Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit IAN 327388 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 327388:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VIBRATIONSBOARD
VIBRATIONSBOARD
Gebrauchsanleitung
TRILPLAAT
Gebruiksaanwijzing
IAN 327388
VIBRATION BOARD
Operating instructions
VIBRAČNÍ DESKA
Návod k použití
PLATEFORME
VIBRANTE
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 327388

  • Seite 1 VIBRATIONSBOARD PLATEFORME VIBRATION BOARD VIBRATIONSBOARD VIBRANTE Operating instructions Gebrauchsanleitung Mode d‘emploi TRILPLAAT VIBRAČNÍ DESKA Gebruiksaanwijzing Návod k použití IAN 327388...
  • Seite 2 DE / AT / CH Gebrauchsanleitung 13 - 42 GB / IE Operating instructions 43 - 72 FR / BE Mode d‘emploi 73 - 104 NL / BE Gebruiksaanwijzing 105 - 135 136 - 165 Navod k použiti...
  • Seite 3 MODE SPEED CR2032 MODE SPEED...
  • Seite 4 MODE SPEED 1f 1g...
  • Seite 5 MODE SPEED...
  • Seite 10 1,5m 1,5m...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    VIBRATIONSBOARD Lieferumfang (Abb. A) Teilebezeichnung Vibrationsboard Teilebezeichnung Fernbedienung (Abb. H) Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Gefahr von Gesundheitsschäden! Verletzungsgefahr! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fahigkeiten Gefahren durch Verschleiß Warnhinweise Batterien Artikel verwenden Funktionsweise des Artikels Vibrationsstufe Displayanzeige (Abb.
  • Seite 12 VIBRATIONSBOARD Vorprogrammierte Einstellungen vornehmen Im Programmmodus trainieren Programmauswahl Individuell trainieren Allgemeine Übungshinweise und Tipps Aufwärmen Übungsablauf Puls kontrollieren Puls messen Persönlichen Maximalpuls errechnen Unter- und Obergrenze für Trainingspuls errechnen Amplitude (Schwingungsweite) variieren Frequenz variieren Trainingseinheit gliedern Training abbrechen Übungsvorschläge QR-Code verwenden Dehnen Lagerung, Reinigung Hinweise zur Entsorgung...
  • Seite 13: Lieferumfang (Abb. A)

    VIBRATIONSBOARD Liebe Kundin, lieber Kunde! Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 14: Teilebezeichnung Fernbedienung (Abb. H)

    VIBRATIONSBOARD Display Vibrationsboard (Abb. G) • Sensortaste TIME +: Trainingszeit erhöhen • Sensortaste SPEED +: Vibrationsfrequenz erhöhen • Sensortaste START/STOP: Training starten/stoppen • Sensortaste SET: Trainingsprogramm wählen • Sensortaste SPEED -: Vibrationsfrequenz verringern • Sensortaste TIME -: Trainingszeit verringern Im Display wird durch die Verwendung der Fernbedienung oder Drücken der Sensortasten, die Auswahl angezeigt.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    VIBRATIONSBOARD Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! • Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen. • Schließen Sie den Artikel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. • Schließen Sie den Artikel nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose an und nur, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Seite 16: Gefahr Von Gesundheitsschäden

    VIBRATIONSBOARD nie in Feuchträumen oder im Regen. Schützen Sie den Artikel vor Tropf- und Spritzwasser. • Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 17 VIBRATIONSBOARD • akuter rheumatoider Arthritis • Epilepsie • frischen (chirurg.) Wunden • Gelenkerkrankungen und Arthrosis • Herzklappenfehlern • Herzrhythmusstörungen • Kardiovaskulären Krankheiten (Herz und Gefäße) • unbehandelter Hypertonie (Bluthochdruck) • Metall- oder Kunststoffimplantaten wie Herzschrittmachern, Spiralen, Gelenkimplantaten, Brustimplantate (jünger als 6–9 Monate) •...
  • Seite 18: Verletzungsgefahr

    VIBRATIONSBOARD • Achten Sie während des Trainings auf Ihre Körpersignale. Sollten Sie während des Trainings Schmerzen, Beklemmung im Brustkorb, unregelmäßigen Herzschlag, extreme Atemnot, Übelkeit, Schwindel oder Benommenheit spüren, unterbrechen Sie sofort Ihr Training und suchen Sie einen Arzt auf. Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Artikel können Sie sich verletzen.
  • Seite 19: Gefahren Durch Verschleiß

    VIBRATIONSBOARD (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). • Dieser Artikel kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden sowie bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 20: Warnhinweise Batterien

    VIBRATIONSBOARD • Schützen Sie den Artikel vor Wasserspritzern, Feuchtigkeit, Staub und hohen Temperaturen. Setzen Sie ihn keinem direkten Sonnenlicht aus. • Legen Sie eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter die Füße des Artikels, wenn Sie ihn auf empfindlichen Böden verwenden, um eventuelle Beschädigungen der Böden zu vermeiden.
  • Seite 21: Artikel Verwenden

    VIBRATIONSBOARD • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung! • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Artikel verwenden 1.
  • Seite 22: Verwendung Der Griffe

    VIBRATIONSBOARD Ausschalters (1f) aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker (7) aus der Steckdose ziehen. • Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1f) auf I, um das Gerät auf Standby zu schalten. • Halten Sie die Sensortaste ON/OFF auf dem Display des Artikels für 3 Sekunden gedrückt oder drücken Sie kurz die Taste „Artikel ein-/ ausschalten“...
  • Seite 23: Batterie Austauschen

    VIBRATIONSBOARD und elektrische Beschädigungen zu vermeiden. An der Seite der Fernbedienung (3) befindet sich das Batteriefach (3f). Setzen Sie die beiliegende Batterie in das Batteriefach (3f) der Fernbedienung (3) wie folgt ein: 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs der Fernbedienung. 2.
  • Seite 24: Vorprogrammierte Einstellungen Vornehmen

    VIBRATIONSBOARD 1. Vorprogrammierte Einstellungen vornehmen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. • Nehmen Sie Einstellungen ausschließlich mithilfe der Fernbedienung vor, wenn Sie bei eingeschalteter Vibrationsfunktion auf der Vibrationsplatte stehen, um Stürze/ Gleichgewichtsverlust beim Bedienen der Sensortasten am Artikel zu vermeiden. •...
  • Seite 25 VIBRATIONSBOARD intramuskulären Koordination • Minute 9–10 von 7,9 Hz bis 5,58 Hz; Lockerung und Cool-down Wählen Sie die Trainingseinheit P2 wie im Abschnitt „Modus auswählen“ beschrieben und beginnen Sie das Training. Intervalltraining mit flachem Peak: 10 Minuten • Minute 1–2 von 5 Hz auf 7,32 Hz; Sprung von Stützmuskulatur auf tiefen Muskeldurchschnitt •...
  • Seite 26: Individuell Trainieren

    VIBRATIONSBOARD 4. Individuell trainieren 1. Schalten Sie den Artikel in den Standby-Modus (siehe Kapitel „Artikel ein- und ausschalten“). 2. Drücken Sie ggf. mehrfach die Sensortasten SPEED -/+ auf dem Display des Artikels bzw. die Tasten M (3b) und / (3a)/(3c) auf der Fernbedienung, um die gewünschte Vibrationsstufe einzustellen.
  • Seite 27: Aufwärmen

    VIBRATIONSBOARD • Sie sollten erst nach einer gewissen Eingewöhnungszeit sitzende Übungen auf dem Artikel durchführen. • Befolgen Sie die Anweisungen zur Ausgangsposition, zur Übung selbst und die empfohlenen Ruhezeiten genau, um eine möglichst optimale Wirkung zu erzielen und Verletzungen vorzubeugen. •...
  • Seite 28: Arme Und Schultern

