Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Kompaktejektor
Compact ejector
Éjecteur compact
Eiettore compatto
Eyector compacto
Kompaktejektor
ECD-LV
R412025991/2019-03, Replaces: 2019-03, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics ECD-LV

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Kompaktejektor Compact ejector Éjecteur compact Eiettore compatto Eyector compacto Kompaktejektor ECD-LV R412025991/2019-03, Replaces: 2019-03, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Seite 2: Zu Dieser Dokumentation

    Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Centre unter www.aventics.com/media-centre/ Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von Suchen Sie mit Hilfe der Suchmaske nach: IO-Link (ECD-LV) oder IODD einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung Darstellung von Informationen einer Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 3: Zu Diesem Produkt

    Das Fachpersonal muss auch mit dem Steuerungskonzept der Anlage vertraut sein. Hier sind besonders redundant ausgeführte Steuerungsteile und Alle Ejektoren der Serie ECD-LV können in zwei Betriebsmodi betrieben werden. Es Rückmeldungssignale der Anlage zu beachten. steht wahlweise der direkte Anschluss an Ein- und Ausgänge (Standard I/O = SIO) Betreiben Sie den Ejektor nicht mit verschlossenem Vakuumanschluss.
  • Seite 4: Anzeige- Und Bedienelemente

    Als Werkseinstellungen sind die Ejektoren auf PNP eingestellt. LEDs sind beide aus Vakuum ansteigend: Vakuum < H2 Jeder Ejektor hat eine genaue Artikelbezeichnung (z. B. ECD-LV-EC-20-NO-RD). Vakuum fallend: Die Ejektoren werden nach ihrer Grundstellung im spannungslosen Zustand Vakuum < (H2-h2) unterschieden zwischen NO (normally open) und NC (normally closed).
  • Seite 5: Montage

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Montage Pinbelegung der Anschlussstecker, SIO-Modus M12-Stecker 5-polig Ejektor montieren Der Ejektor kann mit Schrauben montiert werden, siehe Abbildung Stecker Symbol Funktion Abmessungen siehe Abbildung Versorgungsspannung Bei der Montage der Befestigungsschrauben wird die Verwendung von Signaleingang „Saugen“...
  • Seite 6: Generelle Funktionen

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Bei eingeschalteter Luftsparfunktion (Ejektorvariante RD) ist diese auch in VORSICHT der Betriebsart „Manueller Betrieb“ aktiv. Dies trifft auch bei fehlender Aktorspannung zu. Personenschäden oder Sachschäden durch Nichteinhaltung der Statt des Fehler-Codes [E05] wird der aktuelle Vakuumwert angezeigt.
  • Seite 7 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Regelung mit Leckageüberwachung Schreibschutz Diese Betriebsart entspricht der vorherigen, jedoch wird zusätzlich die Leckage Durch einen PIN-Code kann die Änderung der Parameter über das Benutzermenü des Systems gemessen und mit dem einstellbaren Grenzwert [-L-] verglichen.
  • Seite 8 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Grundmenü Den Anschlag der Drosselschraube nicht überdrehen! Technisch bedingt ist immer ein Mindestvolumenstrom von ca. 20 % notwendig. Über das Grundmenü können alle Einstellungen für Standardanwendungen des Der Abblasvolumenstrom kann zwischen 20 % und 100 % eingestellt Ejektors vorgenommen und abgelesen werden.
  • Seite 9: Instandhaltung Und Instandsetzung

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Instandhaltung und Instandsetzung WARNUNG Äußere Verschmutzung Schwere Personen- oder Sachschäden durch bewegte Maschinen-/Anlagenteile Durch das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden die Schaltpunkte und die ACHTUNG Konfiguration des Signalsausgangs geändert. Das geänderte Signal am Signalausgang kann die Maschine/Anlage in Bewegung setzen.
  • Seite 10: Technische Daten

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Parameter Symbol Grenzwert Einheit Bemerkung Symbol Fehler-Code min. typ. max. Anliegendes Vakuum überschreitet den Messbereich Strom Signalausgang − − -150 mA kurzschlussfest Überdruck im Vakuumkreis (NPN) Spannung Signaleingang − V DC bezogen auf Gnd...
  • Seite 11: Verwendete Materialien

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Deutsch Mechanische Parameter ECD-LV-EC-20 ECD-LV-EC-25 Düsengröße [mm] Evakuierungsgrad [%] Saugvermögen [l/min] Luftverbrauch Saugen [l/min] Luftverbrauch Abblasen [l/min] 1) 2) Schallpegel [dBA] Gewicht [kg] 0,56 0,56 1) Bei 4,5 bar 2) Im angesaugten Zustand Verwendete Materialien...
  • Seite 12 Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. Aufbau des Ejektors Beschreibung Max. Anzugs- momente Bedien- und Anzeigeelement 0,75 Nm Ventil „Abblasen“ Abmessungen Handbetätigung Ventil „Abblasen“ Vakuumanschluss G3/8" 10 Nm Drosselschraube für Abblasvolumenstrom (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Optional integriertes Powerabblasmodul für maximalen 22,0 G1/4"-IG G3/8"-IG M12x1-AG M4-IG...
  • Seite 13 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Ansteuerung Ejektorvariante NC Ansteuerung Ejektorvariante NO „Saugen“ [IN 1] „Saugen“ [IN 1] „Abblasen“ [IN 2] „Abblasen“ [IN 2] Zustand „Saugen“ Zustand „Saugen“ Zustand „Abblasen“ Zustand „Abblasen“ Konfiguration der Vakuumeinheit >3 sec. Konfiguration des Signaltyps Konfiguration des Signalausgangs Konfigurationsmenü, Teil 1...
  • Seite 14 Konfiguration der Luftsparfunktion Ventilschutzfunktion Konfiguration der Abblasfunktion Drehen der Displayanzeige Verriegelung der Menüs über PIN-Code >3 sec. >3 sec. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Konfigurationsmenü, Teil 2...
  • Seite 15 Symbol Funktion Bemerkung Schaltpunkt H1 Ausschaltwert der Luftsparfunktion Hysterese h1 Hysterese der Luftsparfunktion Schaltpunkt H2 Einschaltwert Signalausgang „Teilekontrolle“ (bei Konfiguration des Ausgangs NO) Hysterese h2 Hysterese Signalausgang „Teilekontrolle“ Abblaszeit Einstellung der Abblaszeit für zeitgesteuertes Abblasen (time blow off) Nullpunkteinstellung Einstellung des Nullpunktes - Kalibrierung (calibrate) Zähler 1 (counter1) Zähler für Saugzyklen (Signaleingang „Saugen“)
  • Seite 16 Symbol Funktion Werkseinstellung Schaltpunkt H1 750 mbar Hysterese h1 150 mbar Schaltpunkt H2 550 mbar Hysterese h2 10 mbar Abblaszeit (time blow off) 0,20 s Vakuumeinheit (unit) Vakuumeinheit in mbar Konfiguration Signaltyp PNP-schaltend Konfiguration Ausgang Schließerkontakt (normally open) Luftsparfunktion (control) Ejektor mit Luftsparfunktion: Ejektor ohne Luftsparfunktion: Abblasfunktion (blow off)
  • Seite 17: About This Documentation

    In order to ensure operational safety, these tasks may only be carried out www.aventics.com/media-centre/ by qualified personnel or an instructed person under the direction of qualified Use the search bar to search for: IO-Link (ECD-LV) or IODD personnel. Presentation of information...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Operating modes During cleaning All ejectors in the ECD-LV series can be operated in two operating modes. Never use solvents or aggressive detergents. Only clean the product using The operator can choose between the direct connection to inputs and outputs a damp cloth.
  • Seite 19: Product Description

    The ejectors are set to PNP as their factory settings. are off Vacuum < H2 Vacuum decreasing: Every ejector has an exact article designation (e.g. ECD-LV-EC-20-NO-RD). Vacuum < (H2-h2) The ejectors are distinguished into NO (normally open) and NC (normally closed) LED H2 Vacuum increasing: based on their basic position when no voltage is applied.
  • Seite 20: Commissioning And Operation

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English Assembly Pin assignment of the connection plugs, SIO mode M12 plug, 5-pin Assembling the ejector The ejector can be mounted with screws, see Fig. . See figure for dimensions Plug Symbol Function Supply voltage When mounting the fastening screws, we recommend using washers.
  • Seite 21: Operating States

