Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Italiano

    • English

      Werbung

      Verfügbare Sprachen
      • DE

      Verfügbare Sprachen

      • DEUTSCH, seite 175
      ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
      INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
      INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
      INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
      INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
      РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
      INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
      INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
      KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
      ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
      INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
      PWM 203
      PWM 202
      PWM 201
      PWM 407
      PWM 405
      PWM 404
      PWM 420
      PWM 415
      PWM 410

      Werbung

      Inhaltsverzeichnis
      loading

      Inhaltszusammenfassung für DAB PWM 203

      • Seite 175 Anschlüsse ..................................184 2.2.1 Die elektrischen Anschlüsse ............................184 2.2.1.1 Anschluss an die Versorgungsleitung PWM 203 – 202 – 201 ................184 2.2.1.2 Anschluss an die Versorgungsleitung PWM 420 – 415 – 410 – 407 – 405 – 404 ..........185 2.2.1.3 Die elektrischen Anschlüsse der Elektropumpe ....................185 2.2.1.4...
      • Seite 176 DEUTSCH Nutzermenü ..................................209 6.1.1 FR: Anzeige der Drehfrequenz ............................209 6.1.2 VP: Anzeige des Drucks ..............................209 6.1.3 C1: Anzeige des Phasenstromwerts ..........................209 6.1.4 PO: Anzeige der Leistungsausgabe ..........................209 6.1.5 SM: Systembildschirm ..............................209 6.1.6 VE: Anzeige der Version..............................210 Bildschirmmenü ................................210 6.2.1 VF: Anzeige des Flusses ...............................210 6.2.2 TE: Anzeige der Temperatur der Zuleitungen zu den Leistungsverbrauchern ..............210 6.2.3...
      • Seite 177 DEUTSCH 6.6.11 AC: Beschleunigung ..............................222 6.6.12 AE: Befähigung des Sperrschutzes ...........................222 6.6.13 Setup der Hilfs-Digitaleingänge IN1, IN2, IN3, IN4 ....................222 6.6.13.1 Deaktivierung der mit dem Eingang verbundenen Funktionen .................223 6.6.13.2 Einstellung der Funktion externer Schwimmer ....................223 6.6.13.3 Einstellung Funktion Eingang zusätzlicher Druck .....................224 6.6.13.4 Einstellung Befähigung des Systems und Rückstellung fault ................224 6.6.13.5...
      • Seite 178 Abbildung 3: Ausbauen des Deckels für den Zugriff auf die Anschlüsse ......................184 Abbildung 4: Elektrische Anschlüsse ................................184 Abbildung 5: Anschluss Pumpe PWM 203 - 202 - 201 ........................... 186 Abbildung 6: Hydraulik-Installation .................................. 188 Abbildung 7: Anschluss der Sensoren ................................189 Abbildung 8: Anschluss des Drucksensors 4-20 mA ............................
      • Seite 179: Legende

        DEUTSCH LEGENDE Im Text werden folgende Symbole benutzt: Allgemeine Gefahr. Das Nichteinhalten der nach diesem Symbol stehenden Anweisungen kann zu Personen- und Sachschäden führen. Stromschlaggefahr. Das Nichteinhalten der nach diesem Symbol stehenden Anweisungen kann zu Personenschäden führen. Anmerkungen HINWEISE Vor der Ausführung einer jeglichen Arbeit ist dieses Handbuch aufmerksam zu lesen. Bewahren Sie das Handbuch für die zukünftige Einsichtnahme auf.
      • Seite 180: Anwendungen

        DEUTSCH Die Betriebsweisen und zusätzlichen Optionen sind zahlreich. Durch die verschiedenen möglichen Einstellungen und die Verfügbarkeit der konfigurierbaren Eingangs- und Ausgangskontakte kann der Betrieb des Umrichters an die Anforderungen der verschiedenen Anlagen angepasst werden. Im Kapitel 6 BEDEUTUNG DER EINZELNEN PARAMETER werden die einstellbaren Größen dargestellt: Druck, Eingriff der Schutzvorrichtungen, Drehhäufigkeiten usw.
      • Seite 181: Technische Merkmale

        DEUTSCH Technische Merkmale Tabelle 1 zeigt die technischen Eigenschaften der Produkte der Reihe, auf die sich die Gebrauchsanweisung bezieht Technische Merkmale PWM 203 PWM 202 PWM 201 Spannung [VAC] 220-240 220-240 220-240 (Tol. +10/-20%) Speisung des Umrichters Phasen Frequenz [Hz]...
      • Seite 182: Hydraulische Einstellund Betriebsmerkmale

        DEUTSCH Technische Merkmale PWM 407 PWM 405 PWM 404 Spannung [VAC] 380-480 380-480 380-480 (Tol. +10/-20%) Speisung des Umrichters Phasen Frequenz [Hz] 50/60 50/60 50/60 Strom (380V- 480V) [A] 20,5-16,5 16-12,0 12,5-10,0 Spannung [VAC] 0 - V alim. 0 - V alim. 0 - V alim.
      • Seite 183 DEUTSCH Technische Merkmale PWM 420 PWM 415 PWM 410 Spannung [VAC] 380-480 380-480 380-480 (Tol. +10/-20%) Speisung des Umrichters Phasen Frequenz [Hz] 50/60 50/60 50/60 Strom [A] 55-44 42-33 29,5-23,5 Spannung [VAC] 0 - V alim. 0 - V alim. 0 - V alim.
      • Seite 184: Umgebungstemperatur

        DEUTSCH 1.2.1 Umgebungstemperatur Bei Temperaturen, die höher sind als in Tabelle 1 angegeben, kann der Inverter noch betrieben werden, aber der vom Inverter ausgegebene Strom ist gemäß den Angaben in Abbildung 1 zu reduzieren. Umgebungstemperatur [°C] Abbildung 1: Kurve für temperaturabhängige Stromreduzierung 2 INSTALLATION Die Empfehlungen dieses Kapitels aufmerksam verfolgen, um eine korrekte elektrische, hydraulische und mechanische Installation auszuführen.
      • Seite 185: Abbildung 2: Befestigung Und Mindestabstand Für Die Luftzirkulation

        DEUTSCH Abbildung 2: Befestigung und Mindestabstand für die Luftzirkulation...
      • Seite 186: Anschlüsse

        Abbildung 4: Elektrische Anschlüsse 2.2.1.1 Anschluss an die Versorgungsleitung PWM 203 – 202 – 201 Der Anschluss zwischen der Einphasenleitung und dem Umrichter muss mit einem Kabel mit 3 Leitern (Neutral + Erde) ausgeführt werden; die Eigenschaften der Speisung müssen den Angaben der Tabelle 1 gerecht werden.
      • Seite 187: Die Elektrischen Anschlüsse Der Elektropumpe

        DEUTSCH Auch wenn der Umrichter über eigene interne Schutzvorrichtungen verfügt, ist es weiterhin empfehlenswert, einen Magnetthermoschalter mit ausreichender Größe zu installieren. Falls die gesamte verfügbare Leistung verwendet wird, wird auf Tabelle 3 verwiesen, um zu erfahren, für welchen Strom die Kabel und der magnetothermische Selbstausschalter ausgelegt sein müssen.
      • Seite 188: Aufgenommene Stromwerte Und Bemessung Des Magnetthermoschalters Für Den Höchsten Schutz

        Eigenschaften. 2.2.1.4 Stromanschlüsse für die Elektropumpe PWM 203 – 202 – 201 Bei den Modellen AD 2.2 AC - 1.5 AC - 1.0 AC muss der Motor für eine Spannung von 230 V Drehstrom konfiguriert werden. Dies wird im Allgemeinen durch eine Dreieckskonfiguration erzielt. Siehe Abbildung 5.
      • Seite 189: Wasseranschlüsse

        DEUTSCH Kabelschnitt in mm² 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m 120 m 140 m 160 m 180 m 200 m 12 A 16 A 20 A 24 A 28 A 32 A...
      • Seite 190: Anschluss Der Sensoren

        DEUTSCH LEGENDE Drucksensor Druckflusssensor Überlaufbehälter Sperrventil Abbildung 6: Hydraulik-Installation Gefahr von Fremdkörpern in der Leitung: Verschmutzte Flüssigkeiten können Leitungen und Durchflusssensoren oder Drucksensoren verstopfen und den korrekten Betrieb des Systems beeinträchtigen. Darauf achten, dass die Sensoren so installiert werden, dass sich an ihnen keine zu hohen Mengen an Ablagerungen oder Luftblasen sammeln können, was zu einer mangelhaften Funktionstüchtigkeit führen würde.
      • Seite 191: Anschluss Des Drucksensors

        DEUTSCH Abbildung 7: Anschluss der Sensoren 2.2.3.1 Anschluss des Drucksensors Der Umrichter kann zwei Drucksensorarten aufnehmen: Ratiometrisch 0 – 5 V (spannungsführender Sensor zum Anschluss an den Steckverbinder press1) Strom 4 20 mA (stromführender Sensor zum Anschluss an den Steckverbinder J5) Der Drucksensor wird gemeinsam mit dem zugehörigen Kabel und dem Anschlusskabel geliefert;...
      • Seite 192: Abbildung 8: Anschluss Des Drucksensors 4-20 Ma

        DEUTSCH Abbildung 8: Anschluss des Drucksensors 4-20 – mA Anschluss des Sensors 4 – 20 mA System mit einzelnem Inverter Klemme Anzuschließendes Kabel Grün (OUT -) 8 -10 Überbrückung Braun (IN +) Tabelle 5: Anschluss des Drucksensors 4 – 20 mA Um den stromführenden Drucksensor verwenden zu können, muss mithilfe einer Software der Parameter PR, Menü...
      • Seite 193: Anschluss Des Druckflusssensors

        DEUTSCH Den Steckverbinder 8 des J5 des 1. Inverters an den Steckverbinder 7 des J5 des 2. Inverters anschließen. • Gleichermaßen für alle Inverter der Kette vorgehen (geschirmtes Kabel verwenden). Auf dem letzten Inverter eine Überbrückung zwischen den Steckverbindern 8 und 10 des J5 anbringen, um die Kette zu •...
      • Seite 194: Elektrische Anschlüsse - Ein- Und Ausgänge Für Nutzergeräte

        DEUTSCH 2.2.4 Elektrische Anschlüsse - Ein- und Ausgänge für Nutzergeräte Die Umrichter sind mit 4 Eingängen und 2 Ausgängen ausgestattet, so dass einige Schnittstellen-Lösungen für komplexere Installationen machbar sind.Abbildung 10 und Abb. 11 zeigen Beispiele für zwei mögliche Konfigurationen der Ein- und Ausgänge. Der Installateur muss lediglich die gewünschten Ein- und Ausgänge verkabeln und die entsprechende Funktionsweise konfigurieren (siehe Abschnitte 6.6.13 und 6.6.14).
      • Seite 195: Eigenschaften Der Eingänge

        DEUTSCH Das Einschalten der Eingänge kann unter Gleich- wie Wechselstrom (50-60 Hz) erfolgen. Es folgen die elektrischen Eigenschaften der Eingänge Tabelle 7. Eigenschaften der Eingänge Eingänge DC [V] Eingänge AC 50-60 Hz [Vrms] Mindesteinschaltspannung [V] Max. Ausschaltspannung [V] Zulässige Höchstspannung [V] Stromaufnahme bei 12V [mA] Akzeptabler Höchstkabelschnitt [mm²] 2,13...
      • Seite 196: Abbildung 11: Anschlussbeispiel Der Eingänge

        DEUTSCH Abbildung 11: Anschlussbeispiel der Eingänge Verkabelung der Eingänge (J5) Eingang an spannungsführendes Eingang an potentialfreien Kontakt angeschlossen Signal angeschlossen Potentialfreier Kontakt zwischen den Pin Signalanschluss Eingang Überbrückung 11 - 17 16 -18 16-17 11 - 15 16 -18 15-16 11 - 14 13 -18 13-14...
      • Seite 197: Tastatur Und Display

        DEUTSCH Mit Bezug auf das Beispiel auf Abbildung 11 und unter Verwendung der Werkseinstellungen der Eingänge (I1 = 1; I2 = 3; I3 = 5; I4=10) erhält man: Wenn sich der Schalter auf I1 schließt, blockiert die Pumpe und es wird “F1” gemeldet •...
      • Seite 198: Menü

        DEUTSCH Ein längerer Druck der Tasten +/- ermöglicht die automatische Erhöhung/Verringerung des gewählten Werts. 3 Sekunden nach dem Tastendruck +/- erhöht sich die automatische Erhöhungs-/Verringerungsgeschwindigkeit. Durch Drücken der Tasten + oder – wird die angewählte Größe verändert und sofort im Dauerspeicher (EEPROM- Speicher) gespeichert.
      • Seite 199: Hauptmenü

        DEUTSCH Reduziertes Menü (sichtbar) Erweitertes Menü (Direktzugang oder Password) Hauptmenü Nutzermenü Bildschirmmenü Setpoint- Manuelles Menü Installateur-Menü Menü Techn. Menü Kundendienst Mode Set-minus Set—Plus-Minus Mode-set-Minus Mode-set Mode-set-Plus MAIN (Hauptseite) Drehfrequenz Anzeige des Flusses Druck des Frequenz manueller Nennstrom Sperrzeit kein Wasser Setpoints Modus Menüauswahl...
      • Seite 200: Aufbau Der Menüseiten

        DEUTSCH In der Auswahlseite der Menüs erscheinen die Namen der Menüs, zu denen man Zugang erhält und eines der Menüs wird durch einen Streifen hervorgehoben (siehe Abbildung 13). Mit den Tasten + und – versetzt sich der hervorhebende Streifen, bis das gewünschte Menü...
      • Seite 201: Beschreibung

        DEUTSCH Zustand: Betriebszustand (z.B. Standby, Go, Fault, Eingangsfunktionen) Frequenz: Wert in [Hz] Druck: Wert in [bar] oder [psi] je nach eingestellter Messeinheit. Falls das Ereignis auftreten sollte, kann das folgende Ereignis auftreten: Fault-Angaben Warnungen Angabe der mit den Eingängen verbundenen Funktionen Spezifische Ikonen Die Fehlerbedingungen oder in der Hauptseite anzeigbaren Zustände sind in der Tabelle 12 aufgeführt.
      • Seite 202: Sperren Der Parametereinstellungen Mit Passwort

        DEUTSCH Anzeige im Zustandsstreifen unten auf jeder Seite Identifikator Beschreibung Elektropumpe eingeschaltet Elektropumpe abgeschaltet FAULT Vorhandensein eines Fehlers, der die Steuerung der Elektropumpe verhindert Tabelle 13: Anzeigen in dem Zustandsstreifen In den Seiten, die die Parameter zeigen, kann folgendes erscheinen: Numerische Werte und Messeinheiten des aktuellen Punkts, Werte anderer mit der Einstellung des aktuellen Punkts verbundene Parameter, Graphikstreifen, Listen;...
      • Seite 203: Kommunikationskabel (Link)

        DEUTSCH 4.2.1 Kommunikationskabel (Link) Die Inverter kommunizieren miteinander und übermitteln über das spezielle Kommunikationskabel die Durchfluss- und Drucksignale (nur falls ein ratiometrischer Drucksensor verwendet wird. Das Kabel kann an einen beliebigen der beiden, mit dem Schriftzug „Link“ gekennzeichneten Verbindern angeschlossen werden, wie auf Abbildung 16 zu sehen ist.
      • Seite 204: Drucksensoren

        DEUTSCH 4.2.2.3 Drucksensoren Der Drucksensor oder die Drucksensoren müssen auf dem Zuleitungsverteiler eingesetzt werden. Bei den Drucksensoren kann es sich auch um mehr als einen handeln, wenn sie ratiometrisch (0-5 V) sind, und um nur einen, wenn er stromführend (4-20 mA) ist. Bei mehreren Sensoren entspricht der gemessene Druck dem Mittelwert aus allen vorhandenen.
      • Seite 205: Automatische Anpassung Der Sensiblen Werte