    VIBRATIONSBOARD Arme und Schultern 1. Verschränken Sie Ihre Hände hinter dem Rücken und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben. Wenn Sie dabei den Oberkörper nach vorne beugen, werden alle Muskeln optimal aufgewärmt. 2. Kreisen Sie Ihre Schultern beide gleichzeitig nach vorne und wechseln Sie nach einer Minute die Richtung.
  • Seite 29: Puls Messen

    VIBRATIONSBOARD ideal für Anfänger. • Pulsfrequenz 85 %: Dieser Bereich von 85% des Maximalpulses ist geeignet für Fortgeschrittene und Sportler • Pulsfrequenz 90 %: Der anaerobe Bereich von 90% des Maximalpulses ist nur für Leistungssportler und kurze Übungen geeignet. 2. Puls messen 1.
  • Seite 30: Frequenz Variieren

    VIBRATIONSBOARD 6. Frequenz variieren Die Frequenz bestimmt die Anzahl der Schwingungen pro Sekunde, in der sich der Artikel bewegt. Sie können mit den Sensortasten SPEED -/+ auf dem Display (Abb. G) des Artikels bzw. mit den Tasten M (3b) und / (3a)/(3c) auf der Fernbedienung die Frequenz von 5–16 Hz verändern.
  • Seite 31 VIBRATIONSBOARD Hinweis: Fangen Sie mit der niedrigsten Stufe an und erhöhen Sie langsam, je nach Übung, die Vibrationsstufe. Achten Sie darauf, dass es Ihnen während der Übung gut geht und Sie die Vibrationsstufe als angenehm empfinden. Beginnen Sie in der Mitte des Artikels, da in den äußeren Bereichen die Amplitude höher ist und dadurch die Übung schwieriger wird.
  • Seite 32 VIBRATIONSBOARD Wichtig: Bleiben Sie während der Übung mit dem Oberkörper und dem Becken gerade. Und halten Sie während der Übung die Körperspannung. Klappmesser (Abb. N) Ausgangsposition 1. Stellen Sie den Artikel auf die gewünschte Zeit und Vibrationsstärke ein. 2. Setzen Sie sich mittig auf den Artikel, mit dem Rücken zum Display und starten Sie über die Fernbedienung den Artikel.
  • Seite 33 VIBRATIONSBOARD Endposition 5. Spannen Sie Bauch- und Gesäßmuskulatur an. 6. Starten Sie über die Fernbedienung den Artikel. 7. Lassen Sie die Arme locker neben dem Körper hängen oder stützen Sie sie in den Hüften ab. 8. Bleiben Sie während der eingestellten Vibrationszeit in der Position. 9.
  • Seite 34 VIBRATIONSBOARD Beckenheben (Abb. Q) Ausgangsposition 1. Stellen Sie den Artikel auf die gewünschte Zeit und Vibrationsstärke ein und starten Sie den Artikel 2. Legen Sie sich mit angewinkelten Beinen auf den Rücken, die Füße auf dem Artikel, die Arme flach neben dem Körper, Handflächen zum Boden. 2.
  • Seite 35 VIBRATIONSBOARD Unterarm-Stütz (Abb. S) Ausgangsposition 1. Stellen Sie den Artikel auf die gewünschte Zeit und Vibrationsstärke ein. 2. Starten Sie über das Display den Artikel. 3. Stützen Sie sich mit den Unterarmen auf dem Artikel ab. Endposition 4. Stellen Sie die Füße auf und heben Sie Ihren Körper vom Boden ab. 5.
  • Seite 36 VIBRATIONSBOARD 8. Ziehen Sie jetzt den linken Arm in Richtung Kinn. Bewegen Sie den Ellbogen dabei seitlich hoch bis auf Schulterhöhe, der Handrücken zeigt nach oben. 9. Wiederholen Sie diese Übung langsam, bis die eingestellte Zeit um ist. Wichtig: Bleiben Sie während der Übung mit dem Oberkörper und dem Becken gerade.
  • Seite 37 VIBRATIONSBOARD 1. Stellen Sie den Artikel auf die gewünschte Zeit und Vibrationsstärke ein. 2. Montieren Sie die Expanderbänder und stellen Sie sich mit den Füßen auf den Artikel. 3. Greifen Sie die Expanderbänder und halten Sie die Hände seitlich nah am Körper. Endposition 4.
  • Seite 38: Qr-Code Verwenden

    VIBRATIONSBOARD QR-Code verwenden Sie haben die Möglichkeit, per QR-Code die hier beschriebenen Übungen als Video anzuschauen. Dafür benötigen Sie für Ihr Handy/Tablet eine App QR-Code. 1. Starten Sie die App QR-Code. Android 2. Halten und scannen Sie mit Ihrem Handy/ Tablet den aufgeführten QR-Code. Dehnen Nehmen Sie sich nach den Übungen ausreichend Zeit zum Dehnen.
  • Seite 39: Hinweise Zur Entsorgung

    VIBRATIONSBOARD E dargestellt, am gegenüberliegenden Griff hochheben und ziehen. Schützen Sie den Artikel vor: • Stößen, • Stürzen, • Staub, • Feuchtigkeit, • direkter Sonneneinstrahlung und • extremen Temperaturen. Lagern Sie den Artikel für Kinder unzugänglich. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder...
  • Seite 40: Entsorgungsmaßnahmen Batterien/Akku

    VIBRATIONSBOARD Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik- Altgeräte separat zu entsorgen.
  • Seite 41: Technische Daten

    VIBRATIONSBOARD Fehler Mögliche Behebung Ursache Der Artikel (1) Netzanschluss nicht Überprüfen Sie die Anschlüsse des lässt sich nicht korrekt hergestellt. Netzkabels (7) zur Steckdose und einschalten. Anschlussbuchse des Artikels (1). Artikel befindet sich Überprüfen Sie den Hauptschalter ON/ nicht im Standby- OFF (1f).
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    Frequenzbereich Armband-Fernbedienung: +/- 250 kHz Leistungspegel (Max. Power) Armband-Fernbedienung: < 10 dBm Maximale Belastbarkeit: 120 kg Symbol für Gleichspannung Symbol für Wechselspannung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Hiermit erklärt der Hersteller, SPEQ GmbH, dass die Armband-Fernbedienung PF-B-13RC und das Vibrationsboard SP-V006-1 den Anforderungen der Verordnung 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 43 VIBRATION BOARD Scope of delivery (Fig. A) Vibration board‘s parts Remote control‘s parts (Fig. H) Intended use Safety instructions Risk of electric shock! Danger of damage to health! Risk of injury! Hazards for children and people with reduced physical, sensory or mental abilities Risks due to wear and tear Battery warnings...
  • Seite 44 VIBRATION BOARD Selecting the mode Carrying out preprogrammed settings Training in program mode Program selection Personal training General instructions and tips for exercises Warm up Exercise sequence Checking your heart rate Measuring your heart rate Calculating your maximum heart rate Calculating the lower and upper limit for your training heart rate Varying the amplitude (oscillation amplitude) Varying the frequency...
  • Seite 45: Scope Of Delivery (Fig. A)

    VIBRATION BOARD Dear customer! Congratulations! You have chosen a high-quality product with your purchase. Familiarise yourself with the product before use. Please read the following instructions carefully. Only use the product as described and for the indicated areas of use. Please store this manual safely.
  • Seite 46: Remote Control's Parts (Fig. H)

    VIBRATION BOARD Vibration board display (Fig. G) • TIME + touch key: increase training time • SPEED + touch key: increase vibration frequency • START/STOP touch key: start/stop training session • SET touch key: select training program • SPEED - touch key: reduce vibration frequency •...
  • Seite 47: Safety Instructions

    VIBRATION BOARD Safety instructions Risk of electric shock! • Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shocks. • Only connect the article to an easily accessible socket so that it can be quickly disconnected from the mains supply in the event of a malfunction.
  • Seite 48: Danger Of Damage To Health

    VIBRATION BOARD In such an event, unplug the mains cable from the socket immediately. • Make sure that children do not insert any objects into the product. • If you are not using the product, are cleaning it, or if a malfunction occurs, always turn the product off and unplug the mains cable from the socket.
  • Seite 49: Risk Of Injury

    VIBRATION BOARD • Untreated hypertension (high blood pressure) • Metal or plastic implants such as cardiac pacemakers, coils, joint implants, breast implants (younger than 6-9 months) • Existing stents (younger than 2 years) • Cardiac/brain pacemakers • More recent thromboses or possible thrombotic diseases •...
  • Seite 50: Hazards For Children And People With Reduced Physical, Sensory Or Mental Abilities

    VIBRATION BOARD • The maximum user weight is 120 kg. • Check all parts for tight fit and wear before each use. • Do not use the item if it is damaged. Have defective parts replaced and do not use it until it has been repaired. •...
  • Seite 51: Risks Due To Wear And Tear

    VIBRATION BOARD • Do not leave the product unattended during operation. • Do not let children play with the packaging film. Children can get caught in it and suffocate while playing. Risks due to wear and tear • This product may only be used in perfect condition. Check the product for damage or wear before each use.
  • Seite 52: Using The Product

    VIBRATION BOARD • If necessary, clean the battery and device contacts before inserting them. • Do not expose the batteries to extreme conditions (e.g. radiators or direct sunlight). Otherwise there is an increased risk of leakage. • Batteries can be life-threatening if swallowed. So keep batteries out of the reach of small children.
  • Seite 53: Connecting The Product

    VIBRATION BOARD 4. Connecting the product 1. Plug the mains cable‘s (7) device plug into the device connection socket (1g). 2. Plug the mains plug into a permanently installed earthed socket. 5. Turning the product on and off WARNING! Risk of electric shock! Improper use may result in electric shock.
  • Seite 54: Remote Control

    VIBRATION BOARD Remote control Always use the remote control while working out. Otherwise, there is a risk of falling if you press the touch keys on the display while working out. 1. Inserting the battery into the remote control (Fig. I) CAUTION: Observe the following instructions to avoid mechanical and electrical damage.
  • Seite 55: Selecting The Mode

    VIBRATION BOARD Selecting the mode You can either complete standard personal training or choose from five preprogrammed training sessions (P1 to P5). 1. Carrying out preprogrammed settings WARNING! Risk of injury! Improper use may result in injuries. • When standing on the vibration plate with the vibration function turned on only make adjustments using the remote control to prevent falling/loss of balance when operating the touch key on the product.
  • Seite 56 VIBRATION BOARD Moderate pyramid training: 10 minutes • Minute 1-2 from 5.58 Hz to 7.9 Hz; warm-up phase • Minute 3-8 from 9.06 Hz to 10.22 Hz; stress phase with focus on intramuscular coordination • Minute 9-10 from 7.9 Hz to 5.58 Hz; loosening muscles and cool-down Select training session P2 as described in the „Selecting the mode“...
  • Seite 57: Personal Training

    VIBRATION BOARD has to work in a stabilising capacity due to the muscle contractions. This program serves to improve mobility and increase the strength of muscles under stress and should only be started when the body is well warmed up. 4.
  • Seite 58: Warm Up

    VIBRATION BOARD • If you feel the vibrations in your head (noticeable in your voice and/or eyes), then you are in the wrong position on the product and have to correct your starting position. • You should only perform sitting exercises on the product after a certain period of getting used to it.
  • Seite 59: Exercise Sequence

    VIBRATION BOARD Arms and shoulders 1. Cross your hands behind your back and gently pull them upwards. If you tilt your upper body forward, this warms up all the muscles perfectly. 2. Circle both your shoulders forward at the same time and change direction after one minute.
  • Seite 60: Measuring Your Heart Rate

    VIBRATION BOARD 2. Measuring your heart rate 1. Place the index and middle fingers of your right hand on the inside of your left wrist. 2. Count the palpable pulse beats for 15 seconds. 3. Multiply the counted pulse beats by four. 4.
  • Seite 61: Structuring The Training Session

    VIBRATION BOARD 7. Structuring the training session • Before you start your personal fitness training, make sure you read the safety instructions. • Take enough time for your fitness training and calculate the time for the warm-up and recovery. • A single workout should consist of three phases: •...
  • Seite 62 VIBRATION BOARD 2. Put your feet on the product. Stand firmly on your heels with your knees slightly bent. End position 3. Tense the leg muscles. 4. Start the product using the remote control. 5. Keep the body tense during vibration. 6.
  • Seite 63 VIBRATION BOARD 3. Hold on to the sides of the product and stretch your legs out in front of you. Your heels are touching the floor. End position 4. Tense your leg and stomach muscles. 5. Raise your legs and pull your knees towards you. Keep your back straight and your arms slightly bent.
  • Seite 64 VIBRATION BOARD Push-up using handles (Fig. P) Starting position 1. Place the mat (2) one step in front of the product. 2. Pull the integrated handles (1c) out of the product and set them in the required position. 3. Set the product to the required time and vibration level. 4.
  • Seite 65 VIBRATION BOARD Side plank lifts (Fig. R) Starting position 1. Set the product to the required time and vibration level. 2. Start the item. 3. Lie on your side and support yourself with your right forearm on the product, your elbow is under your shoulder, your feet are lying on top of each other.
  • Seite 66 VIBRATION BOARD Upright rowing (Fig. T) Make sure that the handles always stay horizontal when you pull the expander bands (8). Do not bend your wrists, otherwise this strains them. Starting position 1. Set the product to the required time and vibration level. 2.
  • Seite 67 VIBRATION BOARD your body and your knees slightly bent. 7. Repeat this exercise slowly until the set time is up. Important: Keep your upper body and pelvis straight during the exercise. Your knees remain slightly bent and you keep your body tense.
  • Seite 68: Using The Qr Code

    VIBRATION BOARD End position 6. Tense your arm, gluteal and stomach muscles. 7. Raise your buttocks off the mat to the product height. 8. Your elbows should be pointing away from your body and keep your shoulders down. Make sure that your upper body remains upright with your head as an extension of the spine.
  • Seite 69: Storage, Cleaning

    VIBRATION BOARD 1. Stand upright and raise one foot from the floor. 2. Slowly circle it in one direction first, then in the other. 3. After a while, switch feet. Important: Make sure that your thighs remain parallel to each other. Push your pelvis forward, your upper body remains upright.
  • Seite 70: Notes On Disposal

    VIBRATION BOARD 2. Wipe the article with a slightly damp cloth. 3. Allow all parts to dry completely afterwards. Notes on disposal Dispose of the product and packaging materials in accordance with current local regulations. Keep packaging materials, such as foil bags, out of the reach of children. Store packaging material out of the reach of small children.
  • Seite 71: Possible Errors

    VIBRATION BOARD Possible errors The following sections describe possible errors, their causes, and how to troubleshoot them. Error Possible Troubleshooting cause The product (1) Mains connection not Check the connections of the mains cannot be turned on. established correctly. cable (7) to the socket and the product‘s connection socket (1).
  • Seite 72: Declaration Of Conformity

    VIBRATION BOARD Operating frequency remote control: 433,92 MHz Frequency range Remote control: +/- 250 kHz Power level (Max Power) Remote control: < 10 dBm Maximum load capacity: 120 kg Symbol for DC voltage Symbol for AC voltage Declaration of conformity (see „Declaration of conformity“ chapter): Products marked with this symbol comply with all applicable Community regulations for the European Economic Area.
  • Seite 73 PLATEFORME VIBRANTE Volume de livraison (fig. A) Nom de la pièce plateforme vibrante Nom de la pièce télécommande (fig. H) Utilisation conforme Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! Risques pour la santé ! Danger de blessure ! Risques pour enfants et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites Risques dus à...
  • Seite 74 PLATEFORME VIBRANTE Choisir le mode Procéder aux réglages programmés Entraînement en mode programme Choix de programme Entraînement personnalisé Instructions générales d’exercice et astuces Échauffement Déroulement de l’exercice Contrôle du pouls Mesure du pouls Calcul du pouls maximal personnel Calcul de la limite inférieure et supérieure du pouls d’entraînement Modification de l’amplitude (d’oscillation) Modification de la fréquence Division en unités d’entraînement...
  • Seite 75: Volume De Livraison (Fig. A)

    PLATEFORME VIBRANTE Chère cliente, cher client ! Félicitations ! En achetant cet article, vous avez choisi la qualité. Familiarisez-vous avec l’article avant sa première utilisation. À cette fin, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après. Utilisez l’article uniquement aux fins prévues et tel que décrit dans le présent document. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûr.
  • Seite 76: Nom De La Pièce Télécommande (Fig. H)

    PLATEFORME VIBRANTE Écran plateforme vibrante (fig. G) • Touche tactile TIME + : augmenter la durée d’entraînement • Touche tactile SPEED + : augmenter la fréquence de vibration • Touche tactile START/STOP : commencer / arrêter l’entrainement • Touche tactile SET : sélectionner le programme d’entraînement •...
  • Seite 77: Consignes De Sécurité

    PLATEFORME VIBRANTE Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! • Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop élevée peuvent entraîner des chocs électriques. • Brancher l’article uniquement à une prise facile d’accès afin de pouvoir rapidement le débrancher de l’alimentation secteur en cas de dysfonctionnement.
  • Seite 78: Risques Pour La Santé

    PLATEFORME VIBRANTE • Utiliser uniquement l’article à l’intérieur. Ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou sous la pluie. Protéger l’article des gouttes et des éclaboussures d’eau. • Ne jamais chercher à rattraper un appareil électrique s’il est tombé dans l’eau. Dans ce cas, débrancher immédiatement la fiche secteur de la prise.
  • Seite 79 PLATEFORME VIBRANTE • de troubles du rythme cardiaque, • de maladies cardiovasculaires (cœur et vaisseaux sanguins), • d’hypertension non traitée, • d’implants métalliques ou plastiques tels que stimulateurs cardiaques, stérilets, implants articulaires, implants mammaires (moins de 6 à 9 mois), •...
  • Seite 80: Danger De Blessure

    PLATEFORME VIBRANTE Danger de blessure ! Une manipulation non conforme de l’article peut entraîner des blessures. • Installer l’article sur une surface lisse, plate et antidérapante, et veiller à ce que la position soit stable. • L’article est conçu pour une seule personne. Ne pas s’entraîner simultanément à...
  • Seite 81: Risques Dus À L'usure

    PLATEFORME VIBRANTE • Cet article peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou bien manquant d’expérience et de connaissances si elles sont sous la surveillance d’une autre personne, ont été instruites concernant l’utilisation sûre de l’article et ont compris les risques en découlant.
  • Seite 82: Avertissements Relatifs Aux Piles

    PLATEFORME VIBRANTE • S’il est utilisé sur un sol fragile, installer un support antidérapant adapté sous l’article afin d’éviter tout dommage éventuel du sol. Avertissements relatifs aux piles ! • Retirer les piles si elles sont usées ou si l’article ne sera pas utilisé...
  • Seite 83: Utiliser L'article

    PLATEFORME VIBRANTE Utiliser l’article 1. Fonctionnement de l’article Cet article fonctionne selon le principe d’oscillation ou également d’alternance latérale. Il reproduit un mouvement vertical lors duquel le côté droit et le côté gauche de la plateforme vibrante se déplacent vers le haut et le bas, en alternance, comme une bascule. La fréquence de vibration de l’entraînement peut être réglée individuellement ou sélectionnée à...
  • Seite 84: Utilisation Des Poignées

    PLATEFORME VIBRANTE • Maintenir la touche tactile ON/OFF sur l’écran de l’article enfoncée pendant 3 secondes ou appuyer brièvement sur la touche « Mettre l’article en marche / à l’arrêt » (3e) de la télécommande afin de mettre l’article en marche à partir du mode veille. •...
  • Seite 85: Remplacer La Pile

    PLATEFORME VIBRANTE 2. Remplacer la pile ATTENTION : Respecter les instructions suivantes pour éviter des dommages mécaniques et électriques. Si la pile (5) ne fonctionne plus, la remplacer comme il est décrit pour l’insertion. Avant d’insérer la nouvelle pile, retirer la pile se trouvant dans l’article. 3.
  • Seite 86: Choix De Programme

    PLATEFORME VIBRANTE 1. Le cas échéant, appuyer plusieurs fois sur la touche tactile SET sur l’écran (fig. G) ou sur la touche P (3d) sur la télécommande, jusqu’à ce que le programme d’entraînement souhaité P1, P2, P3, P4 ou P5 s’affiche. 2.
  • Seite 87: Entraînement Personnalisé

    PLATEFORME VIBRANTE • Minute 5–6 de 7,32 Hz à 13,12 Hz ; incrément maximal à la sollicitation musculaire maximale de ce programme • Minute 7–9 de 5 Hz à 13,12 Hz à 10,22 Hz ; dernier pic pour la sollicitation musculaire la plus importante possible •...
  • Seite 88: Instructions Générales D'exercice Et Astuces

    PLATEFORME VIBRANTE Remarque : Avant le commencement du programme, l’écran compte à rebours de 3 à 0. Pendant ce temps, se mettre en position correcte. Puis, la vibration commence. 5. Appuyer sur la touche Play sur l’article ou sur la touche (3e) sur la télécommande pour interrompre l’entraînement prématurément.
  • Seite 89: Échauffement

    PLATEFORME VIBRANTE • Suivant la position et la fréquence, l’exercice favorise le renforcement, l’étirement ou la détente. • La durée recommandée par position est de 30 à 60 secondes, la durée totale ne devant pas dépasser 10 minutes. • Au début de l’exercice, choisir les zones devant être atteintes. Rechercher les positions correspondantes.
  • Seite 90: Contrôle Du Pouls

    PLATEFORME VIBRANTE • Se familiariser avec l’article ou la vibration de l’article. À cet effet, tester par exemple la vibration avec un seul pied en se plaçant sur la plateforme vibrante réglée sur une faible fréquence. Placer ensuite les deux pieds sur l’article, puis se mettre sur la pointe des pieds avec les genoux fléchis afin de sentir les vibrations.
  • Seite 91: Calcul Du Pouls Maximal Personnel

    PLATEFORME VIBRANTE 3. Calcul du pouls maximal personnel Pouls maximal = 100 % Formule : 220 moins l’âge 4. Calcul de la limite inférieure et supérieure du pouls d’entraînement Limite inférieure du pouls = 60 % Formule : (220 moins l’âge = pouls maximal) x 0,6 Limite supérieure du pouls = 80 % Formule : (220 moins l’âge = pouls maximal) x 0,85 5.
  • Seite 92: Interruption De L'entraînement

    PLATEFORME VIBRANTE • Entraînement avec vibrations : 10 minutes maximum d’entraînement intensif, mais à un rythme tranquille. • Phase de récupération : 5 minutes d’étirements minimum. 8. Interruption de l’entraînement Interrompre immédiatement l’entraînement si un des symptômes suivants est constaté afin de prévenir toute blessure : •...
  • Seite 93 PLATEFORME VIBRANTE 5. Maintenir la tension du corps pendant la vibration. 6. Rester sur l’article jusqu’à la fin de la durée de vibration préréglée et faire ensuite une pause de quelques secondes. Important : Garder le buste et le bassin droits pendant l’exercice. Varier les niveaux, l’intensité...
  • Seite 94 PLATEFORME VIBRANTE direction que les pointes de pieds et qu’ils s’arrêtent derrière ou maximum à leur hauteur. 7. Répéter cet exercice jusqu’à la fin de la durée de vibration préréglée. Position finale 3. Fléchir lentement et de manière contrôlée les jambes, jusqu’à ce que les cuisses soient presque parallèles au sol.
  • Seite 95: Position Initiale

    PLATEFORME VIBRANTE Fente avant (fig. O) Position initiale 1. Régler l’article sur la durée et l’intensité de vibration souhaitées. 2. Poser les pieds écartés à la largeur des épaules devant l’article. 3. Garder le dos et la nuque droits en regardant droit devant soi. 4.
  • Seite 96 PLATEFORME VIBRANTE Remarque : Garder les poignets droits et les coudes légèrement pliés. 7. Tourner le visage vers l’article et baisser lentement le buste. Les bras restent près du corps et le buste ne touche pas l’article. 8. Rester un instant dans cette position et revenir ensuite en position de départ. 9.
  • Seite 97 PLATEFORME VIBRANTE Important : Garder la tête, le buste et les jambes en ligne droite pendant l’exercice et maintenir en permanence la tension du corps. Planche (fig. S) Position de départ 1. Régler l’article sur la durée et l’intensité de vibration souhaitées. 2.
  • Seite 98 PLATEFORME VIBRANTE 6. En même temps, laisser le bras gauche le long du corps. 7. Rester un instant dans cette position et revenir ensuite en position de départ. 8. Tirer maintenant le bras gauche en direction du menton. Ce faisant, soulever le coude latéralement jusqu’à...
  • Seite 99 PLATEFORME VIBRANTE 2. Assembler les bandes d’extenseur et monter sur l’article. 3. Saisir les bandes d’extenseur et garder les mains latéralement près du corps. Position finale 4. Démarrer l’article au moyen de l’écran. 5. Contracter les fessiers et les abdominaux. 6.
  • Seite 100: Utiliser Le Code Qr

    PLATEFORME VIBRANTE Utiliser le code QR Il est possible de regarder les exercices décrits ici en vidéo en scannant le code QR. Pour cela, une application Code QR doit être téléchargée sur le téléphone portable / la tablette. Android 1. Démarrer l’application Code QR. 2.
  • Seite 101: Risque D'endommagement

    PLATEFORME VIBRANTE • des chocs, • des chutes, • de la poussière, • de l’humidité, • de la lumière directe du soleil et • des températures extrêmes. Conserver l’article hors de la portée des enfants. Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 102: Mesures D'élimination Des Piles / Batteries

    PLATEFORME VIBRANTE Éliminer l’emballage en fonction du matériau. Jeter le papier et le carton avec le vieux papier, et collecter les films avec les matériaux recyclables. Les appareils marqués par le symbole ci-contre ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
  • Seite 103: Données Techniques

    PLATEFORME VIBRANTE Erreur Cause Suppression possible L’article (1) ne se met Le branchement Vérifier les raccordements du câble pas en marche. secteur est incorrect. d’alimentation (7) à la prise et la douille de raccordement de l’article (1). L’article n’est pas en Vérifier l’interrupteur principal ON/OFF mode veille.
  • Seite 104: Déclaration De Conformité

    PLATEFORME VIBRANTE +/- 250 kHz Niveau de puissance (Puissance maxi) Télécommande : < 10 dBm Charge maximale : 120 kg Symbole du courant continu Symbole du courant alternatif Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits marqués de ce symbole satisfont toutes les directives communautaires applicables de l’Espace économique européen.
  • Seite 105 TRILPLAAT Leveringsomvang (afb. A) Beschrijving onderdelen trilplaat Beschrijving onderdelen afstandsbediening (afb. H) Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies Risico op elektrische schok! Gevaar voor schade aan de gezondheid! Risico op letsel! Gevaren voor kinderen en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden Gevaren door slijtage Waarschuwingen batterijen Artikel gebruiken...
  • Seite 106 TRILPLAAT Modus selecteren Voorgeprogrammeerde instellingen uitvoeren In de programmamodus trainen Programmaselectie Individueel trainen Algemene oefeningen en tips Opwarmen Oefeningenverloop Polsslag controleren Polsslag meten Persoonlijke maximale polsslag berekenen Onder- en bovengrens voor trainingspolsslag berekenen Amplitude (trillingswijdte) variëren Frequentie variëren Trainingsunit indelen Training afbreken Oefeningsvoorstellen QR-code gebruiken...
  • Seite 107: Beste Klant

    TRILPLAAT Beste klant! Van harte gefeliciteerd! Met uw aankoop heeft u gekozen voor een hoogwaardig artikel. Maak u voor het eerste gebruik vertrouwd met het artikel. Lees hiervoor zorgvuldig de volgende gebruiksaanwijzing. Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
  • Seite 108: Beschrijving Onderdelen Afstandsbediening (Afb. H)

    TRILPLAAT Display trilplaat (afb. G) • Sensortoets TIME +: Trainingstijd verlengen • Sensortoets SPEED +: Trillingsfrequentie verhogen • Sensortoets START/STOP: Training starten/stoppen • Sensortoets SET: Trainingsprogramma selecteren • Sensortoets SPEED -: Trillingsfrequentie verlagen • Sensortoets TIME -: Trainingstijd verkorten Op het display wordt de selectie weergegeven als u de afstandsbediening gebruikt of op de sensortoetsen drukt.
  • Seite 109: Veiligheidsinstructies

    TRILPLAAT Veiligheidsinstructies Risico op elektrische schok! • Onjuiste elektronische installatie of een te hoge netspanning kunnen een elektrische schok veroorzaken. • Sluit het artikel alleen op een goed toegankelijk stopcontact aan, zodat u bij stroomuitval meteen de stekker eruit kunt trekken. •...
  • Seite 110: Gevaar Voor Schade Aan De Gezondheid

    TRILPLAAT • Pak een elektronisch apparaat nooit vast wanneer het in het water gevallen is. Trek in zo‘n geval meteen de stekker uit het stopcontact. • Zorg ervoor dat kinderen geen objecten in het artikel kunnen steken. • Als u het artikel niet gebruikt, het reinigt of er een storing optreedt, schakel het dan altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 111 TRILPLAAT • hartritmestoornissen • cardiovasculaire ziektes (hart en vaten) • onbehandelde hypertonie (hoge bloeddruk) • metalen of kunststof implantaten, zoals pacemakers, spiraaltjes, gewrichtsimplantaten, borstimplantaten (jonger dan 6–9 maanden) • voorhanden zijnde stents (jonger dan 2 jaar) • hart-/hersenpacemakers • nieuwere trombose of mogelijke trombotische aandoeningen •...
  • Seite 112: Risico Op Letsel

    TRILPLAAT Risico op letsel! Bij niet beoogde omgang met het artikel kunt u letsel oplopen. • Plaats het artikel op een vlakke, egale en slipbestendige ondergrond en zorg ervoor dat het stevig staat. • Het artikel is bedoeld voor één persoon. Er mogen nooit meerdere personen tegelijkertijd op het artikel trainen.
  • Seite 113: Gevaren Door Slijtage

    TRILPLAAT personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan en over veilig gebruik zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. • Het artikel mag door personen met evenwichtsstoornissen alleen onder toezicht worden gebruikt.
  • Seite 114: Waarschuwingen Batterijen

    TRILPLAAT Waarschuwingen batterijen! • Verwijder de batterijen als deze leeg zijn of wanneer het artikel voor langere tijd niet wordt gebruikt. • Gebruik geen verschillende batterijtypes of -merken, geen nieuwe samen met gebruikte batterijen of batterijen met verschillend vermogen bij elkaar, omdat deze uitlopen en zo schade kunnen veroorzaken.
  • Seite 115: Artikel Gebruiken

    TRILPLAAT Artikel gebruiken 1. Functionering van het artikel Het artikel functioneert op basis van het wippende principe of het principe waarbij steeds van zijde wordt gewisseld, en beschrijft een verticale beweging, waarbij de rechter- en linkerkant van de trilplaat haaks naar boven en naar beneden bewegen, net als een wip. U kunt de trillingsfrequentie voor uw training individueel instellen of een van de vijf vooraf ingestelde programma‘s kiezen.
  • Seite 116: Gebruik Van Grepen

    TRILPLAAT druk kort op de toets “Artikel aan-/uitzetten“ (3e) van de afstandsbediening om het artikel uit de stand-bymodus te halen. • Zet de aan-/uitschakelaar (1f) op O om het apparaat volledig uit te zetten. Gebruik van grepen Let op: zorg ervoor dat de grepen stevig vast zitten voordat u ze gebruikt. De uitvoering van push-ups op de trilplaat kan verhoogde druk op uw polsen uitoefenen.
  • Seite 117: Batterij Vervangen

    TRILPLAAT 3. Plaats het deksel op de afstandsbediening. 2. Batterij vervangen VOORZICHTIG: Neem de volgende instructies in acht om mechanische en elektrische beschadigingen te voorkomen. Als de batterij (5) niet meer werkt, vervang deze dan zoals beschreven bij het inbrengen. Verwijder voordat u de nieuwe batterij inbrengt eerst de oude batterij uit het artikel.
  • Seite 118: In De Programmamodus Trainen

    TRILPLAAT 2. In de programmamodus trainen Het artikel heeft vijf vooraf ingestelde programma‘s (P1-P5) met een looptijd van max. 10 minuten, waarin de frequentie automatisch na bepaalde intervallen wisselt. 1. Druk evt. meerdere malen op de sensortoets SET op het display (afb. G) of op toets P (3d) op de afstandsbediening, tot in de weergave het gewenste trainingsprogramma P1, P2, P3, P4 of P5 wordt weergegeven.
  • Seite 119: Individueel Trainen

    TRILPLAAT • Minuut 3-4 van 5 Hz naar 10,22 Hz; grotere sprong van intramusculaire coördinatie naar diep spiergemiddelde • Minuut 5–6 van 7,32 Hz naar 13,12 Hz; sprong onder volledige belasting naar de hoogste spierbelasting in dit programma • Minuut 7–9 van 5 Hz naar 13,12 Hz naar 10,22 Hz; laatste peak voor zo hoog mogelijke spierbelasting •...
  • Seite 120: Algemene Oefeningen En Tips

    TRILPLAAT de toets (3e) op de afstandsbediening, om het artikel te starten. Let op: voordat het programma start, telt het display af van 3 tot 0. Dat geeft u de tijd om in de juiste positie te gaan staan. Daarna begint de trilling. 5.
  • Seite 121: Opwarmen

    TRILPLAAT • Voorkom bij het uitvoeren van de oefeningen een holle rug. Houd uw rug recht. • Leun op het artikel niet naar achteren, omdat het apparaat dan om kan vallen. • Afhankelijk van positie en frequentie dient de oefening voor versteviging, veerkracht of ontspanning.
  • Seite 122: Oefeningenverloop

    TRILPLAAT Belangrijk: vergeet daarbij niet om rustig verder te ademen! Oefeningenverloop Als u voor het eerst op het artikel staat, moet u het volgende in acht nemen: • Zorg dat u vertrouwd raakt met het artikel en met het trillen van het artikel. Test daarvoor bijv.
  • Seite 123: Persoonlijke Maximale Polsslag Berekenen

    TRILPLAAT 4. Als resultaat krijgt u uw polsslagfrequentie per minuut. 5. Vergelijk de op deze manier gemeten polsslag met de voor u geldende grenswaarden (zie “Trainingspolsslag berekenen“). 3. Persoonlijke maximale polsslag berekenen Maximale polsslag = 100 % Formule: 220 min leeftijd 4.
  • Seite 124: Training Afbreken

    TRILPLAAT • Opwarmfase: 5–10 minuten gymnastiek en rekken om uw spieren op de belasting voor te bereiden. • Trillingstraining: intensieve, maar ontspannen training van max. 10 minuten. • Afkoelfase: ten minste 5 minuten losmaken van de spieren. 8. Training afbreken Stop de training per direct als u een van de volgende symptomen opmerkt, dit om letsel te voorkomen: •...
  • Seite 125: Eindpositie

    TRILPLAAT Eindpositie 3. Span de beenspieren aan. 4. Start via de afstandsbediening het artikel. 5. Houd tijdens de trilling de lichaamsspanning aan. 6. Blijf tot aan het einde van de ingestelde trillingstijd op het artikel staan en neem daarna enkele seconden pauze. Belangrijk: houd tijdens de oefening uw bovenlichaam en het bekken recht.
  • Seite 126 TRILPLAAT 2. Ga in het midden van het artikel staan, met de rug naar het display toe, en start het artikel via de afstandsbediening. 3. Houd u zijdelings aan het artikel vast en strek de benen vooruit. De hielen raken de vloer. Eindpositie 4.
  • Seite 127 TRILPLAAT Push-up met steungrepen (afb. P) Uitgangspositie 1. Leg de mat (2) op één stap afstand vóór het artikel. 2. Trek de geïntegreerde grepen (1c) uit het artikel en zet ze in de gewenste positie. 3. Stel het artikel in op de gewenste tijd en trillingssterkte. 4.
  • Seite 128 TRILPLAAT Zijdelingse lichaamslift (afb. R) Uitgangspositie 1. Stel het artikel in op de gewenste tijd en trillingssterkte. 2. Start het artikel. 3. Steun zijdelings met de rechteronderarm op het artikel, de ellebogen recht onder de schouder, de voeten liggen over elkaar. Eindpositie 4.
  • Seite 129 TRILPLAAT De polsen niet buigen, anders bestaat er kans op overbelasting. Uitgangspositie 1. Stel het artikel in op de gewenste tijd en trillingssterkte. 2. Monteer de expanderbanden (8) en ga met de voeten op het artikel staan. 3. Pak de handgrepen aan de expanderbanden beet en laat de armen los langs het lichaam hangen.
  • Seite 130 TRILPLAAT het lichaam en de knieën blijven licht gebogen. 7. Herhaal deze oefening langzaam, totdat de ingestelde tijd is afgelopen. Belangrijk: houd tijdens de oefening uw bovenlichaam en het bekken recht. De knieën blijven licht gebogen en de lichaamsspanning wordt doorlopend aangehouden.
  • Seite 131: Qr-Code Gebruiken

    TRILPLAAT 5. Grijp naar achteren, steun op de grepen en strek de benen. Eindpositie 6. Span uw arm-, bil- en buikspieren aan. 7. Druw de billen ter hoogte van het artikel af van de mat. 8. De ellebogen wijzen weg van het lichaam en de schouders blijven beneden. Let erop dat het hoofd in het verlengde van de wervelkolom en het bovenlichaam rechtop blijft.
  • Seite 132: Opslag, Reiniging

    TRILPLAAT Beenspieren 1. Ga rechtop staan en til één voet van de grond op. 2. Maak met de voet een cirkel, eerst in de ene en dan in de andere richting. 3. Wissel na een tijdje van voet. Belangrijk: let erop dat uw bovenbenen parallel aan elkaar blijven staan.
  • Seite 133: Instructies Voor Afvalverwijdering

    TRILPLAAT beschadigingen tot gevolg hebben. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels van metaal of nylon, en ook geen scherpe of metalen reinigingshulpmiddelen, zoals messen, harde spatels e.d. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen. 1. Trek vóór reiniging de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Seite 134: Mogelijke Fouten

    TRILPLAAT Onze servicemedewerkers zullen de afhandeling zo snel mogelijk met u bespreken. Wij zullen u in elk geval persoonlijk advies geven. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op basis van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen of gerepareerde onderdelen. Voor reparaties na afloop van de garantie worden kosten in rekening gebracht.
  • Seite 135: Conformiteitsverklaring

    TRILPLAAT Amplitude: van binnen naar buiten 1–10 mm Stroomvoorziening afstandsbediening: 1 x 3V CR2032 Afstandsbediening model: PF-B-13RC Bediening van de frequentieafstandsbediening: 433,92 MHz Frequentiebereik Afstandsbediening: +/- 250 kHz Vermogensniveau (max. vermogen) Afstandsbediening: < 10 dBm Maximale belasting: 120 kg Symbool voor gelijkspanning Symbool voor wisselspanning Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk “Conformiteitsverklaring“): Producten ,et dit symbool voldoen aan alle toepasbare gemeenschappelijke voorschriften van de...
  • Seite 136 VIBRAČNÍ DESKA Rozsah dodávky (obr. A) Název dílu Vibrační deska Název dílu Dálkové ovládání (obr. H) Stanovené použití Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Nebezpečí poškození zdraví! Nebezpečí poranění! Nebezpečí pro děti a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi Nebezpečí...
  • Seite 137 VIBRAČNÍ DESKA Výběr režimu Provedení předem naprogramovaných nastavení Trénování v programovém režimu Výběr programu Individuální trénink Všeobecné pokyny ke cvičení a tipy Rozcvička Průběh cvičení Kontrola pulzu Měření pulzu Výpočet osobního maximálního pulzu Výpočet spodní a vrchní hranice tréninkového pulzu Změna amplitudy (rozsah vibrací) Změna frekvence Rozdělení...
  • Seite 138: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    VIBRAČNÍ DESKA Milá zákaznice, milý zákazníku! Srdečně vám blahopřejeme! Zakoupením tohoto výrobku jste se rozhodli pro vysoce jakostní artikl. Před prvním použitím se seznamte s artiklem. Pro tento účel si pozorně přečtěte tento návod k použití. Artikl používejte jen tak, jak je uvedeno a pro uvedené oblasti použití. Tento návod dobře uchovejte.
  • Seite 139: Název Dílu Dálkové Ovládání (Obr. H)

    VIBRAČNÍ DESKA Displej vibrační desky (obr. G) • Tlačítko čidla TIME +: zvýšení času tréninku • Tlačítko čidla SPEED +: zvýšení vibrační frekvence • Tlačítko čidla START/STOP: zapnutí/zastavení tréninku • Tlačítko čidla SET: výběr tréninkového programu • Tlačítko čidla SPEED -: snížení vibrační frekvence •...
  • Seite 140: Bezpečnostní Pokyny

    VIBRAČNÍ DESKA Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! • Nesprávná elektrická instalace nebo příliš vysoké síťové napětí mohou způsobit zasažení elektrickým proudem. • Artikl připojte jen na dobře přístupnou zásuvku, abyste jej mohli v případě poruchy rychle odpojit od elektrické sítě. •...
  • Seite 141: Nebezpečí Poškození Zdraví

    VIBRAČNÍ DESKA V takovém případě vždy vytáhněte síťový konektor ze zásuvky. • Dbejte na to, aby děti nevkládaly do artiklu žádné předměty. • Když artikl nebudete používat, budete jej čistit nebo dojde k poruše, vždy jej vypněte a vytáhněte síťový konektor ze zásuvky. Nebezpečí...
  • Seite 142: Nebezpečí Poranění

    VIBRAČNÍ DESKA • kovových nebo plastových implantátů, jako jsou kardiostimulátory, spirály, implantáty kloubů, implantáty prsou (mladší než 6-9 měsíců) • přítomnosti stentů (mladší než 2 roky) • kardiostimulátorů/stimulátorů mozku • novějších trombóz nebo možných trombotických onemocnění • akutních potíží se zády po zlomeninách •...
  • Seite 143: Mentálními Schopnostmi

    VIBRAČNÍ DESKA • Maximální hmotnost uživatele činí 120 kg. • Zkontrolujte před každým použitím všechny díly z hlediska dotažení a opotřebení. • Artikl nepoužívejte, pokud vykazuje poškození. Defektní díly nechte vyměnit a do doby jejich opravení artikl nepoužívejte. • Během a po tréninku dbejte na to, aby nemohl být nikdo zraněn vyčnívajícími díly.
  • Seite 144: Nebezpečí Opotřebením

    VIBRAČNÍ DESKA • Děti si s artiklem nesmí hrát. • Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti. • Nenechávejte artikl během provozu bez dohledu. • Nenechávejte děti hrát si s balicí fólií. Děti se do ní mohou během hry zamotat a udusit. Nebezpečí...
  • Seite 145: Použití Artiklu

    VIBRAČNÍ DESKA • Baterie vždy uchovejte z dosahu dětí. • Nepoužívejte žádné dobíjecí baterie! • Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, které nejsou pod dohledem. • V případě potřeby a před vložením očistěte kontakty baterií a přístroje. • Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám (např. radiátory nebo přímé...
  • Seite 146: Připojení Artiklu

    VIBRAČNÍ DESKA • Vibrační stupeň (symbol zobrazení: SPEED) • Vibrační frekvence (symbol zobrazení: HZ) • Spálené kalorie (symbol zobrazení: CAL) 4. Připojení artiklu 1. Zastrčte konektor napájecího kabelu přístroje (7) do připojení konektoru přístroje (1g). 2. Zastrčte síťový konektor do pevně nainstalované zásuvky s ochranným kontaktem. 5.
  • Seite 147: Dálkové Ovládání

    VIBRAČNÍ DESKA Máte možnost provádět cvičení na artiklu s přídavnými pásy expandéru (8). Zahákněte pro tento účel pásy expandéru pomocí karabin do bočních ok (1i) artiklu (obr. F). Dálkové ovládání Během tréninku používejte vždy dálkové ovládání. Jinak existuje nebezpečí pádu, když během tréninku stisknete tlačítka čidel na displeji.
  • Seite 148: Výběr Režimu

    VIBRAČNÍ DESKA Výběr režimu Můžete absolvovat buď individuální standardní trénink nebo vybrat z pěti předem naprogramovaných tréninkových jednotek (P1 až P5). 1. Provedení předem naprogramovaných nastavení VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění! Neodborné použití může způsobit poranění. • Pro zabránění pádu/ztrátě rovnováhy proveďte nastavení výhradně pomocí dálkového ovládání, pokud stojíte při obsluze tlačítek čidel na artiklu na vibrační...
  • Seite 149 VIBRAČNÍ DESKA Střední pyramidový trénink: 10 minut • Minuta 1–2 od 5,58 Hz do 7,9 Hz; zahřívací fáze • Minuta 3–8 od 9,06 Hz do 10,22 Hz; zátěžová fáze se zaměřením na vnitrosvalovou koordinaci • Minuta 9–10 od 7,9 Hz do 5,58 Hz; uvolnění a vychladnutí Zvolte tréninkovou jednotku P2, jak je uvedeno v kapitole „Volba režimu“...
  • Seite 150: Individuální Trénink

    VIBRAČNÍ DESKA tělo pracovat vlivem svalových kontrakcí stabilizačně. Tento program slouží ke zlepšení pohyblivosti a k posilování zatěžovaného svalstva a měl by být spouštěn jen v dobře zahřátém stavu. 4. Individuální trénink 1. Zapněte artikl do pohotovostního režimu (viz kapitola „Zapnutí a vypnutí artiklu“). 2.
  • Seite 151: Rozcvička

    VIBRAČNÍ DESKA pozici a musíte poupravit výchozí postoj. • Cvičení v sedě na artiklu byste měli provádět až po určité době, kdy si zvyknete. • Dodržujte přesně pokyny k výchozí pozici, k samotnému cvičení a doporučované době klidu pro dosažení co nejoptimálnějšího účinku a pro prevenci před poraněním. •...
  • Seite 152: Průběh Cvičení

    VIBRAČNÍ DESKA 3. Vytahujte vaše ramena směrem k uším a spusťte je pak opět dolů. 4. Kružte střídavě vaší levou a pravou paží dopředu a po jedné minutě dozadu. Důležité: Nezapomeňte přitom pokračovat v klidném dýchání! Průběh cvičení Když budete stát na artiklu poprvé, měli byste dbát následujícího: •...
  • Seite 153: Výpočet Osobního Maximálního Pulzu

    VIBRAČNÍ DESKA 3. Vynásobte spočítané pulsy čtyřmi. 4. Jako výsledek dostanete tepovou frekvenci na minutu. 5. Porovnejte zjištěnou tepovou frekvenci s mezními hodnotami, které pro vás platí (viz „Výpočet tréninkového pulsu“). 3. Výpočet maximálního osobního pulsu Maximální puls = 100 % Vzorec: 220 mínus věk 4.
  • Seite 154: Přerušení Tréninku

    VIBRAČNÍ DESKA • Rozcvička: 5–10 minut gymnastiky a protahování pro přípravu vašeho svalstva na zátěž. • Vibrační trénink: max. 10 minut intenzivního, ale uvolněného tréninku. • Vychladnutí: min. 5 minut uvolňujících cviků. 8. Přerušení tréninku • Pro zabránění poranění zastavte ihned trénink, když si všimnete následujících symptomů: •...
  • Seite 155 VIBRAČNÍ DESKA 5. Udržujte během vibrací tělové napětí. 6. Zůstaňte na artiklu až do konce vibrační doby a udělejte si pak několik vteřin pauzu. Důležité: Stůjte během cvičení s horní částí těla a pánví vzpřímeně. Obměňujte vibrační stupně, sílu a dobu. Vyzkoušejte různé polohy chodidel (od středu směrem vně).
  • Seite 156 VIBRAČNÍ DESKA 7. Zopakujte toto cvičení až do ukončení nastavené doby vibrace a udělejte si mezitím několik vteřin pauzu. Důležité: Stůjte během cvičení s horní částí těla a pánví vzpřímeně. A udržujte během cvičení tělesné napětí. Výpad (obr. O) Výchozí poloha 1.
  • Seite 157 VIBRAČNÍ DESKA Upozornění: Mějte zápěstí rovně a lokty lehce ohnuté. 7. Otočte se obličejem k artiklu a snižujte pomalu trup. Paže zůstávají blízko těla a trup se nedotýká artiklu. 8. Zůstaňte chvíli v této poloze a vraťte se pak zpět do výchozí polohy. 9.
  • Seite 158 VIBRAČNÍ DESKA 7. Vyměňte po skončení cvičení stranu a cvičení zopakujte. Důležité: Zůstaňte během cvičení hlavou, trupem a nohami v jedné linii a zachovejte po celou dobu tělesné napětí. Kliky na předloktí (obr. S) Výchozí poloha 1. Nastavte artikl na požadovaný čas a vibrační sílu. 2.
  • Seite 159 VIBRAČNÍ DESKA 8. Nyní přitahujte levou paži směrem k bradě. Zvedejte přitom loket bočně nahoru do výšky paže, hřbet ruky směřuje nahoru. 9. Toto cvičení opakujte pomalu do uplynutí nastavené doby. Důležité: Stůjte během cvičení s horní částí těla a pánví vzpřímeně. Bicepsový...
  • Seite 160: Použití Qr Kódu

    VIBRAČNÍ DESKA 5. Napněte hýžďové a břišní svaly. 6. Vytahujte pásy expandéru s napnutými pažemi do stran nahoru až na úroveň ramen a spouštějte je zpět dolů. Vnitřní plochy rukou směřují dolů. Hlava zůstává v prodloužení páteře a horní části těla. 7.
  • Seite 161: Roztažení

    VIBRAČNÍ DESKA Protahování Udělejte si po cvičení dostatek času na protahování. Níže k tomu popisujeme několik jednoduchých cviků. Příslušná cvičení byste měli provádět vždy třikrát pro každou stranu po 30-40 sekundách. Upozornění: Protahování se provádí na protiskluzové podložce. Krční svaly 1.
  • Seite 162: Pokyny K Likvidaci

    VIBRAČNÍ DESKA Čištění a údržbu uživatele nesmí děti provádět bez dozoru. Nebezpečí zkratu! Voda nebo jiné tekutiny vniklé do krytu mohou způsobit zkrat. • Nikdy artikl neponořujte do vody nebo jiných tekutin. • Dejte pozor, aby do krytu nevnikla voda ani jiné tekutiny. Nebezpečí...
  • Seite 163: Pokyny K Záruce A Průběh Servisu

    VIBRAČNÍ DESKA Pokyny k záruce a průběh servisu Artikl byl vyroben s velkou péči a pod stálou kontrolou. Na tento artikl obdržíte tři roky záruku od data nákupu. Uchovejte pokladní účtenku. Záruka platí jen na materiálové a výrobní vady a zaniká v případě neoprávněného nebo neodborného ošetření.
  • Seite 164 VIBRAČNÍ DESKA střídání stran/kolébková funkce Rozměry (D x Š x H): cca 74 x 39,2 x 15,5 cm Hmotnost: cca 18 kg Programy: 5 Doba chodu programů: max. 10 minut Manuální nastavení doby chodu 1 - 10 minut Vibrace/frekvence: 5-16 Hz volně nastavitelné ve 20 stupních Amplituda: zevnitř...
  • Seite 165: Prohlášení O Vlastnostech

    VIBRAČNÍ DESKA Datum výroby (měsíc/rok): 09/2019 Tento symbol označuje vibrační desku jako přístroj třídy krytí 1. Zařízení splňuje požadavky normy EN ISO 20957-1: 2013, třída HC. Rozsah tohoto výcvikového zařízení je domácí oblast. Prohlášení o vlastnostech Kompletní prohlášení o vlastnostech naleznete na www.speq.de/konformitaetserklaerung/...
  • Seite 166 Stand der Information: Status of information / Statut de l‘information / Status van informatie / Stav informací: 08/2019 Modell: SP-V006-1 Geprüft nach / Certificated / Vérifié pour / Gecontroleerd op / Zkontrolováno: DIN 32935 IAN 327388...

Inhaltsverzeichnis