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English If the air economizer has been switched on (ejector variant RD), it will also CAUTION be active in “Manual operation” mode. This also applies when the actuator has no voltage. Personal injury or property damage caused by non-compliance with specific The current vacuum value is displayed instead of the error code [E05].
  • Seite 22 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English Control with leak monitoring Write protection This operating mode is the same as the mode above but also measures the A PIN code can be used to prevent the parameters from being changed in the user system's leak rate and compares it to an adjustable limit [-L-].
  • Seite 23 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English Home menu Do not turn the flow control screw beyond its stops! Due to technical reasons, a minimum volume flow of approx. 20% is always required. The home menu can be used to adjust and check all of the settings for the ejector's The blow-off volume flow can be set to a value between 20% and 100%.
  • Seite 24: Service And Repairs

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English Service and Repairs The zero-point adjustment is also reset. The zero point may have to be reconfigured [CAL]. External contamination NOTICE WARNING Damage and disruptions due to penetrating fluids or contact with aggressive...
  • Seite 25: Technical Data

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English Parameter Symbol Limit Unit Comment The error [E01] remains visible after one-time display. Delete the error by disconnecting the supply voltage. min. typ. max. If this error recurs after switching the supply voltage back on, the dive must Signal input current −...
  • Seite 26: Materials Used

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | English Mechanical parameters Type ECD-LV-EC-20 ECD-LV-EC-25 Nozzle size [mm] Degree of evacuation [%] Suction capacity [l/min] Air consumption suction [l/min] Air consumption blow-off [l/min] 1) 2) Noise level [dBA] Weight [kg] 0.56 0.56 1) At 4.5 bar...
  • Seite 27 Figures: View varies according to the series. Ejector design Description Max. tightening torques Operation and display element 0.75 Nm Valve “blow-off” Dimensions Manual override valve “blow-off” Vacuum connection G3/8" 10 Nm Flow control screw for blow-off volume flow (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
  • Seite 28 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Ejector variant NC control Ejector variant NO control “Suction” [IN 1] “Suction” [IN 1] “Blow-off” [IN 2] “Blow-off” [IN 2] “Suction” state “Suction” state “Blow-off” state “Blow-off” state Configuration of the vacuum unit >3 sec.
  • Seite 29 Configuration of the air economizer function Valve protection function Configuration of the blow-off function Rotating the display Menu lock via PIN code >3 sec. >3 sec. Resetting to factory settings Configuration menu, part 2...
  • Seite 30 Symbol Function Comment Switching point H1 Switch-off value for air economizer function Hysteresis h1 Hysteresis of air economizer function Switching point H2 Switch-on value for “parts control” signal output (with output NO configuration) Hysteresis h2 Hysteresis of “parts control” signal output Blow-off time Blow-off setting for time-controlled blow-off Zero-point adjustment...
  • Seite 31 Symbol Function Factory setting Switching point H1 750 mbar Hysteresis h1 150 mbar Switching point H2 550 mbar Hysteresis h2 10 mbar Blow-off time 0,20 s Vacuum unit Vacuum unit in mbar Configuration of signal type PNP-switching Configuration of output Normally open contact (normally open) Air economizer function (control) Ejector with air economizer function:...
  • Seite 32: À Propos De Cette Documentation

    2 « Consignes de sécurité ». Validité de la documentation Utilisation non conforme O Cette documentation se rapporte aux éjecteurs compacts de la série ECD-LV. O Ne pas utiliser l’éjecteur dans des zones à risque d’explosion. Documentations complémentaires O Ne pas utiliser l’éjecteur pour aspirer des liquides, des gaz combustibles...
  • Seite 33: À Propos De Ce Produit

    Deux modes de fonctionnement sont disponibles pour tous les éjecteurs de la série Lors du nettoyage ECD-LV. Il est possible de raccorder l’éjecteur directement aux entrées et sorties (standard I/O = SIO) ou par le biais d’une ligne de communication (IO-Link).
  • Seite 34: Description Du Produit

    Les éjecteurs sont réglés par défaut sur PNP. éteintes Vide < H2 Vide décroissant : Chaque éjecteur porte une désignation d’article précise (par ex. ECD-LV-EC-20-NO-RD). Vide < (H2-h2) Selon leur position de base, les éjecteurs se différencient en état hors tension entre La LED H2 reste allumée Vide croissant : NO (normally open) et NC (normally closed).
  • Seite 35: Mise En Service Et Fonctionnement

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Montage Affectation des broches du connecteur, mode SIO Connecteur M12 5 pôles Montage de l’éjecteur Il est possible de monter l’éjecteur à l’aide de vis, voir figure . Pour les Connecteur Broche Symbole...
  • Seite 36: États De Fonctionnement

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Lorsque la fonction d’économie d’air est activée (variante d’éjecteur RD), ATTENTION elle est également active dans le mode de « Fonctionnement manuel ». Il en va de même en cas d’absence de tension de l’actionneur.
  • Seite 37 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Régulation avec surveillance des fuites Sélection de l’unité de vide Ce mode de fonctionnement est identique au précédent mais mesure également Il est possible de sélectionner l’unité d’affichage de la valeur du vide dans le menu la fuite du système et la compare avec la valeur limite réglable [-L-].
  • Seite 38 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Réglage du débit volumétrique d’évacuation Affichage du vide En dehors des menus, l’éjecteur se trouve en mode affichage et indique le vide actuel. La mention « -FF » apparaît sur l’affichage en cas de surpression dans le circuit d’aspiration.
  • Seite 39: Entretien Et Maintenance

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Exécution de la fonction « Rétablir les réglages d’usine » Affichage de la version logiciel 1. Pour exécuter la fonction « Rétablir les réglages d’usine », La version logiciel donne des indications sur le logiciel actuellement exécuté...
  • Seite 40: Données Techniques

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Paramètres Symbole Valeur limite Unité Remarque Symbole Code d’erreur min. typ. max. Tension d’alimentation actionneur / capteur trop faible Tension sortie de signal − V CC <150 mA Court-circuit sortie de signal OUT...
  • Seite 41: Matériaux Utilisés

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Français Paramètres mécaniques Type ECD-LV-EC-20 ECD-LV-EC-25 Taille de buse [mm] Degré d’évacuation [%] Capacité d’aspiration [l/mm] Consommation d’air aspiration [l/min] Consommation d’air évacuation [l/min] 1) 2) Niveau sonore [dBA] Poids [kg] 0,56 0,56 1) À 4,5 bar 2) À...
  • Seite 42 Figures : la vue peut varier en fonction de la série. Structure de l’éjecteur Description Couple de serrage maximum Élément de commande et d’affichage 0,75 Nm Distributeur « Évacuation » Dimensions Commande manuelle distributeur « Évacuation » Raccord de vide G3/8" 10 Nm (mm) (mm)
  • Seite 43 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Commande variante d’éjecteur NC Commande variante d’éjecteur NO « Aspiration » [IN 1] « Aspiration » [IN 1] « Évacuation » [IN 2] « Évacuation » [IN 2] État « Aspiration » État «...
  • Seite 44 Configuration de la fonction d’économie d’air Fonction de protection du ventilateur Configuration de la fonction d’évacuation Rotation de l’affichage à l’écran Verrouillage des menus à l’aide d’un code PIN >3 sec. >3 sec. Rétablir les réglages d’usine ème Menu de configuration, 2 partie...
  • Seite 45 Symbole Fonction Remarque Point de commutation H1 Valeur de désactivation de la fonction d’économie d’air Hystérèse h1 Hystérèse de la fonction d’économie d’air Point de commutation H2 Valeur d’activation de la sortie de signal « Contrôle des pièces » (en cas de configuration de la sortie NO) Hystérèse h2 Hystérèse de la sortie de signal «...
  • Seite 46 Symbole Fonction Réglage d’usine Point de commutation H1 750 mbar Hystérèse h1 150 mbar Point de commutation H2 550 mbar Hystérèse h2 10 mbar Temps d’évacuation (time blow off) 0,20 s Unité de vide (unit) Unité de vide en mbar Configuration du type de signal Commutation vers PNP Configuration sortie...
  • Seite 47: Sulla Presente Documentazione

    2 “Indicazioni di sicurezza”. Validità della documentazione Utilizzo non a norma O La presente documentazione vale per gli eiettori compatti della serie ECD-LV. O Non utilizzare l’eiettore in zone a rischio di esplosione. Documentazione aggiuntiva O Non aspirare con l’eiettore fluidi, gas aggressivi o infiammabili e materiali sfusi...
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    Modalità di funzionamento con un panno umido. Usare a tal scopo esclusivamente acqua ed eventualmente Tutti gli eiettori della Serie ECD-LV possono essere azionati in due modalità. un detergente delicato. E’ disponibile a scelta la connessione diretta ad ingressi e uscite (standard I/O = SIO) Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia.
  • Seite 49 Vuoto < H2 Vuoto in diminuzione: Ogni eiettore ha una precisa denominazione articolo (p. es. ECD-LV-EC-20-NO-RD). Vuoto < (H2 - h2) A seconda della loro posizione base in assenza di tensione, gli eiettori si distinguono LED H2 acceso fisso Vuoto in aumento: in NO (normally open) e NC (normally closed).
  • Seite 50: Messa In Funzione E Uso

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Montaggio Piedinatura del connettore elettrico, modalità SIO Montaggio dell’eiettore Connettore M12 a 5 poli L’eiettore può essere montato con viti, vedere Fig. . Dimensioni vedere Fig. Connettore Simbolo Funzione Per il montaggio con viti di fissaggio si consiglia l’uso di rondelle.
  • Seite 51: Funzioni Generali

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Aspirazione manuale ATTENZIONE O Per attivare dalla modalità “funzionamento manuale” lo stato operativo “aspirazione” premere il tasto Danni a persone o cose in caso di non rispetto delle regole specialistiche O Per uscire di nuovo dallo stato operativo “aspirazione”, premere ancora il tasto...
  • Seite 52 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Regolazione Selezione del generatore di vuoto L’eiettore spegne la generazione del vuoto quando viene raggiunta la soglia H1 L’unità del valore del vuoto visualizzato può essere selezionata tramite il menu e la riaccende quando si abbassa oltre la soglia H1-h1.
  • Seite 53 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Impostazione flusso volumetrico di scarico Indicatore di vuoto Al di fuori dei menu, l’eiettore è in modalità visualizzazione e visualizza il vuoto corrente. Se nel circuito di aspirazione si verifica una sovrappressione, sul display appare “-FF”.
  • Seite 54: Manutenzione E Riparazione

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Funzione “Reset impostazioni di fabbrica” Visualizzare versione software 1. Premere il tasto >3 s. per eseguire la funzione “Reset impostazioni La versione del software fornisce informazioni sul software attualmente in di fabbrica”. esecuzione sul controller interno.
  • Seite 55: Ricerca E Risoluzione Errori

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Ricerca e risoluzione errori 11 Smaltimento Smaltire l’eiettore nel rispetto delle norme vigenti nel proprio paese. Errore I messaggi di errore dell’eiettore vengono visualizzati sul display. 12 Dati tecnici Simbolo Codice errore Parametri elettrici Errore elettronica Azzeramento sensore di vuoto oltre ±...
  • Seite 56: Dati Meccanici

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Italiano Dati meccanici Parametro Simbolo Valore limite Unità Nota min. tipo max. Temperatura di lavoro °C Umidità dell’aria senza condensa Tipo di protezione – – IP65 Pressione di esercizio Fluido operativo Gas neutri secondo EN 983 p. es. aria, azoto e gas nobili (p.
  • Seite 57 Figure: l'immagine varia in base alla serie. Struttura dell’eiettore Descrizione Momento torcente max. Elementi di comando e di visualizzazione 0,75 Nm Valvola “scarico” Dimensioni Azionamento manuale valvola “scarico” Attacco per vuoto G3/8" 10 Nm Vite di strozzamento per flusso volumetrico di scarico (mm) (mm) (mm)
  • Seite 58 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Comando varianti eiettori NC Comando varianti eiettori NO “Aspirazione” [IN 1] “Aspirazione” [IN 1] “Scarico” [IN 2] “Scarico” [IN 2] Stato “Aspirazione” Stato “Aspirazione” Stato “Scarico” Stato “Scarico” Configurazione del generatore di vuoto >3 sec.
  • Seite 59 Configurazione della funzione risparmio aria Funzione di protezione valvola Configurazione della funzione di scarico Rotazione della visualizzazione display Bloccaggio del menu tramite codice PIN >3 sec. >3 sec. Reset impostazioni di fabbrica Menu di configurazione parte 2...
  • Seite 60 Simbolo Funzione Nota Punto di commutazione H1 Valore di spegnimento della funzione risparmio aria Isteresi h1 Isteresi della funzione risparmio aria Punto di commutazione H2 Valore di accensione uscita segnale “controllo parti“ (per configurazione dell’uscita NO) Isteresi h2 Isteresi uscita segnale “controllo parti” Tempo di scarico (time Regolazione del tempo di scarico per scarico temporizzato blow off)
  • Seite 61 Simbolo Funzione Impostazioni di fabbrica Punto di commutazione H1 750 mbar Isteresi h1 150 mbar Punto di commutazione H2 550 mbar Isteresi h2 10 mbar Tempo di scarico (time blow off) 0,20 s Generatore di vuoto (unit) Generatore di vuoto in mbar Configurazione tipo segnale Commutazione PNP Configurazione uscita...
  • Seite 62: Acerca De Esta Documentación

    Validez de la documentación Utilización no conforme a las especificaciones O Esta documentación es válida para los eyectores compactos de la serie ECD-LV. O El eyector no se debe utilizar en zonas con riesgo de explosión. O El eyector tampoco se debe utilizar para aspirar fluidos, gases agresivos Documentación adicional...
  • Seite 63: Volumen De Suministro

    Modos de funcionamiento No utilice aparatos limpiadores de alta presión para la limpieza. Todos los eyectores de la serie ECD-LV pueden funcionar en dos modos de funcionamiento. Se dispone, a elección, de la conexión directa a entradas y salidas Durante el mantenimiento y reparación (I/O estándar= SIO) o de una conexión por medio del cable de comunicación (IO-Link).
  • Seite 64: Descripción De Producto

    Los eyectores están ajustados de fábrica a PNP. vacío < H2 Vacío descendente: Cada eyector tiene una denominación de artículo precisa (p. ej., ECD-LV-EC-20-NO- vacío < (H2-h2) RD). Según su posición básica en estado sin tensión, los eyectores se dividen en NO El LED H2 está...
  • Seite 65: Montaje

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Montaje Ocupación de pines de los conectores, modo SIO Conector M12 de 5 polos Montaje del eyector El eyector se puede fijar mediante tornillos, véase la figura . Dimensiones véase Enchufe Símbolo Función la figura Tensión de alimentación...
  • Seite 66 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Aspiración manual PRECAUCIÓN O Para activar el estado de servicio “Aspiración” en “Modo manual”, pulse la tecla Lesiones personales o daños materiales por no respetar las reglas técnicas O Para salir del estado de servicio “Aspiración”, pulse de nuevo la tecla específicas...
  • Seite 67 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Regulación con control de fugas El código PIN es 000 en estado de suministro. De este modo, el acceso a los parámetros no está bloqueado. Para activar la protección contra escritura se debe Este tipo de servicio se corresponde con el anterior, pero además se mide la fuga...
  • Seite 68 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Puesta en servicio Menú básico El eyector no debe ponerse en servicio hasta que esté montado en la máquina/ Desde el menú básico se pueden realizar y consultar todos los ajustes instalación para la que fue concebido.
  • Seite 69: Mantenimiento Y Reparación

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Suciedad exterior Lesiones personales y daños materiales graves por el desplazamiento de piezas de la máquina/instalación ATENCIÓN Al restablecer los ajustes de fábrica se modifican los puntos de conmutación y la configuración de la salida de señal.
  • Seite 70: Eliminación De Residuos

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Parámetro Símbolo Valor límite Unidad Observación Símbolo Código de error mín. típ. máx. El vacío existente excede el margen de medición. Corriente salida de señal − − -150 MA resistente a Sobrepresión en el circuito de vacío...
  • Seite 71: Materiales Utilizados

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Español Parámetros mecánicos Tipo ECD-LV-EC-20 ECD-LV-EC-25 Tamaño de boquilla [mm] Grado de evacuación [%] Capacidad de aspiración [l/min] Consumo de aire aspiración [l/min] Consumo de aire purga [l/min] 1) 2) Nivel sonoro [dBA] Peso [kg]...
  • Seite 72 Ilustraciones: la vista varía en función de la serie. Estructura del eyector Descripción Pares de apriete máx. Elemento de indicación y mando 0,75 Nm Válvula “Purga” Dimensiones Accionamiento manual válvula “Purga” Conexión de vacío G3/8" 10 Nm Tornillo de estrangulación para flujo volumétrico de (mm) (mm) (mm)
  • Seite 73 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Pilotaje variante de eyector NC Pilotaje variante de eyector NO “Aspiración” [IN 1] “Aspiración” [IN 1] “Purga” [IN 2] “Purga” [IN 2] Estado “Aspiración” Estado “Aspiración” Estado “Purga” Estado “Purga” Configuración de la unidad de vacío >3 sec.
  • Seite 74 Configuración de la función de ahorro de aire Función de protección de válvulas Configuración de la función de purga Giro de la visualización en pantalla Bloqueo de los menús con código PIN >3 sec. >3 sec. Restablecimiento de los ajustes de fábrica Menú...
  • Seite 75 Símbolo Función Observación Punto de conmutación H1 Valor de desconexión de la función de ahorro de aire Histéresis h1 Histéresis de la función de ahorro de aire Punto de conmutación H2 Valor de conexión salida de señal “Control de piezas” (con configuración de salida NO) Histéresis h2 Histéresis salida de señal “Control de piezas”...
  • Seite 76 Símbolo Función Ajuste de fábrica Punto de conmutación H1 750 mbar Histéresis h1 150 mbar Punto de conmutación H2 550 mbar Histéresis h2 10 mbar Tiempo de purga (time blow off) 0,20 s Unidad de vacío (unit) Unidad de vacío en mbar Configuración tipo de señal Conmutación PNP Configuración salida...
  • Seite 77: Om Denna Dokumentation

    Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen. Varningsanvisningarnas uppbyggnad Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Kontrollera om produkten har några synliga skador t.ex. sprickor i höljet eller SIGNALORD saknar skruvar, täcklock eller tätningar.
  • Seite 78: Leveransen Innehåller

    Använd inte ejektorn med stängd vakuumanslutning. Driftlägen Rengöring Alla ejektorer i serie ECD-LV kan köras i två driftlägen. Den kan antingen köras med direktanslutning via in- och utgångar (standard I/O = SIO) eller via anslutning med Använd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel. Rengör produkten kommunikationsstyrning (IO-link).
  • Seite 79 Vakuum ökar: Ejektorn är fabriksinställd på PNP. Vakuum < H2 Vakuum minskar: Varje ejektor har en exakt artikelbeskrivning (t ex. ECD-LV-EC-20-NO-RD). Vakuum < (H2/h2) Ejektorer kan särskiljas genom sitt grundläge i spänningslöst tillstånd mellan LED H2 lyser konstant Vakuum ökar: NO (normally open) och NC (normally closed).
  • Seite 80: Driftstart Och Drift

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Montering Anslutningskontaktens stiftkonfiguration, SIO-läge M12-kontakt/hane 5-polig Montera ejektorn Ejektorn kan monteras med skruvar, se bild . Dimmensioner se bild Hankontakt Stift Symbol Funktion Matningsspänning Vid montering med skruvar rekommenderas användning av underläggsbrickor. Signalingång ”Undertryck”...
  • Seite 81: Generella Funktioner

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Om luftsparfunktionen är inkopplad (ejektorvariant RD) är denna även aktiv SE UPP vid driftsättet ”Manuell drift”. Det gäller även om det inte finns någon spänning. Personskador och materialskador på grund av att specifika regler inte följs Istället för felkod [E05] visas aktuellt vakuumvärde.
  • Seite 82 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Reglering med läckageövervakning Skrivskydd Driftsättet motsvarar föregående driftsätt, men dessutom mäts systemets Parameterändringar i användarmenyn kan förhindras med en PIN-kod. Indikering av läckage och jämförs med det inställbara gränsvärdet [-L-]. Om det egentliga aktuella inställningar visas ändå.
  • Seite 83 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Grundmeny Vrid inte strypskruven längre än till anslagen! Tekniskt sett krävs alltid ett minimiflöde på 20 %. Alla inställningar för ejektorns standardanvändningar kan ställas in och avläsas Lossblåsningens volymflöde kan ställas in mellan 20 % och 100 %.
  • Seite 84: Underhåll Och Reparation

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Underhåll och reparation Även nollpunktsinställningen återställs. Nollpunkten måste under vissa omständigheter ställas in på nytt [CAL]. Föroreningar på ytan OBS! VARNING Skador eller störningar på grund av vätskor eller kontakt med aggressiva Allvarliga person- och materialskador på grund av rörliga maskin-/ medier anläggningsdelar...
  • Seite 85: Tekniska Data

    AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Parameter Symbol Gränsvärde Enhet Kommentar Felindikering [E01] visas en gång och stannar sedan kvar i displayen. Radera felet genom att koppla bort matningsspänningen. min. typ. max. Om felet fortfarande visas när matningsspänningen kopplats till igen, Ström signalingång...
  • Seite 86 AVENTICS | ECD-LV | R412025991–BAL–001–AC | Svenska Mekanisk parameter ECD-LV-EC-20 ECD-LV-EC-25 Storlek munstycke [mm] Evakueringsgrad [%] Sugkapacitet [l/min] Luftförbrukning undertryck [l/min] Luftförbrukning lossblåsning [l/min] 1) 2) Ljudnivå [dBA] Vikt [kg] 0,56 0,56 1) Vid 4,5 bar 2) I insuget läge Använda material...
  • Seite 87 Bild: Vy varierar beroende på serie. Ejektorns uppbyggnad Beskrivning Maximalt åtdragningsmoment Manöver- och indikeringselement 0,75 Nm Ventil ”Lossblåsning” Dimensioner Handmanövrering ventil ”Lossblåsning” Vakuumanslutning G3/8" 10 Nm Strypskruv för lossblåsningsvolym (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Integrerad Powerlossblåsningsmodul för maximal 22,0 G1/4"-IG G3/8"-IG M12x1-AG M4-IG 181,5 131,5 71,5...
  • Seite 88 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar Styrning ejektorvariant NC Styrning ejektorvariant NO ”Undertryck” [IN 1] ”Undertryck” [IN 1] ”Lossblåsning” [IN 2] ”Lossblåsning” [IN 2] Status ”Undertryck” Status ”Undertryck” Status ”Lossblåsning” Status ”Lossblåsning” Konfiguration av vakuumenheten >3 sec. Konfiguration av signaltyp Konfiguration av signalutgång Konfigurationsmeny, del 1...
  • Seite 89 Konfiguration av luftsparfunktion Ventilskyddsfunktion Konfiguration av lossblåsningsfunktion Rotera displayindikeringen Låsning av menyn med PIN-kod >3 sec. >3 sec. Återställa till fabriksinställningar Konfigurationsmeny, del 2...
  • Seite 90 Symbol Funktion Kommentar Kopplingspunkt H1 Frånkopplingsvärde luftsparfunktion Hysteres h1 Hysteres för luftsparfunktion Kopplingspunkt H2 Inkopplingsvärde signalutgång ”Delkontroll” (vid konfiguration av utgång NO) Hysteres h2 Hysteres signalutgång ”Delkontroll” Lossblåsningstid Inställning av lossblåsningstid för tidsstyrd lossblåsning (time blow off) Nollpunktsinställning Inställning av nollpunkten - kalibrering (calibrate) Räkneverk 1 (counter1) Räkneverk för sugcykler (Signalingång ”Undertryck”)
  • Seite 91 Symbol Funktion Fabriksinställning Kopplingspunkt H1 750 mbar Hysteres h1 150 mbar Kopplingspunkt H2 550 mbar Hysteres h2 10 mbar Lossblåsningstid (time blow off) 0,20 s Vakuumenhet (unit) Vakuumenhet i mbar Konfiguration signaltyp PNP-kopplande Konfiguration utgång Slutarkontakt (normally open) Luftsparfunktion (control) Ejektor med luftsparfunktion: Ejektor utan luftsparfunktion: Lossblåsningsfunktion (blow off)
  • Seite 92 The original operating instructions were created in the German language. R412025991–BAL–001–AC/2019-03 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Inhaltsverzeichnis