Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installing The Anti-Tipper - Ottobock Avantgarde XXL 2 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Adjustment/assembly instructions
INFORMATION
Make sure to firmly retighten all screws and nuts after making adjustments.
6.11 Installing the anti-tipper (Fig. 55–58)
1. Mount the receiver tube with the two screws (Fig. 55, item 1) on the inner side of the posterior
frame part. Tighten the nuts (Fig. 55, item 2) to a torque of 9 Nm.
2. Insert the expansion spring (Fig. 56, item 4) with the closed eyelet into the receiver tube.
When the receiver tube's bore hole and the eyelet hole are flush, insert the sleeve (Fig. 56,
item 3). Secure the sleeve with the screw (Fig. 57, item 7). Tighten the nut (Fig. 57, item 8) to
a torque of 7 Nm.
3. Hook a cord (Fig. 57, item 10) into the lower eyelet of the expansion spring and push the anti-
tipper tube (Fig. 56, item 6) over the cord and expansion spring into the receiver tube.
4. Pull on the cord (Fig. 57, item 10) until the expansion spring extends from the anti-tipper tube
(Fig. 56, item 6).
5. Secure the expansion spring using a screwdriver (Fig. 58, item 11) and remove the cord. Put
the spring holder (Fig. 58, item 12) onto the lower eyelet of the expansion spring. Remove the
screwdriver. The eyelet of the expansion spring will then snap into place.
The anti-tipper can now be adjusted to the position of your rear wheel. After the screw con-
nection has been loosened, the anti-tipper can be horizontally and vertically adjusted. The anti-
tipper wheel must extend at least completely from the rear wheel to the back, and the distance
between the wheel and ground should not exceed 50 mm maximum (Fig. 14). Find the appro-
priate position with the assistance of a helper!
Make sure to firmly retighten all screws and nuts after making adjustments.
INFORMATION
72 | Ottobock
53
54
Avantgarde XXL 2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis