuhl wieder vollständig einsatzbereit. der Bremse, werden diese von der Software erkannt und Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 26: Warn- Und Typenschilder

    Vor Benutzung Gebrauchsanweisung lesen. J Herstellerangabe / Adresse K Produktkennzeichen Das Typenschild befindet sich seitlich auf dem Rahmen unterhalb des Sitzes. Vor Gebrauch die Verriegelungsstange schließen. Informationen in der Gebrauchsanweisung beachten. CLOSE 26 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 Reifendruck für vorn/hinten beachten (Angabe in bar/ggf. in PSI > Pound-force per square inch) A Elektrischer Fahrbetrieb: Motorbremse verriegeln B Manueller Schiebebetrieb: Motorbremse entriegeln 
 Konstruktionsbedingte Quetschkanten. Bediener und Begleitperson dürfen nicht in den Gefahrenbereich fassen. Sicherungspin für Motorentriegelung Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    Hindernisüberwindung und bieten sichere Fahrei- stell, Sitzsystem, Steuerung, Zubehör). genschaften. Durch den modularen Aufbau ist es möglich, den Skippi mit weiteren Modulen und Einbaugeräten zusätzlich zu den Die Steuerung des Elektrorollstuhls erfolgt durch eine enAb- Hauptkomponenten (siehe Abb. 1) auszustatten, z. B. Be- le40-Rollstuhlsteuerung.
  • Seite 29: Anlieferung Und Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit

    Der Fachhändler liefert den Elektrorollstuhl fahrbereit an. Alle Einstellungen entsprechen den Angaben im Bestellblatt oder werden vom Fachhändler direkt vor Ort vorgenommen. Der Elektrorollstuhl ist auf die jeweiligen persönlichen Be- dürfnisse eingestellt. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Überprüfen Sie den festen Sitz des Batteriekabels im Ste- Sitzkissen Veriegelungshebel cker (Abb. 2, Pos. 10) oder schieben Sie das Kabel ggf. in Fußauflage Schiebegriff abnehmbar den Stecker ein. 10 Stecker mit Batteriekabel 30 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Der Skippi kann als fahrbereiter Kinder-Elektrorollstuhl mit entnommenen Akkus transportiert werden. Abb. 4 Entnommene Akkupacks Transport im BTW Abb. 3 Rückenlehne umgeklappt WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Anwendung als Transportsitz im Behindertentransport- kraftwagen (BTW). Die Nutzung in einem Behinderten-...
  • Seite 32 Absicherung durch Spanngurte geachtet werden. Um Gurte anzubringen, sind 4 Transportösen am Rahmen rer Broschüre „Nutzung Ihres Rollstuhls/Sitzschalenunter- des Skippi vorgesehen (Abb. 5). Diese sind schon ab Werk gestells oder Buggys zum Transport im Behindertentrans- vorhanden. portkraftwagen (BTW)“, Bestellnummer 646D158.
  • Seite 33: Notwendiges Zubehör

    Zusammenbau unbedingt darauf, dass keine Kabel ge- erung aus und verriegeln Sie die Bremse (siehe Kap. 6.4). quetscht werden. INFORMATION Ist der Skippi mit einer der folgenden elektrischen Sitzopti- on ausgestattet, können oder dürfen Rahmen und An- triebsträger nicht voneinander getrennt werden: „ Sitzhöhenverstellung „...
  • Seite 34: Abb. 6 Fußstütze Entfernen

    3. Entfernen Sie die Seitenteile (Abb. 8). 4. Ziehen Sie am Entriegelungsgurt der Rückenlehne und klappen Sie die Rückenlehne nach vorn um (Abb. 9). Abb. 6 Fußstütze entfernen Abb. 8 Seitenteil entfernen Abb. 7 Bedienpult entfernen 34 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35: Abb. 9 Rückenlehne Umklappen

    5. Lösen Sie die Sitzverriegelung durch Ziehen des Entrie- gelungsgurtes und gleichzeitiges Nachhintenklappen der Verriegelungsstange (Abb. 10). Die Akkupacks liegen nun frei. 6. Entnehmen Sie die Akkupacks (Abb. 11). Abb. 11 Entnahme der Akkupacks Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 36: Abb. 12 Trittfläche (Rammschutzrollen) Herunterdrücken

    9. Bei der Option „Höheneinstellbare Schiebegriffe“ sind die Schnellspanner zu lösen und die Griffe ganz nach unten zu schieben und bei Bedarf nach innen zu klappen (Abb. 14). Abb. 12 Trittfläche (Rammschutzrollen) herunterdrücken 36 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37: Abb. 14 Höhenverstellbare Schiebegriffe Lösen

    Beschädigung durch ungenügende Arretierung. Sichern Sie die demontierten Teile des Elektrorollstuhls beim Trans- port ausreichend gegen Verrutschen. Beim Zusammenbau des Elektrorollstuhls Skippi müssen Sie die oben angegebenen Schritte in umgekehrter Reihen- folge durchführen. Hierbei ist darauf zu achten, dass die Verriegelungstange wieder richtig an ihre Position gedrückt wird (siehe Abb.
  • Seite 38: Lagerung

    Sie deshalb bei längerer Standzeit für eine geeignete Un- terlage. INFORMATION Direkte Sonneneinstrahlung/UV-Licht führt zur schnelleren Alterung der Bereifung. Die Folgen sind eine Verhärtung Abb. 14b Verriegelungsbolzen eingerastet der Profiloberfläche und das Ausbrechen von Eckstücken aus dem Reifenprofil. 38 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: Bedienung

