Seite 1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI ИНСТРУКЦИИ...
Seite 2
RACCORDO DI MANDATA RACCORD DE REFOULEMENT DELIVERY FITTING VORLAUFANSCHLUSS AANSLUITING VOOR PERSZIJDE RACOR DE IMPULSIÓN TRYCKANSLUTNING ΕΞΑΡΤΗΜΑ (ΡΑΚΟΡ) ΚΑΤΑΘΛΙΨΗΣ BESLEME RAKORU НАПОРНЫЙ ПАТРУБОК RACORD TERMINAL AL TUBULUI DE RESPINGERE msX{A ª{e¥ PANNELLO DI CONTROLLO PANNEAU DE CONTRÔLE CONTROL PANEL STEUERPANEEL CONTROLEPANEEL CUADRO DE MANDOS TAPPO DI CARICO...
Seite 3
ACTIVE J ACTIVE JI ACTIVE JC ACTIVE J 62 ACTIVE JI 62 ACTIVE JC 62 ACTIVE J 82 ACTIVE JI 82 ACTIVE JC 82 ACTIVE J 92 ACTIVE JI 92 ACTIVE JC 92 ACTIVE J102 ACTIVE JI102 ACTIVE JC102 ACTIVE J112 ACTIVE JI112 ACTIVE J132 ACTIVE JI132...
La Ditta DAB PUMPS s.p.a - Via Marco Polo, 14 - Mestrino - PD - La Société DAB PUMPS s.p.a - Via Marco Polo, 14 - Mestrino - PD - ITALY ITALY – sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i prodotti –...
DEUTSCH Seite 1. ALLGEMEINES 1. Allgemeines ACTIVE ist ein Kompaktsystem zur Druckerhöhung, 1.1 Anwendungen bestehend aus einer Pumpe, einem Motor und einer integrierten Steuereinheit, das auch im Freien installiert 2. Gepumpte Flüssigkeiten werden kann. 3. Technische Daten Die Pumpe schaltet sich bei dem System Active 3.1 Elektrische Daten automatisch ein, wenn Wasser verbraucht wird, und 3.2 Betriebsbedingungen...
Seite 6
DEUTSCH 3.3 Beschreibung der Modellmerkmale. Pumpenmodell Active J Active JI Active JC Active E Active EI Active EC selbstansaugende Merkmale selbstansaugend Kreiselpumpe Kreiselpumpe Kreiselpumpe mit Wasser aus artesischem mit Wasser aus artesischem Brunnen oder Druckerhöhung für Druckerhöhung für Anwendungen Brunnen oder unterirdischem Becken den Haugebrauch den Haugebrauch...
DEUTSCH 4.2 Funktionen des Steuerpaneels EINGESCHALTETE GRÜNE KONTROLLLAMPE − System unter Spannung oder korrekter Betrieb. EINGESCHALTETE GRÜNE KONTROLLLAMPE BLINKENDE ROTE KONTROLLLAMPE − Wassermangel: Die Pumpe führt eine Reihe von automatischen Restarts aus. − Heißlaufen des Motors. − Blockierung von Pumpe/Motor. EINGESCHALTETE GRÜNE KONTROLLLAMPE EINGESCHALTETE ROTE KONTROLLLAMPE −...
DEUTSCH − Damit an die Anlage keine Vibrationen übertragen 4.4 Anhalten der Pumpe Eine eingebaute elektronische Schutzvorrichtung hält werden, nach dem Vorlauf das in der Verpackung die Pumpe in den folgenden Fällen an: mitgelieferte flexible Rohr montieren.(Abb.4). − Trockenlauf, − Heißlaufen, −...
DEUTSCH − Bei Ansaugung aus Brunnen muss unbedingt − Die korrekten Werte für Betriebsspannung und ein Bodenventil, komplett mit Filter installiert Betriebsfrequenz sind am Typenschild der Pumpe angegeben. werden (Abb.7). Bevor irgendwelche Anschlüsse Klemmenbrett ausgeführt werden, muss die Abb. 7 Spannungsversorgung seit mindestens 5 Minuten abgeschaltet sein.
DEUTSCH − Die Pumpe schaltet sich automatisch ein und nur Die elektronischen Komponenten dürfen die grüne LED bleibt eingeschaltet (Abb.11). erst berührt werden, nachdem Abb. 11 Spannung seit mindestens 5 Minuten unterbrochen ist. − Bei Frostgefahr die Pumpe über die Ablassschraube entleeren (Abb.12).
DEUTSCH 7. STÖRUNGSSUCHE UND ABHILFEN. Störungen Kontrollen (mögliche Ursachen) Abhilfen − Wassermenge zu gering. Die Pumpe läuft nicht an. Die Saugleitung kontrollieren. − Überhitzung wegen zu hoher Die Pumpe mit kaltem Wasser speisen. Temperatur der Flüssigkeit (über +40°C). − Überhitzung wegen Blockieren Den Pumpenhändler kontaktieren.
Seite 12
8. MONTAGE DES KITS ACTIVE SYSTEM. Der Kit ACTIVE SYSTEM darf ausschließlich an den neuen einphasigen Produkten von Dab mit Spannung 220/240 V – 50/60 Hz montiert werden. Für die Montage an der Pumpe darf der Kit weder angepasst, noch sonst verändert werden.
Seite 13
DEUTSCH Auswechseln der Elektronikkarte Abb. 14 Ausgänge Faston Stecker für Fernübermittlung des Alarms Es empfiehlt sich dem Auslass einen geraden Rohrabschnitt nachschalten, damit der Deckel des Systems Active zum Zweck der Inspektion angehoben werden kann. Die nachstehend beschriebenen Operationen zum Auswechseln der Elektronikkarte dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden: −...
Seite 14
Montaggio Kit Active System – Montage Kit Active System – Active System Kit Assembly Montage des Kits Active System – Montage Active System-kit – Montaje del Kit Active System Installation av Active System sats – Τοποθέτηση Kit Active System – Active Sistem takımının montajı Монтаж...
Seite 15
Collegamenti scheda elettronica – Connexions carte électronique – Electronic card connections Anschlüsse der Elektronikkarte – Aansluitingen elektronenkaart – Conexiones de la tarjeta electrónica Kretskortets anslutningar – Συνδεσµολογία ηλεκτρονικής κάρτας – Elektronik kart bağlantıları ª¦¥ZKy{ÂA ªvBiI{A L¼Be¦G Соединения электронной платы – Legături fişă electronică – Fig.16 –...
Seite 16
Diagramma perdite di carico – Diagramme pertes de charge – Load loss diagram Diagramm der Energiegefälle – Diagram ladingverlies – Diagrama pérdidas de carga Diagram över tryckförluster – ∆ιάγραµµα µε απώλειες φορτίου – Yük kaybı diyagramı |}R{A áAXwt{ §i¦iUK ~aZ Кривая...
Seite 17
Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Modello / Modèle /Model Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modell / Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modelo / Modell / Model Напор / x¥tK{A Модель / QY¥} Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles 50 Hz 60 Hz ACTIVE J 62...