Seite 1
SCHLINGENTRAINER SUSPENSION TRAINER SANGLE DE SUSPENSION SCHLINGENTRAINER SUSPENSION TRAINER Gebrauchsanweisung Instructions for use SANGLE DE SUSPENSION SLINGTRAINER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PRZYRZĄD DO ĆWICZEŃ Z ZÁVĚSNÝ POSILOVACÍ SYSTÉM PĘTLAMI Návod k použití Instrukcja użytkowania POSILŇOVACIE PÁSY Navod na použivanie IAN 355239_2004...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang/Teilebezeichnung ......8 Package contents/parts list ......15 Technische Daten ..........8 Technical data ........... 15 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Intended use ............15 Sicherheitshinweise ........8 - 9 Safety information ........15 - 16 Aufbauhinweise/Montage ......9 - 10 Assembly instructions ........
Seite 7
Spis Treści/Obsah/Obsah Zakres dostawy / oznaczenie części ..... 36 Obsah balení/seznam dílů ......43 Dane techniczne ..........36 Technické údaje ..........43 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..36 Použití dle určení ..........43 Wskazówki bezpieczeństwa ....36 - 37 Bezpečnostní pokyny ....... 43 - 44 Wskazówki dotyczące montażu / Pokyny k sestavení/montáž...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochw- Verletzungsgefahr! ertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor • Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Training beginnen.
• Lüften Sie den Trainingsraum ausreichend, • Die Sicherheit des Schlingentrainers kann nur aber vermeiden Sie Zugluft. gewährleistet werden, wenn er regelmäßig • Trinken Sie während des Trainings ausrei- auf Schäden und Verschleiß geprüft wird. chend. • Verwenden Sie ausschließlich Original- •...
• Stellen Sie sicher, dass die Tür, an der Sie den • Achtung! Verletzungsgefahr! Wickeln Sie Anker des Schlingentrainers befestigen, stabil niemals die Schlaufen zum Verkürzen einfach und robust ist, Ihr Körpergewicht trägt und der um den Tür-Anker herum. Das Band kann sich Anker fest sitzt.
• Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. 2. Üben Sie leichte Spannung auf den Schlingen- Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung trainer aus, indem Sie sich etwas zurückleh- einatmen. nen. • Achten Sie auf eine korrekte Körperhaltung Endposition: während der Übungsdurchführung. 3.
Seite 12
Hüft-Senken (Abb. J) Wichtig: Die meisten Übungen werden im Stehen leichter, wenn Sie einen Fuß Länge Schlingentrainer: Lang leicht nach vorn setzen und einen Teil Ausgangsposition: des Körpergewichts mit diesem Fuß 1. Stellen Sie sich seitlich zum Befestigungspunkt stützen. Eine versetzte Fußposition ist und halten Sie die Handgriffe über Ihrem auch stabiler.
Die meisten Brettübungen auf dem Wichtig: Erhöhen Sie die Intensität, Boden sind leichter, wenn Sie sich mit Ih- indem Sie den freien Arm an der Hüfte ren Unterarmen abstützen. Stützen Sie abstützen oder ihn nach oben strecken. sich mit ausgestreckten Armen auf Ihren Dehnen Händen ab, erhöht das den Schwierig- keitsgrad.
Hinweise zur Entsorgung IAN: 355239_2004 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- Service Österreich wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) unerreichbar auf.
Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality Risk of injury! product. Familiarise yourself with the product • Consult with your doctor before you start before using it for the first time. Read the following instructions for training. Make sure you are healthy enough use carefully.
• Warning! Fasten the suspension trai- • Check the product regularly for damage or ner to doors only! deterioration. If the product is damaged, you • Warning! Risk of injury! Only fasten must not use it any longer. the suspension trainer to doors that Beware of material damage open outward (away from you)! •...
Shortening and extending the Pull on the suspension trainer straps completely so that the handles are hanging approx. 7cm suspension trainer above the floor. If the length is not sufficient, you Note! Before adjusting, always make can set the adjusting strap between the door sure that the straps are not twisted! anchor and the suspension trainer.
Exercise suggestions The exercise is easiest with your legs wide apart. It is more difficult if your Below are some of the many possible exercises. feet are together, and it is most difficult Warning! You must be wearing non-slip on one leg. gym shoes! Hip reducing (Fig.
Important: most exercises are easier Hip raise (Fig. N) while standing when you place one foot Suspension trainer length: knee height slightly in front of the other and shift Starting position: some of your body weight onto this 1. Lie on your back with your heels in the foot foot.
Notes on the guarantee and Neck muscles 1. Stand in a relaxed posture. Pull your head service handling gently to one side with one hand, first to the The product was produced with great care and left and then to the right. This exercise stret- under constant supervision.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande Risque de blessure ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Consultez votre médecin avant de commencer sez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentive- l’entraînement. Assurez-vous que votre état de ment la notice d’utilisation santé...
• Veillez à une aération suffisante de la salle • La sécurité de l’élastique d’entraînement ne d’entraînement, mais évitez les courants d’air. peut être garantie que s’il fait l’objet d’un con- • Buvez suffisamment durant l’entraînement. trôle régulier des dommages et de l’usure. •...
• Attention ! Risque de blessure ! • Attention ! Positionnez le mousqueton de Fermez toujours la porte ! l’armature de porte exclusivement sur les bou- • Utilisez toujours le panneau fourni cles d’ancrage marquées de part et d’autre avec l’article ! par une couleur ! •...
Conseils d’entraînement Propositions d’exercices généraux Quelques exercices parmi d’autres vous sont présentés ci-dessous. Déroulement de l’entraînement Attention ! Portez des chaussures de • Portez des vêtements de sport confortables. sport antidérapantes ! • Échauffez-vous bien avant chaque ent- raînement et terminez progressivement Squat (fig.
Seite 25
Important : tout en vous penchant vers Position finale : l’avant, resserrez les omoplates. La 4. Contractez les muscles des bras, des fessiers plupart des exercices sont plus difficiles et les muscles abdominaux. debout lorsque votre base est plus 5. Levez lentement les bras vers le haut. Lors de petite.
Position finale : 5. Revenez à la position de départ. 3. Contractez les fessiers et les muscles abdomi- 6. Répétez l’exercice sur l’autre côté après 10 répétitions. naux. Important : augmentez l’intensité en 4. Amenez le genou vers la poitrine. ramenant le bras libre sur la hanche ou 5.
Mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale qui Le matériel d‘emballage tel que les sachets en lui a été...
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Kans op lichamelijk letsel! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Raadpleeg uw arts voordat u met de training eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende begint.
• Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte, • De veiligheid van de slingtrainer kan alleen maar vermijd tocht. worden gegarandeerd wanneer het regelma- • Zorg ervoor dat u tijdens de training voldoen- tig wordt gecontroleerd op schade en slijtage. de drinkt.
Aanbevolen lengte van de Montage/gebruik van de aanpas- singslus (afb. G) slingtrainer Met de aanpassingslus en de karabijnhaak Stel voor elke oefening de lengte van ervan kan de slingtrainer aan stangen, takken de slingtrainer zoals hieronder beschre- of verlenglussen worden gemonteerd. U kunt de ven in: aanpassingslus op twee manieren bevestigen.
Nekspieren Roeien (afb. I) 1. Draai uw hoofd langzaam naar links en naar Lengte slingtrainer: kort rechts. Herhaal deze beweging vier tot vijf keer. Uitgangspositie: 2. Draai uw hoofd over uw borst eerst één kant 1. Ga rechtop staan. Uw gezicht wijst richting en daarna de andere kant op.
Seite 33
Belangrijk: let erop dat u de lichaams- Crunch (afb. M) spanning tijdens de hele oefening Lengte slingtrainer: kniehoogte vasthoudt. Houd de ellebogen wijd en Uitgangspositie: in een lijn met uw heup. 1. Plaats uw voeten met de tenen naar beneden Oprollen (afb.
Opslag, reiniging Zijwaartse plank (afb. O) Lengte slingtrainer: kniehoogte Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt Uitgangspositie: altijd droog en schoon op kamertemperatuur. 1. Ga op uw linkerheup liggen en steun op uw Veeg alleen schoon met een droge schoonmaak- linkeronderarm.
Seite 35
De garantieperiode wordt na eventuele repa- raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 355239_2004 Service België...
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Niebezpieczeństwo odniesienia Należy uważnie przeczytać obrażeń! następującą instrukcję użytkowa- • Przed rozpoczęciem treningu należy nia. skonsultować się z lekarzem. Upewnić się, Produkt ten należy użytkować...
• Nie należy trenować w stanie zmęczenia • Produkt nie jest przeznaczony do za- lub osłabienia koncentracji. Nie trenować bawy i powinien być zabezpieczony bezpośrednio po posiłku. Okres między przed dostępem dzieci, kiedy nie jest treningiem a posiłkiem powinien wynieść używany.
Wskazówki dotyczące Skracanie i wydłużanie taśm montażu / montaż treningowych Wskazówka! Przed regulacją należy • Wybrać miejsce do ćwiczeń o wymiarach ok. 3,00 x 1,80 m (dł. x szer.). zawsze upewnić się, że taśmy nie są skręcone! • Zamocować taśmy treningowe (1) na wysokości od 1,80 do 2,30 m.
Długie taśmy treningowe: wysokość kolan Ręce i barki Wyregulować taśmy treningowe w taki sposób, 1. Ostrożnie unieść ku górze skrzyżowane aby uchwyty znajdowały się tuż pod kolanami. za plecami ręce. Wykonywanie tego ćwiczenia z górną częścią ciała pochyloną Długie taśmy treningowe: długie do przodu zapewni optymalne rozgrzanie Całkowicie rozciągnąć...
Seite 40
Wiosłowanie (rys. I) Ważne: podczas całego ćwiczenia należy zwracać uwagę na odpowiednie Długie taśmy treningowe: krótkie napięcie ciała. Trzymać łokcie szeroko Pozycja wyjściowa: oraz w jednej linii z biodrami. 1. Stanąć prosto z twarzą skierowaną w stronę Unoszenie rąk do góry (rys. K) punktu mocowania.
Crunch (rys. M) Pozycja końcowa: 3. Napiąć mięśnie pośladków i brzucha. Długie taśmy treningowe: poziom kolan 4. Podnieść miednicę do pozycji deski Pozycja wyjściowa: i wytrzymać przez 10 sekund. 1. Włożyć stopy w pętle na stopy palcami w dół. 5. Przejść ponownie do pozycji wyjściowej. Wskazówka: aby uzyskać...
Przechowywanie, W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata czyszczenie zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po Podczas nieużywania należy zawsze upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy przechowywać produkt w suchym i czystym są...
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Nebezpečí poranění! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Předtím, než začnete cvičit, se poraďte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující se svým lékařem. Ujistěte se, že Vám Váš návod k použití.
• Upozornění! Závěsný posilovací sys- • Výrobek neupevňujte na místa s ostrými hrana- tém upevňujte výhradně na dveře! mi, např. závěsy dveří. Při kontaktu s ostrými • Výstraha! Nebezpečí poranění! hranami se nylon přetrhne. Závěsný posilovací systém upevňujte • Nepřetahujte přes ostré hrany! Pohyby pouze na dveře, které...
Délka závěsného posilovacího systému: krátký Výstraha! Abyste se ujistili, že máte k dis- Zkraťte závěsný posilovací systém co nejvíce. pozici dostatečnou bezpečnostní rezevu, vždy Délka závěsného posilovacího systému: střední zkontrolujte nosnost montážních bodů. Při neres- délka pektování hrozí nebezpečí těžkých poranění. Střední...
Paže a ramena 2. Obě madla držte v natažených rukách. 3. Zapřete se dozadu a jděte dopředu, až se bu- 1. Zkřižte ruce za zády a opatrně je vytáhněte dete nacházet v přiměřeném úhlu odporu. nahoru. Když se přitom předkloníte, všechny svaly se optimálně...
Seite 47
3. Natáhněte ruce dopředu a zapřete se do Důležité: Dbejte na napětí těla a dob- pásů. ré držení těla. Většina cviků prkna na podlaze je snazší, pokud se zapřete Konečná poloha: na předloktích. Paže jsou roztažené, 4. Napněte svaly paží, hýžďové a břišní svaly. zapřete se o ruce, čímž...
Závěrečné protahování Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Po každém cvičením si udělejte dostatek času Kód se skládá z recyklačního symbolu na protažení. Níže naleznete popis několika - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifi- jednoduchých cviků. kujícího materiál. Cvičení...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Nebezpečenstvo poranenia! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Pred začatím tréningu sa poraďte so svojím dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod lekárom. Uistite sa o tom, že zo zdravotného na použivanie.
• Výrobok nikdy neomotávajte okolo hlavy, krku • Výrobok chráňte pred extrémnymi teplotami, ani hrudníka. Nebezpečenstvo uškrtenia! slnkom a vlhkosťou. Nesprávne sklado- • Výrobok nepoužívajte na iné účely (napr. ako vanie a používanie výrobku môže viesť napínacie lano, ťažné lano a pod.). k predčasnému opotrebovaniu a možným •...
Odporúčaná dĺžka závesného Montáž/použitie slučky na prispô- sobenie nastavenia (obr. G) posilňovača Pomocou slučky na prispôsobenie nastavenia Dĺžku závesného posilňovača nasta- a jej karabínky sa závesný posilňovač môže vujte pre každé cvičenie tak, ako je namontovať na tyče, konáre stromov, háky ale- opísané...
Svaly zátylku Veslovanie (obr. I) 1. Pomaly otáčajte hlavou doľava a doprava. Dĺžka závesného posilňovača: krátka Opakujte tento pohyb štyri- až päťkrát. Východisková poloha: 2. Pomaly krúžte hlavou jedným smerom, potom 1. Postavte sa rovno, tvárou k bodu upevnenia. druhým smerom. Chodidlá...
Seite 53
Krúženie (obr. K) Upozornenie: Na pohodlné držanie chodi- diel posuňte plastové rukoväti nahor. Dĺžka závesného posilňovača: dlhá 2. Zaujmite postoj dosky na rukách. Východisková poloha: Konečná poloha: 1. Tvárou sa postavte smerom od upevňovacieho 3. Napnite sedacie a brušné svaly. bodu, chodidlá...
Pokyny k likvidácii 5. Opäť sa vráťte do východiskovej polohy. 6. Cvik po 10 opakovaniach zopakujte na Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade druhej strane. s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový Dôležité: Intenzitu cvičenia zvýšite tak, materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do že voľnú...
Seite 56
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 09/2020 Delta-Sport-Nr.: ST-8369 IAN 355239_2004...