    Gewindesicherungsmasse mittlerer Festigkeit (z. B. EuroLock A24.20). Das Zerlegen des Kinder-Elektrorollstuhl Skippi kann leicht Ziehen Sie nach allen Ein- bzw. Verstellungen am Elektro- durch eine Begleitperson vorgenommen werden (siehe Ka- rollstuhl die Befestigungsschrauben bzw. -muttern wieder pitel 5.2).
  • Seite 40: Rückenlehne

    Entriegelungsgurt Rückenlehne gewünschte Sitzwinkel eingestellt werden. 3. Ziehen Sie nach Einstellung die Innensechskantschrau- ben wieder fest an. 4. Achten Sie nach jeder Sitzwinkelverstellung darauf, dass der Sicherungsbügel des Steckers geschlossen ist. 40 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41: Seitenteil Mit Armauflage

    2. Bewegen Sie das Seitenteil mit der Armauflage entlang 3. Ziehen Sie die Flügelschraube nach Einsetzen des Sei- der Schiene nach oben oder unten in die gewünschte tenteils wieder fest an. Position. 3. Ziehen Sie die Innensechskantschraube wieder fest. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42: Bedienpult

    Position. HINWEIS 3. Ziehen Sie alle Gewindestifte wieder fest an. Kabelschäden. Falsche Kabelverlegung kann zu Quetsch- stellen und somit zur Beschädigung des Kabels führen. 42 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43: Abb. 20 Herausziehen Des Bedienpults

    Position. 3. Ziehen Sie alle Gewindestifte wieder fest an. Abb. 20 Herausziehen des Bedienpults INFORMATION Ist die Bedienpultschiene zu lang, kann der überstehende Teil einfach abgesägt werden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44: Fußstütze

    Der Umbau des Bedienpults darf nur vom autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden. Das Bedienpult ist standardmäßig auf der rechten Seite in- stalliert. Es kann je nach Wunsch des Nutzers auch auf der anderen Seite des Elektrorollstuhls befestigt werden. 44 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45: Abb. 23 Arretierung Der Fußstütze

    1. Lösen Sie jeweils die beiden Schrauben am Sitzrahmen. des Fußstützenbügels verstellen (Abb. 24, rechts). 2. Verschieben Sie die Fußstützenaufnahme in die ge- 4. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. wünschte Position. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 46: Ein- Und Aussteigen

    Zum seitlichen Einsteigen muss – je nach Einstiegsseite – das rechte bzw. linke Seitenteil demontiert werden. Nutzen Sie zum Einsteigen nach Möglichkeit immer die dem Bedien- pult gegenüberliegende Seite. Abb. 26 Fußstützenaufnahme: In Querrichtung einstellen 46 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47: Von Vorn

    Der Benutzer kann jetzt von der Seite auf die Sitzfläche rut- schen. Das Verwenden eines Rutschbrettes erleichtert die- sen Vorgang. Abb. 28 Fußauflagen hochgeklappt Abb. 27 Vorbereitung des Einstiegs von der Seite Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48: Steuerung

    Fahrbefehle können eingegeben und der aktuel- (Mobiltelefone oder sonstige abstrahlende Geräte). Schal- le Status bestimmter Funktionen und Komponenten ange- ten Sie während der Fahrt alle mobilen Geräte ab. zeigt werden. 48 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49: Abb. 30 Bedienpult

    1 (1-2-3-4-5-1-…). Durch lange Betätigung (mindestens 2 nen und Sonderfunktionen sowie Warnungen und Fehler an. Sekunden) schaltet die Steuerung ins Menü „Elektrische In der Startphase erscheinen zunächst alle Display-Symbole. Sitzfunktion“ um. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50: Ein- Und Ausschalten

    Wegfahrsperre 14 Powermodul stuhl lässt sich auch während der Fahrt mit der Ein-/Aus- Fahrstufe 15 Antriebsmotor Taste ausschalten. Er wird dann sofort abgebremst und kommt zum Stillstand. Gabelschlüssel 16 Licht 50 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51: Fahrfunktion

    Die Steuerung des Elektrorollstuhls schaltet bei erhöhten Temperaturen und längerer Bergauffahrt in einen sicheren Zustand und die Leistung des Elektrorollstuhls wird be- grenzt. Es ist dem Benutzer/Begleiter aber jederzeit mög- Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 Erproben Sie nach Abschluss der Konfiguration/Program- Zum Fahren wird der Joystick (siehe Abb. 30, Pos. 1) ver- mierung immer das Fahrverhalten des Elektrorollstuhls. wendet. Je weiter dieser von der Mittelstellung ausgelenkt 52 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53: Anzeige „Batteriekapazität

    Segmente wird eine Kapazitätsminderung der Batterie an- Die Programmierung darf nur von eingewiesenem Fach- gezeigt (siehe Tab. 1). personal durchgeführt werden. Ottobock oder der Steue- rungshersteller haften nicht bei Schadensfällen, die durch Blinkt das letzte Segment, muss die Batterie dringend gela- eine nicht fachgerecht/bestimmungsgemäß...
  • Seite 54: Steuerung Elektrischer Zusatzfunktionen

    Endlagen stehen. INFORMATION Elektrische Sitzkantelung: Bei Auslenken des Joysticks Nähere Hinweise zu den elektrischen Zusatzfunktionen nach hinten wird der Sitz elektrisch nach hinten gekippt. sind im Kapitel 7 zu finden. 54 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 Kriechgang Durch Betätigen der Taste „M“ (ca. 2 Sekunden) gelangen Sie wieder in den Fahrmodus. Tab. 2 Anzeige der elektrischen Sitzfunktionen am Bedienpult Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56: Wegfahrsperre

    (bei eingeschaltetem Kommandoton erfolgt gegeben. die Aktivierung erst beim zweiten Signalton). 3. Die Steuerung schaltet sich automatisch ab. 4. Dargestellt wird die Aktivierung der Wegfahrsperre durch das Schlüsselsymbol am Display. 56 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57: Bremsentriegelung Und -Verriegelung

    Bremse über die mechanische Entriegelung gelöst. WARNUNG Die Bremsentriegelung befindet sich rechts und links an den Unfall- und Verletzungsgefahr durch fehlende Brems- Fahrmotoren. funktion. „ Bei entriegelter Bremse (Schiebebetrieb) ist keinerlei Bremsfunktion vorhanden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Abb. 32 Bremse Entriegeln/Verriegeln

    Während des Schiebens kann die Steuerung ausgeschal- tet werden. Die Steuerung erkennt in dieser Position die entriegelte Bremse und deaktiviert die Fahrfunktion. Bei Joystickauslen- kung erscheint eine Warnung am LCD-Anzeigefeld: 58 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59: Batterien

    Bedienung Der Elektrorollstuhl Skippi wird werkseitig mit zwei wartungs- Bremse einriegeln/aktivieren freien Gelbatterien mit einer Kapazität von 31 Ah (C20) aus- Zum Einriegeln der Bremse drücken Sie die roten Brems- gestattet. Die Batterien befinden sich in 2 Akkupacks unter entriegelungshebel (Abb. 32) nach innen, bis der Sicherung- dem Sitz des Elektrorollstuhls (Abb.
  • Seite 60: Laden

    (Abb. 34) in die Batteriekontakte eingreifen. de Belüftung. 4. Der Verriegelungshebel ist zur Sicherung der Akkupacks „ Rauchen Sie nicht und entfachen Sie kein Feuer. gegen Herausfallen wieder umzulegen (Abb.10). „ Vermeiden Sie unbedingt Funkenbildung. 60 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61 Für einen optimalen Laderhythmus gilt Folgendes: Beim Laden der Batterien ist Folgendes zu beachten: „ Die Batterien können jederzeit unabhängig vom Ladezu- „ Es darf nur das von Ottobock vorgesehene Ladegerät stand aufgeladen werden. verwendet werden. Nichtbeachtung führt zum Verlust „...
  • Seite 62: Ladegerät

    1. Steuerung des Elektrorollstuhls abschalten. Batterien eingebaut, muss die Kennlinie kontrolliert werden. 2. Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse am Bedien- pult des Elektrorollstuhls einstecken (siehe Abb. 30, Pos. 10). 62 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 63: Zubehör

    Die optionalen Komponenten dürfen nur wie hier beschrieben montiert werden. INFORMATION Alle erhältlichen optionalen Anbauteile können dem Be- stellblatt und dem Zubehörkatalog entnommen werden. Der Elektrorollstuhl Skippi ist als modulares System aufge- baut. Bestimmte Baugruppen können ausgetauscht und Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 64: Begleitpersonensteuerung

    Bedienpult verwendet werden. Es wird am Schiebegriff höhenverstellbar/abnehmbar montiert. Abb. 36 Übersicht Begleitpersonensteuerung Ein-/Aus-Taste Anzeige der gewählten elektri- schen Sitzfunktion Batterie-LED Mode-Taste Joystick Mode-LED Abb. 35 Begleitpersonensteuerung 64 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65: Information Tab

    Grün – leuchtet Batteriekapazität > 70% Orange – leuchtet Fahrstufe 2 Orange – leuchtet Batteriekapazität 30% - 70% Rot – blinkt Fehler (siehe Kap. 8.2.2) Rot – leuchtet Batteriekapazität < 30% Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66 Elektrische Sitzkantelung Wird mit Hilfe der Mode-Taste in die Sitzfunktionen gewech- selt, dient der Joystick zur Auswahl und Ausführung der Sitzfunktionen (siehe Pos. 5 und Kap. 6.3.5). Elektrische Sitzhöhenverstel- lung 66 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 67: Elektrische Sitzfunktionen

    „ Verwenden Sie die Sitzhöhenverstellung und die Sitz- kantelung nur auf waagerechtem und festem Unter- „ Beachten Sie, dass sich beim Benutzen der elektri- grund. schen Sitzoptionen keine Körperteile, z. B. Hände oder Füße, im Gefahrenbereich befinden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68: Elektrische Sitzhöhenverstellung

    Zuladung nach einer Betätigungszeit von 10 Sekunden „ Verwenden Sie die Sitzhöhenverstellung nur mit senk- ca. 90 Sekunden Pause ein. Betrachten Sie die elektri- recht eingestelltem Rückenwinkel. schen Sitzfunktionen dabei unabhängig von der Fahr- funktion. 68 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 69 Die Ansteuerung erfolgt über den Joystick im Modus Zusatz- Schäden beim Transport. Senken Sie zum Verladen oder funktionen/Sitzfunktionen (siehe Kap. 6.3.5 bzw. 7.1.1). zum Transport die Vorrichtung für die Sitzhöhenverstellung stets in die unterste Position ab. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 70: Elektrische Sitzkantelung

    Der Sitz kann stufenlos nach hinten geneigt werden. Eine im Elektrorollstuhl integrierte Schwerpunktverlagerung verbes- sert die Kippstabilität. Die Ansteuerung erfolgt über den Joystick im Modus Zusatz- Abb. 38 Anzeige Kriechgang funktionen/Sitzfunktionen (siehe Kap. 6.3.5 bzw. 7.1.1). 70 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Abb. 39 Elektrische Sitzkantelung

    „ Legen Sie beim Fahren mit aktivierter Rückenwinkelver- stellung ein Gurtsystem an (Beckengurt, Hosenträger- Abb. 40 Elektrische Rückenwinkelverstellung gurt) und lehnen Sie sich in angehobener Sitzposition nicht über die Sitzfläche hinaus. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72: Mechanische Sitzoptionen

    INFORMATION Wahlweise wird auch eine durch eine Gasdruckfeder betrie- Bei Elektrorollstühlen mit Gasdruckfedern muss auf aus- bene mechanische Sitzkantelung für den Skippi angeboten. tretendes Öl an der Kolbenstange geachtet werden. Le- Die Kantelung wird durch einen Auslösehebel an den Schie- ckagen mindern die Funktionsfähigkeit der Gasdruckfe-...
  • Seite 73: Bedienpulthalter

    Der Elektrorollstuhl kann mit einem Beckengurt nachgerüs- 2. Bedienpulthalter seitlich wegschwenken. tet werden. Dieser dient ausschließlich als Sicherheitsgurt 3. Beim Zurückdrehen in die Ursprungsposition rastet das während der Fahrt mit dem Elektrorollstuhl. Drehelement wieder ein. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74: Weitere Optionen

    Aufstellen der Verschlusszunge bzw. der Schnalle. Die überschüssige Gurtlänge wird durch „ Schutzbügel Bedienpult: Metallbügel zum Schutz gegen die Kunststoffschieber aufgefangen. Stöße „ Rammschutzbügel „ Manuelle Hupe „ Wimpel 74 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75: Therapietisch

    Ableitkontaktes/Masseband am Rollstuhlrahmen) verhindert werden. Ist der Elektrorollstuhl mit einer pannensicheren Bereifung ausgerüstet, kann es ebenfalls zu elektrostatischer Entla- dung kommen. Abhilfe kann durch die Umrüstung auf Luft- bereifung geschaffen werden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 76: Warnung

    Daten können z. B. weitere Service- und Wartungsintervalle vorhanden, kann durch Entriegelung der Bremse (siehe abgeleitet werden. Kap. 6.4) in die Schiebefunktion umgeschaltet werden. Suchen Sie nach einem Not-Stopp dringend einen Fach- händler auf! 76 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77 Sie sich in diesem Fall unverzüglich an ihren autorisierten Fachhändler. Ein Fehler beeinträchtigt eine oder mehrere Funktionen des Elektrorollstuhls. Bis der Fehler behoben wird, ist das Sys- tem nicht voll lauffähig. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78: Fehleranzeige: Bedienpult

    Fehler Controller Controller defekt Fachhändler kontaktieren Verbindung zwischen Handbediengerät Verkabelung/ und Controller fehlerhaft; Kommunikationsfehler Steckkontakte prüfen; (blinkt abwechselnd) Verkabelung, Software oder Hardware Fachhändler kontaktieren defekt Batterie- Batterietiefentladung Schnellstmöglich laden unterspannung 78 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79 Bremsentriegelung Bremsentriegelung offen; schließen; Fehler Bremse Bremse defekt Bremse (z. B. Bowdenzug) prüfen Schwerwiegender Fehler verursacht Not-Stopp durch Fehlfunktion im Controller, Hand- Fachhändler kontaktieren bediengerät und/oder Antriebsmotor Tab. 9 Fehlermeldungen Bedienpult Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80: Fehleranzeige: Begleitpersonensteuerung

    Fachhändler kontaktieren 2 LED unterhalb Fehler Motor Sitzhöhen- Sitzfläche – blinken verstellung LED Rückenfläche Temperaturwarnung Überhitzung durch starke Belastung Abkühlungsphase / Sitzfläche – blinkt Elektrische Sitzfunktion Tab. 10 Fehlermeldungen Begleitpersonensteuerung 80 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81: Defekt/Versagen

    Ottobock Internetseite (Rubrik „Fach- Defekt/Versagen werden durch ein kontinuierliches Lauflicht händler/Techniker“) genutzt werden. mit akustischem Signal angezeigt. Es dürfen nur Ersatzteile von Ottobock verwendet werden. Nichtbeachten führt zum Verlust von Gewährleistungsan- Nach Beseitigung der Störung wird das System durch einen sprüchen.
  • Seite 82 Batterien Batteriekapazität prüfen Steuerung ohne Fehlermeldung Vor jeder Fahrt Elektronik Ladegerät zeigt keine Fehlermeldung an den LED‘s Steckverbindungen prüfen Bremshebel bei eingeschalteter Steuerung betätigen Bremse Bremsfunktion bei eingeriegelter Bremse aktiv 82 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83: Tätigkeit

    Keine Abnutzung an den Befestigungsgurten Gurtschloss auf Funktion überprüfen Sitzbefestigung Befestigungsschrauben auf festen Sitz prüfen Gasdruckfeder Sichtprüfung auf Kratzer an der Kolbenstange und (Option) oder Ölverlust Aktuator Tab. 11 Wartungsmaßnahmen und -intervalle Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84: Sicherungen Wechseln

    4. Setzen Sie die Batterien wieder ein (siehe Kap. 6.5). Unnötiges Abstellen im Freien sollte vermieden werden. Unabhängig vom Verschleiß sollte die Bereifung im Ab- stand von 2 Jahren ausgetauscht werden. 84 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85: Abb. 45 Demontage Antriebsrad

    Innenseite der Felge die Schrauben mit In- nensechskantschlüssel Größe 8 lösen und die zweige- teilte Felge auseinanderziehen. 4. Der defekte Schlauch ist jetzt frei zugänglich und kann gewechselt werden. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 86: Reinigung Und Pflege

    Elektrorollstuhls die elektronischen Komponen- einer trockenen Bürste gepflegt. ten, Motoren und Batterien nicht mit Wasser in Berührung Räder und Rahmen können mit einer feuchten Kunststoff- kommen. bürste gereinigt werden. 86 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 87: Desinfektion

    Armauflagenlänge: 23 cm Unterschenkellänge: 15 cm bis 38 cm Rückenhöhe: 35/40/42/44/46 cm Rückenwinkel: -9/1/11/21° (bei 3° Sitzneigung) oder 0/10/20/30 optional elektrisch: 0 bis 25° Sitzneigung: -6°/3°/12° optional stufenlos: 3° bis 23° Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 88 60 A (siehe Reifenmantel) Motor Batterien: Gel-Batterien: Leergewicht: 62 kg 2 x 12 V, 31 Ah C20 Sicherung: je 60 A im Batteriepack Ladegerät Details siehe mitgelieferte Gebrauchsanweisung des Ladegeräts 88 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 89: Entsorgung

    Belastung. Die Merkmale und Leistungen dürfen sich nicht derart ändern, dass die Sicherheit der Patienten und ggf. Dritter während der Lebensdauer gefährdet werden. Aufgrund der Marktbeobachtung und dem Stand der Tech- nik hat der Hersteller den Einsatz des Elektrorollstuhls unter Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 90: Rechtliche Hinweise

    Medizinprodukte nach Anhang IX der Richtlinie die benötigten Werkzeuge sind der Service-Anleitung zu ent- wurde das Produkt in die Klasse I eingestuft. Die Konformi- nehmen. tätserklärung wurde deshalb von Ottobock in alleiniger Ver- antwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt. 90 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 91 Rechten der jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung, der in die- sem Begleitdokument verwendeten Marken, kann nicht ge- schlossen werden, dass eine Bezeichnung frei von Rechten Dritter ist. Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 92 Instructions for Use Instructions for Use Ottobock Skippi | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 93 6.3.2 Switching on and off ..........137 Product description ..........115 6.3.3 Driving function ............138 Delivery and preparation for use ......116 6.3.4 “Battery Capacity” indicator ........140 Delivery ..............116 6.3.5 Controlling additional electrical functions ....141 Initial operation ............117 Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 94 Legal Information ..........176 Control panel holder ..........159 13.1 Liability ..............176 7.4.1 Swing-away control panel holder 13.2 CE Conformity ............176 with removable control panel .........159 13.3 Trademarks ............177 Lap belt ..............160 94 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 95 Battery pack ..........146 Fig. 15 Release strap for the backrest ...... 127 Fig. 34 Bottom of the battery pack ......146 Fig. 16 Loosen the Allen head screws ....... 128 Skippi Ottobock | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 96 Applying the lap belt ........161 Fig. 44 Battery pack with fuse ........170 Fig. 45 Removing the drive wheel ......171 Fig. 46 Removing the caster wheel ......172 96 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 97: General Information

    The Skippi is a power wheelchair for children for indoor use Foreword according to EN 12184 category A. With regard to the cli- These Instructions for Use are intended to provide the user...
  • Seite 98: Area Of Application

    Area of Application to control the power wheelchair using an attendant control. The Skippi power wheelchair for children is suitable for per- sons having the inability to walk or walking impediments re- Any other use is considered improper use. The manufacturer...
  • Seite 99: Service

    If questions arise or if a problem cannot be solved despite Warning regarding possible risks of accident or injury. using the instructions for use, please contact Ottobock Cus- tomer Service (see inside or back side of cover for address). NOTICE Ottobock endeavours to support their customers in all re- Warning regarding possible technical damage.
  • Seite 100: Standards And Directives

    The power wheelchair has been constructed using state-of- trained by Ottobock. The user is required to have un- the-art technology and is safe to operate. The safety of the derstood all aspects of operating the power wheelchair power wheelchair has been confirmed by CE certification for children.
  • Seite 101 Therefore utmost caution is required near any sources of open flame or sparks, especially lit cigarettes. Skippi Ottobock 101 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 102: Safety Requirements For Transportation, Storage And Assembly

    102 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 103 For more information please visit the www.iata.org ing used for an extended period of time. website. Ottobock recommends contacting the airline directly be- INFORMATION fore every flight to obtain information regarding special The tyres of the power wheelchair contain chemical sub- transport regulations.
  • Seite 104: Safety Requirements For Operation

    Safety Assembly The adjustments may only be made by personnel who have been authorised and trained by Ottobock. CAUTION Risk of accidents due to unsecured screw connections. Safety requirements for operation When screw connection with thread locks are loosened, they must be replaced with new thread locks or secured WARNING with a medium-strength liquid thread lock substance (e.g.
  • Seite 105 Safety trained specialists. Ottobock and the control unit manufac- WARNING turer are not liable in cases of damage caused by pro- Risk of accidents due to tipping during operation. gramming which was not performed correctly and/or Reduce the driving speed when driving downhill (e.g. se- which was not adjusted correctly according to the abilities lect speed level 1).
  • Seite 106 . be taken out of service immediately. 106 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 107 The wheelchair controls must tread. Ottobock recommends replacing the tyres at least be switched off while getting into and out of the wheelchair. every 2 years regardless of the amount of wear.
  • Seite 108 Damage due to overloading. The maximum load capacity „ The electric seat function may not be activated in case for the power wheelchair is 50 kg. This load capacity must of faults or malfunction. not be exceeded. 108 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 109 These settings may only be made by personnel that have „ The power wheelchair may generate electromagnetic been authorised and trained by Ottobock. fields that can cause interference with other devices. Therefore the controls should be switched off when no INFORMATION function is required.
  • Seite 110: Safety Requirements For Care, Maintenance And Disposal

    Maintenance work on the The setting must be checked by a specialist dealer. power wheelchair may only be completed by personnel authorised and trained by Ottobock. This also applies to INFORMATION all repairs and settings on the wheel lock. Incorrect set- Manoeuvring is only allowed at reduced speeds.
  • Seite 111: Safety Functions

    INFORMATION chair. A warning signal will also sound. The functionality and operating safety of the power wheel- chair must be verified by an authorised specialist dealer at least once per year. Skippi Ottobock 111 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 112 The power wheelchair is fully functional again once the unit has cooled down sufficiently (this may take several minutes depending on the ambient temperature). 112 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 113: Warning Symbols And Type Plates

    The rating plate is located on the side of the K Product reference number frame below the seat. Engage the locking bar before use. Observe the information in the in- structions for use. CLOSE Skippi Ottobock 113 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 114 A Electric driving mode: lock motor brake B Manual pushing mode: unlock motor brake 
 Pinch points on account of the construction. Users and attendants must not reach into the danger area. Motor release safety pin 114 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 115: Product Description

    Special features of the Skippi power wheelchair include: Product description „ Compact design. The Skippi power wheelchair for children can be used in- „ Easy operation. doors according to EN 12184 category A. But it also fulfills the requirements for outdoor areas with regard to the cli- „...
  • Seite 116: Delivery And Preparation For Use

    All settings correspond to the indications on the or- der form or are adjusted directly on site by the dealer. The power wheelchair is adapted to the personal requirements of the individual. 116 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 117: Initial Operation

    Ensure that the battery cable is seated securely in the plug Seat cushions Locking lever (Fig. 2, item 10) or push the cable into the plug if necessary. Footrest Detachable push handle 10 Plug with battery cable Skippi Ottobock 117 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 118: Transportation And Storage

    Transportation and Storage Transportation and Storage Once the battery packs are removed, the Skippi can be transported as a ready-to-operate power wheelchair for children. Fig. 4 Removed battery packs Transport in a Motor Vehicle for the Disabled WARNING Fig. 3 Backrest folded down Risk of accident and injury due to incorrect use for transportation in a vehicle for the disabled.
  • Seite 119 Four eyelets are provided on the frame of the Skippi in Ottobock. For more information, please refer to our bro- order to attach straps (Fig.
  • Seite 120: Required Accessories

    Transportation and Storage INFORMATION The frame and drive unit must not be separated if the Skippi is equipped with one of the following electric op- tions: „ Seat height adjustment „ Electric seat tilt „ Electric back angle adjustment Fig. 5 Rear eyebolts, front eyebolts In this case, skip steps no.
  • Seite 121 4. Pull the release strap on the backrest and fold the back- rest forward and down (Fig. 9). Fig. 6 Removing the footrest Fig. 8 Removing the side panels Fig. 7 Removing the control panel Skippi Ottobock 121 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 122 (Fig. 10). Now the battery packs are accessible. 6. Remove the battery packs (Fig. 11). Fig. 11 Removing the battery packs 122 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 123 9. For the "height-adjustable push handles" option, loosen the quick-release levers, then push the handles all the way down and fold them in if necessary (Fig. 14). Fig. 12 Push the step points (frame protection rollers) down Skippi Ottobock 123 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 124 Perform the steps listed above in reverse order to reassem- ble the Skippi power wheelchair. Ensure that the locking bar is pushed back into its proper position (see Fig. 14a, Pos. 1) and both locking pins engage correctly (see Fig.
  • Seite 125: Storage

    INFORMATION Direct exposure to sunlight/UV radiation causes the tyres to age more quickly. As a result, the tread surface hardens and corner pieces break out of the tread. Fig. 14b Locking pin, engaged Skippi Ottobock 125 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 126: Operation

    Risk of accidents due to unsecured screw connections. When screw connection with thread locks are loosened, The Skippi power wheelchair for children can be disassem- they must be replaced with new thread locks or secured bled easily by an attendant (see chapter 5.2).
  • Seite 127: Seat Angle

    4. Check that the retaining clip on the pin is closed every time after the seat angle is adjusted. CAUTION Risk of injury due to improper adjustment work. The user must not sit in the wheelchair during seat angle ad- justments. Skippi Ottobock 127 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 128: Side Panel With Armrest

    3. Retighten the thumb screw properly after reinstalling the side panel. If the control panel is attached to the armrest, it must be re- moved before taking the side panel out (chapter 6.1.4). 128 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 129: Control Panel

    3. Retighten all set screws. NOTICE Cable damage. Positioning the cable incorrectly can lead to pinching and thus damage to the cable. The cable must not be too tight or too loose. Avoid bending or crushing the cable. Skippi Ottobock 129 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 130: Removing The Control Panel

    Fig. 20 Removing the control panel 3. Retighten all set screws. INFORMATION If the control panel rail is too long, the protruding part can simply be cut off. 130 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 131: Footrest

    The control panel mounting side may only be changed by authorised personnel. The standard configuration has the control panel mounted on the right side. It can also be mounted on the left side of the power wheelchair if the user so desires. Skippi Ottobock 131 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 132: Footrest Latch

    (Fig. 24, right). 1. Loosen the corresponding two screws on the seat frame. 2. Move the footrest holder to the desired position. 4. Re-tighten the screws properly. 3. Re-tighten the screws properly. 132 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 133: Getting In And Out

    To get in from the side, the right or left side panel corre- sponding to the entry side must be removed. If possible, al- Fig. 26 Footrest holder: Adjusting the lateral position ways get in on the side opposite the control panel. Skippi Ottobock 133 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 134: From The Front

    The user can then slide into the seat from the side. This process is easier if a transfer board is used. Fig. 28 Footrests flipped up Fig. 27 Preparing to get into the chair from the side 134 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 135: Control Unit

    The driving characteristics of the power wheelchair may be affected by electromagnetic fields (mobile phones or other radiating devices). Switch all mobile devices off while driving. Skippi Ottobock 135 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 136: Control Panel

    “Electric seat function” errors. All display symbols are visible during the initialisation menu. phase. 136 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 137: Switching On And Off

    On/Off button while driving. In Speed level 15 Drive motor this case, the wheelchair brakes immediately until it comes to a stop. Open-end wrench 16 Light Skippi Ottobock 137 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 138: Driving Function

    „ Operation is limited to inclines up to a maximum of 12 %. 138 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 139 Programming may only be performed by authorised, trained specialists. Ottobock and the control unit manufac- the faster the power wheelchair will drive in this direction. turer are not liable in cases of damage caused by pro-...
  • Seite 140: Battery Capacity" Indicator

    If all segments of the battery symbol are flashing, this means Tab. 1 Battery indicator on the control panel that the battery is over voltage. Since this will lead to battery damage, a warning symbol also appears. 140 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 141: Controlling Additional Electrical Functions

    Electric back angle adjustment: The backrest is moved forward or back electrically when the joystick is deflected to the front or back. The electric motor moves the backrest as long as the joystick is deflected and stops at the end posi- Skippi Ottobock 141 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 142: Drive-Away Lock

    3. The control unit is turned off automatically. 4. Activation of the drive-away lock is indicated by the key symbol on the display. 142 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 143: Releasing And Engaging The Wheel Lock

    In order to deactivate the drive-away lock, the brake can be released by the attendant. the control unit must be switched off again. The power wheelchair can be switched on again and the drive-away lock can be deactivated. Skippi Ottobock 143 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 144: Engaging/Disengaging The Wheel Lock

    A warning will appear on the LCD dis- wheel lock release. play as soon as the joystick is deflected: Display symbol Information Wheel lock is disengaged Tab. 4 Control panel display when the wheel lock is disengaged 144 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145: Batteries

    Observe the disposal information (see chapter 11). both wheel lock release levers are engaged. The Skippi power wheelchair is equipped, at the factory, with two maintenance-free gel batteries with a capacity of 31 Ah (C20). The batteries are located in 2 battery packs below the seat of the power wheelchair (Fig.
  • Seite 146: Battery Pack

    Please contact your authorised specialist dealer to replace or dispose of the batteries (batteries in the battery pack). Fig. 34 Bottom of the battery pack The batteries must be replaced as complete units (battery packs). 146 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 147: Charging

    „ The batteries should never be fully discharged (deep dis- on the capacity and therefore on the range. charge). Skippi Ottobock 147 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 148: Charger

    The following must be observed when charging the batter- before disconnecting the battery. ies: „ Only the battery charger provided by Ottobock may be NOTICE used for charging. Failure to comply will void the war- Unauthorised battery replacement. Batteries may only ranty.
  • Seite 149: Charging Process

    To charge the batteries, proceed as follows: 1. Turn the control unit on the power wheelchair off. 2. Plug the charger into the charging receptacle on the power wheelchair control panel (see Fig. 30, item 10). Skippi Ottobock 149 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 150: Accessories

    INFORMATION All available optional add-on components are contained on the order form and in the accessories catalogue. The Skippi power wheelchair has been designed as a mod- ular system. Certain modules can be exchanged and other Fig. 35 Attendant control...
  • Seite 151: Functional Overview

    On / Off button Display of the selected electric seat function Battery LED Orange is lit Battery capacity 30% - 70% Mode button Joystick Red is lit Battery capacity < 30% Mode LED Skippi Ottobock 151 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 152 3 colour LEDs and various flash codes: Electric seat tilt Status Green is lit Speed level 1 Electric seat height adjust- Orange is lit Speed level 2 ment Red – flashing Fault (see chapter 8.2.2) 152 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 153: Electric Seat Functions

    Driving on inclines and slopes is permitted under ISO 7176-1 and 7176-2 with lowered seat height adjustment and lowered seat tilt up to max. 6° (10%). Skippi Ottobock 153 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 154 2.3 “General Safety Instructions” and chapter 2.5 cause the spindle nut to break, causing the seat to sag or “Safety Requirements for Operation”. the backrest to flip back suddenly. 154 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 155: Electric Seat Height Adjustment

    „Electric Seat Functions“ > „Safety Instructions for Use“. its lowest position until the fault is repaired. INFORMATION A sufficient supply of power must be maintained in order to guarantee proper operation of the seat height adjustment function. Skippi Ottobock 155 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 156: Electric Seat Tilt

    INFORMATION Fig. 37 Seat with activated seat height adjustment function Please also observe the safety instructions in the section „Electric Seat Functions“ > „Safety Instructions for Use“. 156 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 157: Elektrische Rückenwinkelverstellung

    25°. The function is activated with the joystick in Additional func- tions / Seat functions mode (see chapter 6.3.5 and 7.1.1). Fig. 39 Electric seat tilt Skippi Ottobock 157 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 158: Mechanical Seat Options

    Piston rods do not require lubrication. They are mainte- nance-free. Fig. 40 Electric back angle adjustment 158 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 159: Mechanical Seat Tilt

    A mechanical seat tilt adjustment powered by a gas com- Control panel holder pression spring is also available for the Skippi. This seat tilt adjustment is operated with a release lever at the push 7.4.1 Swing-away control panel holder with removable handles.
  • Seite 160: Lap Belt

    Under no circumstances may the lap belt be used as part of a restraint system for transportation in a motor vehi- cle for the disabled. 160 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 161: Additional Options

    „ Tray centre control unit (only as custom fabrication) „ Lighting „ Puncture-proof tyres: Solid rubber tyres These and other optional add-on components are included on the order form and in the wheelchair accessories catalogue. Skippi Ottobock 161 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 162: Malfunctions / Troubleshooting

    Electrostatic discharge may also occur if the power wheel- chair is equipped with puncture-proof tyres. Retrofitting the wheelchair with pneumatic tyres can correct this problem. 162 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 163: Warning

    If the driving function is still not available after switching the control unit on again, the wheel lock can be deactivat- ed (see Section 6.4) to switch over to pushing mode. Con- tact a specialist dealer immediately after an emergency stop! Skippi Ottobock 163 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 164: Fault Indication: Control Panel

    Communication error control device and controller; plug connections; (alternating flashing Defective cabling, software or hard- signal) Contact specialist dealer ware Battery under voltage Battery deep discharge Charge as soon as possible 164 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 165 Defective wheel lock den cable) Severe fault caused by controller, hand Emergency stop control device and / or drive motor Contact specialist dealer malfunction Tab. 9 Fault notifications on the control panel Skippi Ottobock 165 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 166: Fault Indication: Attendant Control

    Seat height adjustment are flashing motor fault Backrest / seat Electric seat function Overheating due to excessive load Cool down phase LED is flashing temperature warning Tab. 10 Attendant control fault notifications 166 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 167: Defect / Failure

    Defects / failures are indicated by a continuous sequential spare parts. light indicator with an audible signal. Only spare parts from Ottobock may be used. Failure to After the malfunction has been corrected, the system is re- comply will render the warranty null and void.
  • Seite 168 Battery charger does not show any error messages via the LEDs Check plug connections Activate wheel lock lever while control unit is switched on Wheel lock Check that the brake function is active when the wheel lock is engaged 168 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 169 Check whether mounting screws are fastened properly attachment Gas compres- sion spring Visual inspection for scratches on the piston rod and oil leakage (option) or actuator Tab. 11 Maintenance measures and intervals Skippi Ottobock 169 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 170: Replace The Fuses

    If the wheelchair is parked for an extended period of time or the tyres overheat (e.g. in the vicinity of radiators or in case of exposure to strong sunlight behind glass), the tyres may become permanently deformed. 170 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 171 4. The defective inner tube is now freely accessible and 2. The defective wheel is now freely accessible and can be can be replaced. replaced. Skippi Ottobock 171 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 172: Cleaning And Care

    NOTICE Risk of damage to power wheelchair components. Do not use any harsh cleaning agents, solvents or hard brushes to 172 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 173: Disinfection

    23 cm Lower leg length: 15 cm to 38 cm Back height: 35/40/42/44/46 cm Back angle: -9/1/11/21° (at 3° seat angle) or 0/10/20/30 optional electrical: 0 to 25° Seat angle: -6°/3°/12° Skippi Ottobock 173 | Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 174 2 x 12 V, 31 Ah C20 Weight when empty: 62 kg Fuse: 60 A in each battery Battery charger For more information, see the included battery charger instructions for use 174 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 175: Disposal

    5 years, provided that it is used properly and that the service and maintenance instructions are observed. Storage times at the dealer or Skippi Ottobock 175 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 176: Legal Information

    I device according to the classification crite- ria outlined in appendix IX of the guidelines. The declaration of conformity was therefore created by Ottobock with sole responsibility according to appendix VII of the guidelines. 176 | Ottobock...
  • Seite 177: Trademarks

    Should trademarks in this accompanying document fail to be explicitly identified as such, this does not justify the con- clusion that the denotation in question is free of third-party rights. Skippi Ottobock 177 | Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 178 178 | Ottobock Skippi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 179: Other Countries

    Kundenservice/Customer Service Europe Africa Asia/Pacific Otto Bock HealthCare Deutschland GmbH Otto Bock Italia Srl Us Otto Bock Algérie E.U.R.L. Otto Bock Australia Pty. Ltd. 37115 Duderstadt · Germany 40054 Budrio (BO) · Italy Mackle-Ben Aknoun · Alger · DZ Algérie Baulkham Hills NSW 2153 · Australia T +49 (0) 5527 848-3433 · F +49 (0) 5527 848-1460 T +39 (0) 051 692-4711 · F +39 (0) 051 692-4720 T +213 (0) 21 913863 · F +213 (0) 21 913863 T +61 (0) 2 8818 2800 · F +61 (0) 2 8814 4500 healthcare@ottobock.de info.italia@ottobock.com information@ottobock.fr healthcare@ottobock.com.au Otto Bock Healthcare Products GmbH Otto Bock Benelux B.V. Otto Bock Egypt S.A.E. Beijing Otto Bock 1070 Wien · Austria 5692 AK Son en Breugel · The Netherlands Mohandessein - Giza · Egypt Orthopaedic Industries Co., Ltd. T +43 (0) 1 5269548 · F +43 (0) 1 5267985 T +31 (0) 499 474585 · F +31 (0) 499 476250 T +202 (0) 330 24 390 · F +202 (0) 330 24 380 Beijing, 100015, P.R. China vertrieb.austria@ottobock.com info.benelux@ottobock.com info@ottobock.com.eg T +8610 (0) 8598 6880 · F +8610 (0) 8598 0040 news-service@ottobock.com.cn Otto Bock Adria Sarajevo D.O.O. Industria Ortopédica Otto Bock Unip. Lda.
  • Seite 180 Ihr Fachhändler/Your specialist dealer: Versandanschrift für Rücksendungen/Address for Returns: Otto Bock Manufacturing Königsee GmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee-Rottenbach/Germany Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee-Rottenbach/Germany T +49 (0) 69 9999 9393 · F +49 (0) 69 9999 9392 ccc@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis