Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DAB ACTIVE DRIVER PLUS M/T 1.0 Installations- Und Wartungsanleitungen

DAB ACTIVE DRIVER PLUS M/T 1.0 Installations- Und Wartungsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACTIVE DRIVER PLUS M/T 1.0:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 149
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
ACTIVE DRIVER PLUS M/T 1.0
ACTIVE DRIVER PLUS M/T 2.2
ACTIVE DRIVER PLUS T/T 3
ACTIVE DRIVER PLUS T/T 5.5
ACTIVE DRIVER PLUS M/M 1.1
ACTIVE DRIVER PLUS M/M 1.8 / DV
ACTIVE DRIVER PLUS M/M 1.5 / DV
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
‫إرشادات خاصة بعملية التركيب والصيانة‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB ACTIVE DRIVER PLUS M/T 1.0

  • Seite 2 (IT) Manuale valido per le versioni firmware 1.x (GB) Manual valid for firmware versions 1.x Manuel valide pour les versions micrologiciel 1.x (FR) (DE) Gültiges Handbuch für die Firmware-Versionen 1.x (NL) Handleiding geldig voor de firmware-versies 1.x (ES) Manual válido para las versiones firmware 1.x Bruksanvisning för programvaruversioner 1.x (SE) Το...
  • Seite 149 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS LEGENDE ..............................150 HINWEISE ..............................150 Besondere Hinweise ..........................151 HAFTUNG ..............................151 ALLGEMEINES ............................152 Anwendungen ..........................152 Technische Merkmale ........................152 INSTALLATION ............................154 Wasseranschlüsse ........................154 2.1.1 Installation mit Einzelpumpe ......................155 2.1.2 Mehrfachpumpen-Installation ....................... 155 Die elektrischen Anschlüsse ......................
  • Seite 150 DEUTSCH Behebung der typischen Probleme der Erstinstallation ............175 BEDEUTUNG DER EINZELNEN PARAMETER ................... 176 Nutzermenü ............................ 176 6.1.1 FR: Anzeige der Drehfrequenz ..................... 176 6.1.2 VP: Anzeige des Drucks ....................... 176 6.1.3 C1: Anzeige des Phasenstromwerts .................... 176 6.1.4 PO: Anzeige der Leistungsausgabe ..................... 176 6.1.5 PI: Histogramme de la puissance ....................
  • Seite 151 DEUTSCH 6.6.14 AF: Antigefrierfunktion ........................ 185 6.6.15 Setup der Hilfs-Digitaleingänge IN1, IN2, IN3 ................185 6.6.15.1 Deaktivierung der mit dem Eingang verbundenen Funktionen ..........186 6.6.15.2 Einstellung der Funktion externer Schwimmer ..............186 6.6.15.3 Einstellung Funktion Eingang zusätzlicher Druck ..............187 6.6.15.4 Einstellung Befähigung des Systems und Rückstellung fault ..........
  • Seite 152 DEUTSCH Tabelle 28: Werkseitige Konfigurationen der Ausgänge ................ 189 Tabelle 29: Konfiguration der Ausgänge ....................190 Tabelle 30: Alarme ..........................191 Tabelle 31: Anzeigen der Sperren ......................191 Tabelle 32: Selbstwiederherstellung nach Sperren ................193 Tabelle 33: Werkseitige Einstellungen ....................194 VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN Abbildung 1: Hydraulische Installation ....................
  • Seite 153: Legende

    Die Nichteinhaltung der folgenden Anleitungen kann die Sicherheit von Personen schwerwiegend gefährden. Allgemeine Hinweise und Informationen. HINWEISE Dieses Handbuch bezieht sich auf die Produkte Active Driver Plus M/T 1.0 Active Driver Plus M/T 2.2 Active Driver Plus T/T 3 Active Driver Plus T/T 5.5 Active Driver Plus M/M 1.1 Active Driver Plus M/M 1.8 / DV...
  • Seite 154: Besondere Hinweise

    DEUTSCH und zu den Betriebsbedingungen vom Sicherheitsverantwortlichen der Anlage autorisiert wurden, jegliche erforderliche Aktivität auszuführen und dabei in der Lage sind, Gefahren zu erkennen und zu vermeiden (Definition für technisches Personal IEC 364). Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen benutzt werden, deren sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, wenn sie überwacht werden oder wenn sie Anleitungen für den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die mit ihm verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 155: Allgemeines

    DEUTSCH 1 ALLGEMEINES Inverter für Elektropumpen, konzipiert für die Luftverdichtung in hydraulischen Anlagen mittels Druck- und Flussmessung. Der Umrichter ist in der Lage, den Druck innerhalb eines Wasserkreislaufs konstant zu halten, indem er die Zahl der Umdrehungen/Minute der Elektropumpe steuert. Über Sensoren schaltet er sich je nach Wasserbedarf automatisch an und aus.
  • Seite 156 DEUTSCH Active Active Active Active Active Active Active Driver Plus Driver Plus Driver Plus Driver Driver Plus Driver Plus Driver Plus M/T 1.0 M/T 2.2 T/T 3 Plus T/T M/M 1.1 M/M 1.5 / M/M 1.8 / Betriebs- beliebig beliebig senkrecht senkrecht beliebig...
  • Seite 157: Installation

    DEUTSCH 2 INSTALLATION Das Gerät wurde für den Betrieb in Umgebungen mit Temperaturen zwischen 0°C und 50°C entwickelt (ausgenommen die Gewährleistung der Stromversorgung: siehe Abschn.6.6.14 „Anti-Freeze-Funktion”). Das Gerät wurde für die Aufbereitung von Trinkwasser entwickelt.. Das Gerät kann nicht für das Pumpen von Salzwasser, Gülle sowie brennbaren, ätzenden oder explosiven Flüssigkeiten (z.B.
  • Seite 158: Installation Mit Einzelpumpe

    DEUTSCH 2.1.1 Installation mit Einzelpumpe Die Abbildung 1 stellt die hydraulische Installation einer Pumpe mit Inverter dar. Bestandteile des Systems Expansionsgefäß Manometer 3, 12 Rückschlagventil (optional) 4, 11 Kugelventil 5, 9 Anschluss mit Schnellkupplung Anschluss Elektropumpe Anschluss Linie Inverter Filter Elektropumpe Abbildung 1: Hydraulische Installation 2.1.2 Mehrfachpumpen-Installation...
  • Seite 159: Anschluss Der Pumpe Für Die Modelle M/T Und T/T

    DEUTSCH Vor allen Installations- und Wartungsarbeiten den Umrichter von der Stromversorgung nehmen und vor dem Berühren der inneren Teile mindestens 15 Minuten warten. Sicherstellen, dass Spannung und Frequenz den Angaben auf dem Kennschild des Umrichters entsprechen Um die Immunität gegen Lärmstörungen anderer Geräte zu verstärken, sollte eine separate Leitung für die Versorgung des Umrichters gelegt werden.
  • Seite 160: Mindestabstand Zwischen Den Kontakten Des Hauptschalters

    Die Erdung prüfen und eventuell einen Erder in der Nähe des Inverters zufügen..  Die Kabel unterirdisch verlegen.  Geschützte Kabel verwenden.  Die Vorrichtung DAB Active Shield installieren Für eine korrekte Funktion muss der Netzfilter in der Nähe des Inverters installiert werden!
  • Seite 161: Anschluss An Die Stromspeisung Für Die Modelle M/T Und M/M

    DEUTSCH 2.3.1 Anschluss an die Stromspeisung für die Modelle M/T und M/M Die Eigenschaften der Speisung müssen den Angaben der Tabelle 2 gerecht werden. Der Schnitt, die Art und die Verlegung der Kabel für die Speisung des Umrichters müssen gemäß den geltenden Vorschriften vorgenommen werden.
  • Seite 162: Anschluss Der Verbrauchereingänge

    DEUTSCH 2.3.3 Anschluss der Verbrauchereingänge Bei den Invertern vom Typ M/T und T/T kann die Einschaltung der Eingänge sowohl mit Gleichstrom wie auch mit Wechselstrom 50-60 Hz erfolgen. Beim Typ M/M kann der Eingang nur mit einem sauberen Kontakt zwischen den zwei Pins aktiviert werden.
  • Seite 163 DEUTSCH Z. Bsp. Anwendung Eingang für Schwimmer M/M Wenn der Eingang eingeschaltet wird, blockiert sich die Elektropumpe, und auf dem Display erscheint „F1” Steuerung mit sauberem Kontakt Z. Bsp. Anwendung Eingang für Schwimmer M/T e T/T Wenn der Eingang eingeschaltet wird, blockiert sich die Elektropumpe, und auf dem Display erscheint „F1” Steuerung mit sauberem Kontakt Steuerung mit Fremdspannung Z.
  • Seite 164: Eigenschaften Der Eingänge Für Inverter Typ M/T Und T/T

    DEUTSCH Eigenschaften der Eingänge für Inverter Typ M/T und T/T Eingänge AC 50-60 Hz Eingänge DC [V] [Vrms] Mindesteinschaltspannung [V] Max. Ausschaltspannung [V] Zulässige Höchstspannung [V] Stromaufnahme bei 12V [mA] Hinweis: Die Eingänge können mit jeder Polung belegt werden (positiv oder negativ dem eigenen Masserücklauf entsprechend).
  • Seite 165: Anschlussschema Der Multi-Inverter-Kommunikation

    DEUTSCH Anschlussschema der Multi-Inverter-Kommunikation Art des Name des Steckverbinders Inverters Tabelle 12: Anschluss der Multi-Inverter-Kommunikation Abbildung 6: Beispiel für den Anschluss der Kommunikation Multi-Inverter mit 4 Geräten Abbildung 7: Keine Schleifenschaltung herstellen...
  • Seite 166: Konfiguration Des Integrierten Inverters

    DEUTSCH Abbildung 8: Keine Sternschaltung herstellen Abbildung 9: Keine nur an einem Ende angeschlossenen Kabel belassen 2.4 Konfiguration des integrierten Inverters Das Gerät wurde vom Hersteller so konfiguriert, dass die meisten Installationsbedingungen erfüllt werden können, d.h.:  Betrieb bei Konstantdruck; ...
  • Seite 167: Funktionsweise

    DEUTSCH Abbildung 10: Erstansaugung Durch Drücken auf “-“ wird die Ansaugungsprozedur nicht gestartet und das Produkt bleibt im Alarmzustand und verlässt das Pop-up. Durch Drücken auf “+” beginnt die Ansaugungsprozedur: Die Pumpe startet und bleibt maximal 2 Minuten eingeschaltet; während dieser Zeit schaltet die Sicherheitssperre für Trockenlauf nicht ein. Sobald das Produkt druckseitig einen regelmäßigen Fluss erfasst, verlässt es die Ansaugungsprozedur und beginnt den ordnungsgemäßen Betrieb.
  • Seite 168: Menü

    DEUTSCH Erhöht den aktuellen Wert (wenn es sich um einen abänderbaren Wert handelt). Deaktiviert die Steuerung der Pumpe Tabelle 13: Tastenfunktionen Ein längerer Druck der Tasten +/- ermöglicht die automatische Erhöhung/Verringerung des gewählten Werts. 3 Sekunden nach dem Tastendruck +/- erhöht sich die automatische Erhöhungs-/Verringerungsgeschwindigkeit. Durch Drücken der Tasten + oder –...
  • Seite 169 DEUTSCH Reduziertes Menü (sichtbar) Erweitertes Menü (Direktzugang oder Password) Hauptmenü Nutzermenü Bildschirmmenü Setpoint-Menü Manuelles Installateur-Menü Menü Techn. Menü Kundendienst Mode Set-minus Mode-set Mode-set-Minus Set-Plus-Minus Mode-set-Plus MAIN (Hauptseite) Drehfrequenz Anzeige des Druck des Frequenz Nennstrom Sperrzeit kein Flusses Setpoints manueller Wasser Modus Menüauswahl Druck...
  • Seite 170: Zugang Über Den Namen Durch Das Pulldown-Menü

    DEUTSCH Anlauffrequenz Anlaufzeit Nulleinstellung Fault & Warning Passwort ändern * Nur auf Invertern der Typen M/T und T/T vorhandene Parameter + Nur auf Invertern Typ M/M vorhandene Parameter Tabella 15: Aufbau des Menüs Legende Identifikationsfarben Änderung der Werte in den Multi-Umrichtergruppen Gruppe der empfindlichen Werte.
  • Seite 171: Aufbau Der Menüseiten

    DEUTSCH Abbildung 13: Schema der möglichen Menüzugänge 3.3 Aufbau der Menüseiten Bei der Einschaltung erscheinen einige einleitende Seiten, danach eröffnet ein Hauptmenü. Der Name jedes Menüs erscheint immer im oberen Displaybereich. Im Hauptmenü erscheinen immer: Zustand: Betriebszustand (z.B. Standby, Go, Fault, Eingangsfunktionen) Frequenz: Wert in [Hz] Druck: Wert in [bar] oder [psi] je nach eingestellter Messeinheit.
  • Seite 172: Sperren Der Parametereinstellungen Mit Passwort

    DEUTSCH Blockierung bei Ablesefehler am internen Drucksensor Blockierung wegen Ablesefehler auf ferngesteuertem Drucksensor Pumpe nicht angeschlossen Zustand / Alarm Funktion Schwimmer Zustand / Alarm Funktion Ausschalten des Systems Zustand / Alarm Funktion Niederdrucksignal Betriebszustand mit Druck Nebenbetrieb 1 Betriebszustand mit Druck Nebenbetrieb 2 Betriebszustand mit Druck Nebenbetrieb 3 Ikone Komm.
  • Seite 173: Multi-Umrichter System

    DEUTSCH der betreffenden Taste angezeigt und mit Änderung des Status von aktiviert/deaktiviert wechselt auch das Aussehen dieser Ikone. Bei eingeschaltetem (grüne LED ON gelbe LED ON) oder ausgeschaltetem Inverter (grüne LED OFF gelbe LED ON) kann die Steuerung des Motors durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste [RUN/STOP] deaktiviert werden.
  • Seite 174: Mit Der Multi-Umrichter-Funktion Verbundene Parameter

    DEUTSCH  Die Kontakte für die Hilfsdrücke müssen in Parallelschaltung auf alle Umrichter geführt werden, damit alle Umrichter das gleiche Signal erhalten.  Die Kontakte für die Funktionen F1, F3 und F4 können sowohl mit separaten Kontakten für jeden einzelnen Umrichter als auch in Parallelschaltung zu allen Umrichtern geführt werden (die Funktion wird nur auf dem Umrichter aktiviert, den der Befehl erreicht).
  • Seite 175: Werte Mit Fakultativer Anpassung

    DEUTSCH 4.3.1.3 Werte mit fakultativer Anpassung Es handelt sich um Werte, für die toleriert wird, dass sie nicht unter den verschiedenen Umrichtern angepasst sind. Bei jeder Änderung dieser Werte und bei Druck von SET oder MODE, wird gefragt, ob die Änderung der ganzen miteinander verbundenen Serie zugewiesen wird.
  • Seite 176: Erreichen Der Höchstnichttätigkeitszeit

    DEUTSCH 4.5.1.2 Erreichen der Höchstnichttätigkeitszeit Das Multi-Umrichtersystem verfügt über einen Rückstauschutz-Algorithmus, der als Ziel die Beibehaltung der perfekten Effizienz der Pumpen und die Unversehrtheit der gepumpten Flüssigkeit hat. Die Funktion ermöglicht eine Drehung der Pumpreihenfolge, um allen Pumpen mindestens eine Durchflussminute alle 23 Stunden zu geben. Das erfolgt unabhängig von der Konfiguration des Umrichters (enable oder Reserve).
  • Seite 177: Einstellung Der Sprache La

    DEUTSCH Wizard Typ M/M Typ M/M Typ M/T und Nennleistungen Nennleistung 11A und 14A 8,5A alle Nennleistungen Tabelle 18: Wizards Während der Prozedur dienen die Tasten [+] und [-] zur Einstellung der verschiedenen Nennleistungen. Die Taste [MODE] dient zur Entgegennahme des eingestellten Wertes und für den Übergang auf den nächsten Schritt. Wenn die Mode-Taste länger als 1s gedrückt wird, schaltet der Wizard auf die vorige Seite zurück.
  • Seite 178: Einstellung Anderer Parameter

    DEUTSCH  die benutzte Drehrichtung und die erzeugte Frequenz notieren (Parameter FR oben auf der rechten Seite der Wizard-Bildschirmseite 6/6)  die Drehrichtung ändern  die benutzte Drehrichtung und die erzeugte Frequenz notieren (Parameter FR oben auf der rechten Seite der Wizard-Bildschirmseite 6/6) ...
  • Seite 179: Bedeutung Der Einzelnen Parameter

    DEUTSCH Höher Einstelldruck Die Mindestbetriebsfrequenz FL senken (wenn die Einstellung von FL zu hoch. Elektropumpe dies ermöglicht). Das Display zeigt Kurzschluss zwischen den Zustand des Motors und der Kabel zum Motor prüfen. Phasen. Die Pumpe stoppt Einstellung des unstabilen GI und GP korrigieren (siehe Abschn 6.6.5 6.6.4). nicht Drucks.
  • Seite 180: Sm: Systembildschirm

    DEUTSCH Abbildung 15: Histogramm der Leistung 6.1.6 SM: Systembildschirm Zeigt den Zustand des Systems an, wenn wir eine Multi-Umrichter-Installation vorliegen haben. Wenn die Kommunikation nicht vorliegt, wird eine Ikone mit der abwesenden oder unterbrochenen Kommunikation angezeigt. Wenn mehrere untereinander verbundene Umrichter vorliegen, wird eine Ikone für jeden dieser angezeigt. Die Ikone hat das Symbol einer Pumpe und darunter erscheinen die Zustandszeichen der Pumpe.
  • Seite 181: Ct: Kontrast Display

    DEUTSCH Die Tasten + und – ermöglichen das Durchlesen der Faults: Mit Drücken der Taste „–“ wird die Historie zurückverfolgt, bis zum ältesten vorhandenen Fehler, mit Drücken der Taste „+“ wird die Historie vorwärts verfolgt, bis zum jüngsten vorhandenen Fehler. Die Faults werden chronologisch ab dem letzten (x=1) bis zum neuesten (x=y) angezeigt.
  • Seite 182: Einstellung Der Hilfsdrücke

    DEUTSCH 6.3.2 Einstellung der Hilfsdrücke Der Inverter kann den Setpoint-Druck in Funktion des Zustandes der Eingänge ändern. Auf Invertern der Typen M/T und T/T können bis zu 3 Hilfsdrücke, d.h. insgesamt 4 verschiedene Setpoints eingestellt werden. Auf Invertern Typ M/M kann ein Hilfsdruck mit insgesamt 2 verschiedenen Setpoints eingestellt werden. Für die Stromanschlüsse siehe Abschnitt 2.3.3, für die Softwareeinstellungen siehe Abschnitt 6.6.15.
  • Seite 183: Vp: Anzeige Des Drucks

    DEUTSCH 6.4.2 VP: Anzeige des Drucks Druck der Anlage in [bar] oder [psi] je nach genütztem Messsystem. 6.4.3 C1: Anzeige des Phasenstromwerts Phasenstromwert der Elektropumpe in [A]. Bei Überschreitung des zulässigen Höchststromes beginnt auf dem Display die Stromwertanzeige zwischen Normalanzeige und Reverse zu blinken. Diese Darstellung weist auf einen Voralarmzustand hin, der ein wahrscheinliches Ansprechen der Überstromschutzeinrichtung auf dem Motor ankündigt.
  • Seite 184: Fn: Einsstellung Der Nennfrequenz

    DEUTSCH Der korrekte Parameter rt ist der Parameter, der bei gleichbleibendem Abgriff eine niedrigere Phasenstromstärke C1 fordert. 6.5.3 FN: Einsstellung der Nennfrequenz Dieser Parameter legt die Nennfrequenz der Elektropumpe fest. Sein Wert kann zwischen 50 und 200 Hz liegen. Bei Invertern der Typen M/M kann FN auf 50 oder 60 Hz eingestellt sein.
  • Seite 185: Pr: Fernsensor Für Druck

    DEUTSCH 6.5.8 PR: Fernsensor für Druck Der Sensor ist am entsprechenden Eingang anzuschließen (Siehe Abs 2.3.5) Mit dem Parameter PR kann ein ferngesteuerter Drucksensor gewählt werden. Die Grundeinstellung ist ‘kein Sensor’. Ist der Sensor aktiv, erscheint ein Symbol auf dem Display, das einen stilisierten Sensor mit einem großen P darin zeigt.
  • Seite 186: Gp: Koeffizient Des Proportionalen Gewinns

    DEUTSCH 6.6.4 GP: Koeffizient des proportionalen Gewinns Das Verhältnis im Allgemeinen muss für Systeme mit großen, elastischen Leitungen (PVC-Leitungen –weite Leitungen) erhöht und für Anlagen mit engen, festen Leitungen (Metallleitungen – enge Leitungen) verringert werden. Um den Druck in der Anlage konstant zu halten, führt der Umrichter eine Kontrolle Typ PI für den gemessenen falschen Druckwerts durch.
  • Seite 187: Ic: Konfiguration Der Reserve

    DEUTSCH Fällen, in denen ein Pumpenlimit vorliegt, die eingeschaltet werden sollen oder können (siehe IC: Abschn. 6.6.8.3. Konfiguration der Reserve und die folgenden Beispiele). Auf dieser Seite des Menüs können (ohne Änderungsmöglichkeit) auch die anderen beiden betroffenen Parameter des Systems gesehen werden, d.h. N, Anzahl der vorliegenden Umrichter, die automatisch durch das System gelesen wird und NA, Anzahl der aktiven Umrichter..
  • Seite 188: Cf: Träger

    DEUTSCH Startreihenfolge gebracht wurde, benötigt der Wasserdruck auf jeden Fall den Eingriff des fraglichen Umrichters; dieser startet, um die Druckerhöhung der Anlage zu gewährleisten. Die Startpriorität wird unter zwei Bedingungen aufgrund der Zeit ET zugewiesen: 1) Austausch während des Pumpvorgangs: Wenn die Pumpe ununterbrochen bis zur Überscheitung der absoluten Pumphöchstzeit eingeschaltet ist.
  • Seite 189: Deaktivierung Der Mit Dem Eingang Verbundenen Funktionen

    DEUTSCH Werkseitige Konfiguration der digitalen Eingänge IN1, IN2, IN3 Eingang Wert 1 (Schwimmer NO) 3 (P aux NO) 5 (Befähigung NO) Tabelle 23: Werkseitige Konfiguration der Eingänge Zusammenfassende Tabelle der möglichen Konfigurationen der digitalen Eingänge IN1, IN2, IN3 und derer Funktion Mit dem allgemeinen Eingang verbundene Anzeige der aktiven zugewiesenen Wert...
  • Seite 190: Einstellung Funktion Eingang Zusätzlicher Druck

    DEUTSCH wird. Das Verhalten der Funktion ist in Tabelle 24 zusammengefasst.Falls gleichzeitig mehrere Schwimmerfunktionen an verschiedenen Eingängen konfiguriert sind, zeigt das System F1 an, wenn mindestens eine Funktion aktiviert wird; der Alarm wird entfernt, wenn keine Funktion aktiv ist. Verhalten der Funktion externer Schwimmer im Verhältnis INx und des Eingangs Konfiguration des Konfiguration Konfiguration...
  • Seite 191: Einstellung Der Niederdruckerfassung (Kiwa)

    DEUTSCH Falls gleichzeitig mehrere Funktionen Disable an verschiedenen Eingängen konfiguriert sind, zeigt das System F3 an, wenn mindestens eine Funktion aktiviert wird; Der Alarm wird entfernt, wenn kein Eingang aktiviert ist.. Verhalten der Funktion Systemfreigabe und Wiederherstellung der Defaultwerte in Abhängigkeit von INx und des Eingangs Wert des Wert des...
  • Seite 192: Setup Der Ausgänge Out1, Out2

    DEUTSCH Verhalten der Funktion Systemfreigabe und Fehlerbehebung in Abhängigkeit von INx und vom Eingang Wert des Konfiguration Zustand des Parameters Betrieb Displayanzeige des Eingangs Eingangs Nicht vorhanden Normal Keine Aktiv mit hohem Sperrung des Systems Signal auf dem wegen niedrigem Druck bei Eingang (NO) Vorhanden Ansaugung, automatische +...
  • Seite 193: Sf: Frequenza Di Avviamento

    DEUTSCH Im Fall blockierender funktionierender Anwesenheit von Elektropumpe in Fehler schließt Elektropumpe sperrenden Fehlern Betrieb der Kontakt schließt der Kontakt Im Fall Anwesenheit von blockierender Elektropumpe in funktionierender sperrenden Fehlern Fehler öffnet der Betrieb Elektropumpe Kontakt öffnet der Kontakt Tabelle 30: Konfiguration der Ausgänge 6.6.17 SF: Frequenza di avviamento Nur für Inverter vom Typ M/M der Nennleistungen.
  • Seite 194: Passwort Mehrfachinverterssysteme

    DEUTSCH • Die Nummer auf der Seite des Passwortes vermerken, eine E-Mail mit dieser Nummer an den Kundendienst senden, innerhalb von wenigen Tagen wird das Passwort versendet und die Vorrichtung kann entriegelt warden. 6.6.21 Passwort Mehrfachinverterssysteme Wird das PW eingegeben, um die Vorrichtung einer Gruppe zu entriegeln, werden alle Vorrichtungen entriegelt. Wird das PW an der Vorrichtung einer Gruppe modifiziert, wirkt sich die Änderung auf alle Vorrichtungen aus.
  • Seite 195: Beschreibung Der Sperren

    DEUTSCH 7.2 Beschreibung der Sperren 7.2.1 “BL” Sperrung wg. Wassermangel Unter Nullflussbedingungen und bei einem Druck unter dem eingestellten Regeldruck wird das Fehlen von Wasser angezeigt und das System schaltet die Pumpe ab. Die Zeit ohne Druck und Fluss wird durch den Parameter TB im Menü...
  • Seite 196: Reset Und Werkseinstellungen

    DEUTSCH Sperrung wegen interner - Sie wird wiederhergestellt, wenn die Spannung gemäß hoher Versorgungsspannung Spezifikation wieder erreicht wird. Sperrung wegen Überhitzung - Wird zurückgesetzt, wenn die Temperatur der Leistungs- der Leistungs-Endstufen Endstufen erneut bis unter 85°C absinkt (TE > 100°C) Sperrung wg.
  • Seite 197: Aktualisierung Der Firmware

    DEUTSCH Adresse 0 (Auto) 0 (Auto) 0 (Auto) Sensore di pressione remoto 0 (Assente) 0 (Assente) 0 (Assente) Messsystem 0 (International) 0 (International) (International) 9 f. Nennleistung 4,7A Max. Setpoint [bar] 13 f. Nennleistung 10,5A Zeit für die Sperrung aufgrund fehlenden Wassers [s] Abschaltverzögerung [s] Abschaltverzögerung [s]...
  • Seite 198: Aktualisierung

    DEUTSCH 9.2 Aktualisierung Wenn mehrere Inverter untereinander angeschlossen werden, wird eine Kontrollprozedur gestartet, welche die Firmware-Versionen vergleicht. Falls diese unterschiedlich sind, zeigt jeder Inverter ein Pop-up, das den ungleichen Firmware-Zustand und die Version der installierten Firmware angibt. Die Aktualisierung der Firmware erfolgt gleichzeitig auf allen angeschlossenen Invertern, die eine solche Aktualisierung benötigen.

Inhaltsverzeichnis