        DEUTSCH Druck Nebenbetrieb Eingang 2  Druck Nebenbetrieb Eingang 3  Druck Nebenbetrieb Eingang 4  Nennfrequenz  Druckabfall beim Neustart  Durchflusssensor  K-factor  Durchmesser des Rohrs  Nullflussfrequenz  Grenzwert Mindestfluss  MP Mindestausschaltdruck wegen Wassermangel  Wechselzeit ...
      • Seite 206: Erster Start Eines Multi-Invertersystems

        DEUTSCH  AE Antiblockiersystem  O1 Funktion des Ausgangs 1  O2 Funktion des Ausgangs 2 Erster Start eines Multi-Invertersystems Die Strom- und Wasseranschlüsse des gesamten Systems wie in den Abschnitten 2.2 und 4.2 beschrieben ausführen. Einen Inverter nach dem anderen einschalten und die Parameter wie in Kap. 5 beschrieben konfigurieren. Dabei darauf achten, dass vor Einschalten eines Inverters alle anderen vollständig ausgeschaltet sind.
      • Seite 207: Reserven Und Zahl Der Umrichter, Die Am Pumpvorgang Teilnehmen

        DEUTSCH Die als Reserve konfigurierten Umrichter haben Vorrang. Der Algorithmus beendet seine Tätigkeit, wenn der Umrichter mindestens einen Minute eines Flusses abgegeben hat. Nach dem Eingriff des Rückstauschutzes und wenn der Umrichter als Reserve konfiguriert ist, wird er auf die Mindestpriorität zurückgesetzt, um ihn vor Verschleiß...
      • Seite 208: Einstellung Der Nennfrequenz

        DEUTSCH 5.1.2 Einstellung der Nennfrequenz Im Installateurmenü (wenn Sie soeben RC eingegeben haben, sind Sie schon in diesem Menü, ansonsten laut Abschnitt 5.1.1 eintreten), MODE drücken und das Menü bis FN durchgehen. Mit den Taste + und – die Frequenz nach Angaben des Handbuchs oder des Typenschilds der Elektropumpe einstellen (zum Beispiel 50 [Hz]).
      • Seite 209: Einstellung Anderer Parameter

        DEUTSCH Ein zu niedriger Wert für FZ kann die Pumpen irreparabel schädigen, in diesem Fall stoppt der Inverter die Pumpen nie. Ein zu hoher Wert für FZ kann dazu führen, dass die Pumpe sich ausschaltet, auch wenn Durchfluss vorhanden ist. Eine Änderung des Setpoints für den Druck erfordert eine Anpassung des Wertes von FZ.
      • Seite 210: Lösung Der Für Die Erste Installation Typischen Probleme

        DEUTSCH Lösung der für die erste Installation typischen Probleme Störung Mögliche Ursachen Behebung Das Display zeigt Strom (RC) der Pumpe nicht eingestellt. Parameter RC einstellen (siehe Abschn. 6.5.1). 1) Kein Wasser. 2) Pumpe saugt nicht an. 1-2) Pumpe mit Wasser versorgen und sicher stellen, dass sich keine Luft in den Leitungen 3) Abgetrennter Druckflusssensor.
      • Seite 211: Bedeutung Der Einzelnen Parameter

        DEUTSCH 6 BEDEUTUNG DER EINZELNEN PARAMETER Nutzermenü Im Hauptmenü durch Drücken der Taste MODE (oder mit dem Auswahlmenü durch Drücken der Tasten + oder -), gelangt man in das NUTZERMENÜ. Innerhalb des Menüs, durch Drücken der Taste MODE, werden die folgenden Größen aufeinander folgend angezeigt.
      • Seite 212: Ve: Anzeige Der Version

        DEUTSCH Um der Anzeige des Systems mehr Platz zu geben, erscheint der Name des Parameters SM nicht, sondern die Beschriftung "System" mittig unter dem Namen des Menüs 6.1.6 VE: Anzeige der Version Hardware- und Software-Version, mit der das Gerät ausgestattet ist. Bildschirmmenü...
      • Seite 213: Ho: Betriebsstunden

        DEUTSCH 6.2.7 HO: Betriebsstunden Zeigt in zwei Zeilen die Einschaltstunden des Umrichters und die Betriebsstunden der Pumpe an. Setpoint-Menü Im Hauptmenü gleichzeitig die Tasten „MODE“ und „SET“ drücken, bis im Display „SP" erscheint (oder das Auswahlmenü mit + oder - wählen). Die Tasten „+“...
      • Seite 214: Manuelles Menü

        DEUTSCH Während des Normalbetriebs steht die Anlage unter einem Druck von 3,0 bar. Wenn der Druckwert unter 2,5 bar abfällt, schaltet sich die Elektropumpe wieder ein. Die Eingabe eines zu hohen Drucks (SP, P1, P2, P3, P4) gegenüber den Leistungen der Pumpe kann die falsche Angabe von Fehlern aufgrund Wassermangels BL hervorrufen;...
      • Seite 215: Vf: Anzeige Des Flusses

        DEUTSCH Wenn die Drehrichtung des Motors nicht festgestellt werden kann, im Manualbetriebsmodus wie folgt verfahren: Die Pumpe mit Frequenz FP starten (Drücken von MODE und + oder MODE + -) Einen Verbraucher öffnen und den Druck beobachten Ohne die Entnahme zu verändern, den Parameter RT ändern, und erneut den Druck beobachten. Der richtige „RT“-Wert ist der Wert, der einen höheren Druck hervorruft.
      • Seite 216: Od: Anlagenart

        DEUTSCH Jede Änderung von FN wird als ein Systemwechsel interpretiert, und folglich werden die Parameter FS, FL und FP aufgrund des eingegebenen FN-Werts erneut bemessen. Bei jeder Änderung von FN erneut FS, FL, FP auf ungewünschte Neubemessungen kontrollieren. 6.5.4 OD: Anlagenart Mögliche Werte 1 und 2, hinsichtlich der starren und elastischen Anlage.
      • Seite 217: Ms: Messsystem

        DEUTSCH 4-20 mA 4/20 mA 16 bar 4-20 mA 4/20 mA 25 bar 4-20 mA 4/20 mA 40 bar Tabelle 17: Einstellung des Drucksensors Die Einstellung des Drucksensors hängt nicht vom Druck ab, der ausgeführt werden soll, sondern vom Sensor, der in die Anlage montiert wird.
      • Seite 218: Schnelle Selbstlernmethode Für Den Selbstadaptierenden Betrieb

        DEUTSCH Da die Nullflussfrequenz FZ bei Änderungen des Setpoints variieren kann, ist Folgendes zu beachten: Jedes Mal, wenn der Setpoint verändert wird, ist zu kontrollieren, ob der eingestellte FZ-Wert für den neuen Setpoint geeignet ist. Die Hilfssetpoints sind deaktiviert, wenn der Durchflusssensor nicht verwendet (FI=0) und FZ mit Mindestfrequenz eingesetzt wird (FZ ≠...
      • Seite 219: Betrieb Mit Zuvor Definiertem Spezifischem Druckflusssensor

        DEUTSCH 3 zu wiederholen, oder man kann abwarten, dass die Maschine über die oben genannten Zeitspanne alleine die Erlernung ausführt. 6.5.9.2 Betrieb mit zuvor definiertem spezifischem Druckflusssensor Das folgende gilt für den einzelnen Sensor wie für Mehrfachsensoren. Die Verwendung des Druckflusssensors ermöglicht die effektive Messung des Flusses und die Möglichkeit eines Betriebs in besonderen Anwendungen.
      • Seite 220: Fz: Einstellung Der Nullflussfrequenz

        DEUTSCH Falls FI für einen spezifischen Sensor unter den zuvor definierten eingestellt wurde oder die Funktion ohne Fluss gewählt wurde, ist der Parameter blockiert. Die Meldung des deaktivierten Parameters wird durch ein Schloss-Symbol mitgeteilt. Der Einstellbereich geht von 0,01 bis 320,00 Impulse/Liter. Der Parameter wird durch den Druck von SET oder MODE ausgeführt. Die gefundenen Flusswerte bei Eingabe des Durchmessers des Rohrs FD können leicht von dem effektiv gemessenen Fluss abweichen, aufgrund des durchschnittlichen Umwandlungsfaktors, der in den Kalkulierungen verwendet wurde, wie im Abschn.
      • Seite 221: So: Trockenlaufschutzfaktor

        DEUTSCH 6.5.14 SO: Trockenlaufschutzfaktor Hiermit wird ein unterer Grenzwert für den Trockenlaufschutzfaktor eingestellt, unterhalb dessen ein Wassermangel erfasst wird. Der Trockenlaufschutzfaktor ist ein adimensionaler Parameter, der aus der Kombination aus Stromaufnahme und Leistungsfaktor der Pumpe entsteht. Mit diesem Parameter ist es möglich, korrekt festzulegen, wann eine Pumpe Luft im Laufrad hat oder der Ansaugfluss unterbrochen ist.
      • Seite 222: Gp: Koeffizient Des Proportionalen Gewinns

        DEUTSCH 6.6.4 GP: Koeffizient des proportionalen Gewinns Das Verhältnis im Allgemeinen muss für Systeme mit großen, elastischen Leitungen (PVC-Leitungen –weite Leitungen) erhöht und für Anlagen mit engen, festen Leitungen (Metallleitungen – enge Leitungen) verringert werden. Um den Druck in der Anlage konstant zu halten, führt der Umrichter eine Kontrolle Typ PI für den gemessenen falschen Druckwerts durch.
      • Seite 223: Nc: Gleichzeitige Umrichter

        DEUTSCH 6.6.8.2 NC: Gleichzeitige Umrichter NC stellt die Höchstzahl der Umrichter dar, die gleichzeitig arbeiten können. Es kann Werte zwischen 1 und NA annehmen. Als Standardwert nimmt NC den Wert NA an, das bedeutet, dass egal wie NA ansteigt, NC den Wert von NA annimmt. Wenn ein anderer Wert als NA einstellt wird, befreit man sich von NA und setzt auf die eingefügte Zahl den Höchstwert der gleichzeitigen Umrichter fest.
      • Seite 224: Cf: Träger

        DEUTSCH Wenn die ET-Zeit eines Umrichters vergangen ist, wird die Startfolge des Systems erneut zugewiesen, um den Umrichter mit der vergangenen Zeit auf die Mindestpriorität zu bringen. Diese Strategie hat das Ziel, den Umrichter weniger zu verwenden, der schon gearbeitet hat und die Betriebszeit zwischen den verschiedenen Maschinen auszugleichen, die die Gruppe zusammensetzen. Wenn der Umrichter trotzdem auf den letzten Platz in der Startreihenfolge gebracht wurde, benötigt der Wasserdruck auf jeden Fall den Eingriff des fraglichen Umrichters;...
      • Seite 225: Deaktivierung Der Mit Dem Eingang Verbundenen Funktionen

        DEUTSCH Zusammenfassende Tabelle der möglichen Konfigurationen der digitalen Eingänge IN1, IN2, IN3, IN4 und derer Funktion. Anzeige der aktiven zugewiesenen Funktion Wert Mit dem allgemeinen Eingang verbundene Funktion i des Eingangs Eingangsfunktionen deaktiviert Wassermangel durch Außenschwimmer (NO) Wassermangel durch Außenschwimmer (NC) Zusätzlicher Setpoint Pi (NO) hinsichtlich des verwendeten Eingangs Zusätzlicher Setpoint Pi (NC) hinsichtlich des verwendeten...
      • Seite 226: Einstellung Funktion Eingang Zusätzlicher Druck

        DEUTSCH 6.6.13.3 Einstellung Funktion Eingang zusätzlicher Druck Die Hilfssetpoints sind deaktiviert, wenn der Durchflusssensor nicht verwendet wird (FI=0) und FZ mit Mindestfrequenz eingesetzt wird (FZ ≠ 0). Das Signal, das den Hilfssetpoint freigibt, kann über einen beliebigen Eingang der vier Eingänge geliefert werden (für die elektrischen Anschlüsse siehe Abschnitt 2.2.4.2).
      • Seite 227: Einstellung Der Niederdruckerfassung (Kiwa)

        DEUTSCH Inverter gesperrt + Aktiv mit niedrigem Nicht vorhanden Signal auf dem Reset der Sperrungen Eingang (NC) Vorhanden Inverter freigegeben Aktiv mit hohem Nicht vorhanden Inverter freigegeben Keine Signal auf dem Eingang (NO) Vorhanden Reset der Blöcke Keine Tabelle 25: Befähigung des Systems und Rückstellung fault 6.6.13.5 Einstellung der Niederdruckerfassung (KIWA) Der Mindestdruckwächter, der den Niedrigdruck erfasst, kann an einen beliebigen Eingang angeschlossen werden (für die...
      • Seite 228: O1: Einstellung Der Funktion Des Ausgangs 1

        DEUTSCH 6.6.14.1 O1: Einstellung der Funktion des Ausgangs 1 Der Ausgang 1 kommuniziert einen aktiven Alarm (er zeigt an, dass eine Systemsperre aufgetreten ist). Der Ausgang ermöglicht die Anwendung eines sauberen Kontakts, der normalerweise geschlossen oder geöffnet ist. Dem Parameter O1 werden die Werte und die Funktionen laut Tabelle 28 zugewiesen.
      • Seite 229: Passwort Multi-Invertersysteme

        DEUTSCH Jeder Wechsel des Passwortes wirkt sich auf den Mode- oder Setdruck aus, und alle späteren Änderungen an Parametern erfordern eine neue Eingabe des Passworts (z. B. der Installateur nimmt alle Einstellungen mit dem Defaultwert PW = 0 vor und als Letztes, bevor er geht, stellt er das PW ein und ist sicher, dass die Maschine bereits ohne jede weitere Maßnahme geschützt ist)..
      • Seite 230: Beschreibung Der Sperren

        DEUTSCH Sperrbedingungen Display-Anzeige Beschreibung Sperrung wegen Wassermangel Sperrung aufgrund Messfehlers am i-ten Drucksensor Sperrung wegen niedriger Versorgungsspannung Sperrung wegen interner hoher Versorgungsspannung Sperrung wegen Überhitzung der Leistungs-Endstufen Sperrung wegen Überhitzung der gedruckten Schaltung Sperrung wegen Überstrom an den Motor der Elektropumpe Sperrung wegen Überstrom an den Ausgangs-Endstufen Sperrung wegen direktrem Kurzschluss zwischen den Phasen der Ausgangsklemme Sperrung wegen mangelnder Einstellung des Nennstroms (RC)
      • Seite 231: Sc" Sperrung Wg. Direktem Kurzschluss Zwischen Den Phasen Der Ausgangklemme

        DEUTSCH 7.1.5 “SC“ Sperrung wg. direktem Kurzschluss zwischen den Phasen der Ausgangklemme Der Umrichter ist mit einem Schutz gegen direkten Kurzschluss ausgestattet, der zwischen den Phasen U, V, W der Ausgangsklemme “PUMP” auftreten kann. Wenn dieser Sperrzustand angezeigt wird, kann man durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „+“...
      • Seite 232: Reset, Werkseitige Einstellungen

        DEUTSCH 8 RESET, WERKSEITIGE EINSTELLUNGEN Allgemeiner Reset des Systems Um ein Reset des Umrichters durchzuführen, müssen die 4 Tasten 2 Sek. lang gleichzeitig gedrückt werden. Dieser Vorgang löscht die durch den Nutzer gespeicherten Einstellungen nicht. Werkseitige Einstellungen Der Umrichter verlässt den Produktionsstandort mit einer Reihe voreingestellter Parameter, die dem Bedarf des Betreibers entsprechend angepasst werden können.
      • Seite 233 DEUTSCH Werkseitige Einstellungen PWM 203 PWM 407 PWM 420 415 - Installation 202 - 201 405 - 404 shinweise Identifikator Beschreibung Wert Sprache Sollwertdruck [bar] Setpoint P1 [bar] Setpoint P2 [bar] Setpoint P3 [bar] Setpoint P4 [bar] Probefrequenz im Handbetriebsmodus...
      • Seite 635 01/20 cod. 60198807...

      Inhaltsverzeichnis