Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SORG Vector Bedienungsanleitung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vector:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.1.4 Transit-Sicherheits-Räder
3.1.4 Transit-sikkerhetshjul
3.1.4 Transit-Sicherheits-Räder
(1) Die Transit-Sicherheits-Räder (TSR) ersparen ein
(1) Die Transit-Sicherheits-Räder (TSR) ersparen ein
(1) Transit-sikkerhetshjul (TSR) gir mulighet for å
aufwendiges Wechseln, Umsetzen, Ab- und Anmon-
aufwendiges Wechseln, Umsetzen, Ab- und Anmon-
komme inn i trange områder som buss, trikk, fly uten å
tieren bei Engstellen in Bus, Bahn, Flugzeug, WC, etc.
tieren bei Engstellen in Bus, Bahn, Flugzeug, WC, etc.
måtte bytte stol e.l. TSR har tre funksjoner som korre-
Sie haben drei Funktionen, die mit den Löchern korre-
Sie haben drei Funktionen, die mit den Löchern korre-
sponderer med hullene:
spondieren:
spondieren:
(A) inaktiv tippesikring
(A) inaktiver Kippschutz
(A) inaktiver Kippschutz
(B) aktiv tippesikring
(B) aktiver Kippschutz
(B) aktiver Kippschutz
(C) transitthjul
(C) Transitrolle
(C) Transitrolle
(1)
(1)
(D)
(D)
ACHTUNG
ACHTUNG
Der Wechsel in den Transitmodus und zurück darf
Der Wechsel in den Transitmodus und zurück darf
OBS!
nur auf ebenem Untergrund stattfinden, da die Fest-
nur auf ebenem Untergrund stattfinden, da die Fest-
Å endre til og fra transittmodus skal bare skje på et
stellbremsen ohne Antriebsräder wirkungslos wer-
stellbremsen ohne Antriebsräder wirkungslos wer-
plant underlag, siden bremsen ikke fungerer.
den.
den.
I transittmodus låses begge TSR-ene i det nederste
Im Transitmodus müssen beide TSR im untersten
Im Transitmodus müssen beide TSR im untersten
Loch der Scheibe (1, C) eingerastete sein. Wenn Sie
hullet i platen (1C). Hvis stolen står trygt på begge
Loch der Scheibe (1, C) eingerastete sein. Wenn Sie
sicher auf beiden Transitrollen stehen und sich bei-
transporthjulene og begge drivhjulene kan dreies fritt
sicher auf beiden Transitrollen stehen und sich bei-
de Antriebsräder frei drehen lassen, können Sie die
rund, kan du ta av drivhjulene.
de Antriebsräder frei drehen lassen, können Sie die
Antriebsräder entfernen.
Antriebsräder entfernen.
Når man kjører igjennom trange passasjer foreligger
Beim Transfer von Engstellen besteht QUETSCHGE-
Beim Transfer von Engstellen besteht QUETSCHGE-
det FARE FOR SKADER av fingre!
FAHR für die Finger!
FAHR für die Finger!
Bruk
Anwendung
Anwendung
(2) For å ta TSR-en ut av posisjonen 'inaktiv tippe-
(2) Um die TSR aus der inaktiven Stellung in die Kipp-
(2) Um die TSR aus der inaktiven Stellung in die Kipp-
sikring', utløses den røde spaken på begge sider (1D).
schutz-Position zu bringen, lösen Sie beidseitig die ro-
schutz-Position zu bringen, lösen Sie beidseitig die ro-
La TSR-en gli nedover til den låser seg fast i det midtre
ten Hebel (1, D).
ten Hebel (1, D).
TSR nach unten gleiten lassen, bis sie fest in das mitt-
hullet (1B) på hullplaten (posisjon 'aktiv tippesikring').
TSR nach unten gleiten lassen, bis sie fest in das mitt-
lere Loch (1, B) der Lochplatte eingerastet sind.
lere Loch (1, B) der Lochplatte eingerastet sind.
(3) For å bruke TSR-ene som transitthjul, utløses den
(3) Um die TSR als Transitrollen zu benutzen, entrie-
røde spaken på begge sider (1D) og lar TSR-en gli helt
(3) Um die TSR als Transitrollen zu benutzen, entrie-
geln Sie beide Räder mit dem roten Hebeln (1, D) und
geln Sie beide Räder mit dem roten Hebeln (1, D) und
ned til gulvet (spaken kan ikke låses i denne posis-
lassen die TSR bis auf den Boden gleiten (die Hebel
lassen die TSR bis auf den Boden gleiten (die Hebel
jonen!). Rullestolen skal heves (knapt 1 cm) ved at
können in dieser Position nicht einrasten!). Rollstuhl
können in dieser Position nicht einrasten!). Rollstuhl
ledsageren setter foten sin bak et hjul og samtidig trek-
aufbocken (knapp 1 cm), indem Ihre Begleitung einen
aufbocken (knapp 1 cm), indem Ihre Begleitung einen
ker stolen mot seg oppå foten. Den røde spaken låser
Fuß als Widerstand hinter ein Rad setzt und den Stuhl
Fuß als Widerstand hinter ein Rad setzt und den Stuhl
seg nå automatisk i den nederste posisjonen (1C) . Når
gleichzeitig zu sich heranzieht. Die roten Hebel rasten
gleichzeitig zu sich heranzieht. Die roten Hebel rasten
drivhjulene kan dreies fritt (4), kan de fjernes.
nun automatisch in die unterste Position (1, C) ein.
nun automatisch in die unterste Position (1, C) ein.
Wenn sich die Antriebs-Räder frei drehen lassen (4),
Wenn sich die Antriebs-Räder frei drehen lassen (4),
können Sie sie entfernen.
können Sie sie entfernen.
Alternativ dazu können Sie selbstständig im Rollstuhl
Alternativt kan du, mens du sitter i rullestolen, rykke
Alternativ dazu können Sie selbstständig im Rollstuhl
sitzend mit einem Ruck des Beckens nach rechts/
bekkenet mot høyre/venstre og dermed avlaste og
sitzend mit einem Ruck des Beckens nach rechts/
links die jeweilige Seite entlasten und anheben so-
heve den spesifikke siden, slik at TSR-en låses i den
links die jeweilige Seite entlasten und anheben so-
dass die TSR in die unterste Position einrasten. Räder
dass die TSR in die unterste Position einrasten. Räder
laveste posisjonen. Fjern hjulene og ta deg forbi inns-
entfernen und die Engstelle passieren.
entfernen und die Engstelle passieren.
nevringen.
Danach befestigen Sie die Antriebs-Räder und entrie-
Danach befestigen Sie die Antriebs-Räder und entrie-
Sett deretter drivhjulene på igjen, og låse så opp TSR-
geln anschließend die TSR mit dem roten Hebel (1D).
geln anschließend die TSR mit dem roten Hebel (1D).
en med den røde spaken (1D). Stolen senkes knapt 1
Der Stuhl sinkt um knapp 1 cm und steht wieder auf
Der Stuhl sinkt um knapp 1 cm und steht wieder auf
cm, og er tilbake på sine «egne» hjul.
seinen „eigenen" Rädern.
seinen „eigenen" Rädern.
Bringen Sie die TSR in die gewünschte inaktive (1A)
Still TSR-en til ønsket stilling for enten inaktiv (1A) eller
Bringen Sie die TSR in die gewünschte inaktive (1A)
oder Kippschutz-Position (1B), indem Sie die Räder
tippesikring (1B), ved å heve hjulene så langt oppover
oder Kippschutz-Position (1B), indem Sie die Räder
mit gedrückten roten Hebeln so weit nach oben füh-
med den røde spaken til det setter seg fast i ønsket
mit gedrückten roten Hebeln so weit nach oben füh-
ren, bis sie in die gewünschten Löcher einrasten.
hull.
ren, bis sie in die gewünschten Löcher einrasten.
(2)
(2)
(A)
(A)
(B)
(B)
(C)
(C)
(3)
(3)
(4)
(4)
23
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
23
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis