Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung | Manual de instrucões
Buskoppler für BDC, B-Design
Acoplador de bus para BDC, design B
EtherCAT
R412012792/04.2015,
Replaces: –, DE/PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics EtherCAT R412012792

  • Seite 1 Betriebsanleitung | Manual de instrucões Buskoppler für BDC, B-Design Acoplador de bus para BDC, design B EtherCAT R412012792/04.2015, Replaces: –, DE/PT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inhalt Inhalt Zu dieser Dokumentation ....... 5 Gültigkeit der Dokumentation ....... 5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ............. 5 Darstellung von Informationen......5 1.3.1 Sicherheitshinweise ..........6 1.3.2 Symbole ..............6 1.3.3 Abkürzungen ............7 Sicherheitshinweise ........8 Zu diesem Kapitel .............
  • Seite 4 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inhalt Inbetriebnahme und Bedienung ....25 Voreinstellungen vornehmen......25 7.1.1 Diagnosemeldungen einstellen ......25 7.1.2 Umschalten der Toleranzpegel der Ventilversorgung U und U Q2 ......... 7.1.3 Ventilversorgung auswählen ......27 Buskoppler konfigurieren ........32 Test und Diagnose am Buskoppler ....33 7.3.1...
  • Seite 5: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Zu dieser Dokumentation Zu dieser Dokumentation 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“,...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Zu dieser Dokumentation 1.3.1 Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:...
  • Seite 7: Abkürzungen

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Zu dieser Dokumentation Tabelle 3: Bedeutung der Symbole Symbol Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden. einzelner, unabhängiger Handlungsschritt nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 2.1 Zu diesem Kapitel Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
  • Seite 9: Qualifikation Des Personals

    Beispielsweise in Ex-Schutz Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehört: die Verwendung außerhalb der Anwendungsgebiete,...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Unfallverhütung und zum Umweltschutz. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird. Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand. Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit...
  • Seite 11: Produkt- Und Technologieabhängige Sicherheitshinweise

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Sicherheitshinweise 2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise Sie dürfen das Gerät grundsätzlich nicht verändern oder umbauen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben ist. Belasten Sie das Gerät unter keinen Umständen mechanisch.
  • Seite 12: Einsatzbereiche

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Einsatzbereiche Bei der Die Installation darf nur in spannungsfreiem und Inbetriebnahme drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. Führen Sie die elektrische Inbetriebnahme nur in drucklosem Zustand durch, um gefährliche Bewegungen der Aktoren zu vermeiden.
  • Seite 13: Lieferumfang

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Lieferumfang Lieferumfang Im Lieferumfang eines konfigurierten Ventilsystems sind enthalten: 1 Ventilsystem gemäß Konfiguration und Bestellung 1 Betriebsanleitung zum Ventilsystem 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler Im Lieferumfang eines Buskoppler-Teilesatzes sind enthalten: 1 Buskoppler mit Dichtung und 2 Befestigungsschrauben 1 Betriebsanleitung zum Buskoppler Das VS wird individuell konfiguriert.
  • Seite 14: Gesamtübersicht Ventilsystem

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Gerätebeschreibung 5.1 Gesamtübersicht Ventilsystem Das Ventilsystem setzt sich, je nach Bestellumfang, aus den in Abb. 1 dargestellten Komponenten zusammen: Abb. 1: Gesamtübersicht: Beispielkonfiguration Buskoppler mit montiertem VS Buskoppler, Typ B-Design EP-Endplatte VS Ventilträger FE-Anschluss Mit eigener Betriebsanleitung...
  • Seite 15: Gerätekomponenten

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Gerätebeschreibung 5.2 Gerätekomponenten 5.2.1 Buskoppler Abb. 2: Übersicht über den Buskoppler LED-Anzeigen für Diagnosemeldungen BTN-Beschriftungsfeld X71 (BUS IN) Anschluss für den Buskoppler zur Ansteuerung der Ventile X72 (BUS OUT) Anschluss für den Buskoppler X10 (POWER) Anschluss zur Spannungsversorgung der Elektronik und der...
  • Seite 16: Montage

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage Der Buskoppler ist ausschließlich für den Betrieb als Teilnehmer an einem EtherCAT-Bussegment bestimmt. EtherCAT-Adresse Zur Einstellung der EtherCAT-Adresse ist kein Schalter vorgesehen. Der Buskoppler unterstützt die automatische Adressvergabe der EtherCAT-Adresse. Übertragungsrate Die Übertragungsrate beträgt 100 MBits/s vollduplex.
  • Seite 17: Abmessungen

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage 6.1.1 Abmessungen A + 33 B + 33 Abb. 3: Maßzeichnung Ventilsystem (Buskoppler und Ventile) Die Maße A und B sind abhängig vom verwendeten Ventilblock.
  • Seite 18: Module Beschriften

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage 6.2 Module beschriften Buskoppler Beschriften Sie die für den Buskoppler vorgesehene/ verwendete Adresse am Buskoppler im Feld BTN. Für die Kennzeichnung der Steckanschlüsse sind im Gehäuse Einstecktaschen für Beschriftungsschilder (siehe „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 40) vorhanden.
  • Seite 19: Buskoppler Elektrisch Anschließen

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage 6.3 Buskoppler elektrisch anschließen VORSICHT Anliegende elektrische Spannung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. O Schalten Sie immer den betreffenden Anlagenteil spannungsfrei und drucklos, bevor Sie am Ventilträger Module elektrisch anschließen. ACHTUNG Falsche Verkabelung Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung Bussystems.
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise Zum Anschluss Des Buskopplers

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage ACHTUNG Stromfluss durch Potenzialunterschiede am Schirm Über den Schirm des EtherCAT-Kabels dürfen keine durch Potenzialunterschiede bedingten Ausgleichsströme fließen, da dadurch die Schirmung aufgehoben wird und die Leitung sowie der angeschlossene Buskoppler beschädigt werden können.
  • Seite 21: Buskoppler Als Zwischenstation Anschließen

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage 6.3.2 Buskoppler als Zwischenstation anschließen 1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden (siehe Tabelle 5 auf Seite 20). 2. Schließen Sie die ankommende Busleitung an den Stecker X71 (BUS IN) an (1).
  • Seite 22: Logik- Und Lastversorgung Des Buskopplers Anschließen

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Buskopplergehäuse verbunden ist. Ausgleichströme: Zur Vermeidung von Ausgleichsströmen über den Schirm des Buskopplers ist zwischen den Geräten eine Potenzialausgleichsleitung von mindestens 10 mm erforderlich. Buskabel: Das EtherCAT-Kabel muss mindestens die Anforderungen der Kategorie CAT5e erfüllen und...
  • Seite 23 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage und U sind galvanisch miteinander verbunden. Über die Ventilversorgung U und U können die Ventile byteweise (entspricht je 4 beidseitig betätigten Ventilen oder 8 einseitig betätigten Ventilen) abgeschaltet werden. Die Zuordnung der Ventilgruppen (4 oder 8 Ventile) erfolgt über die Schiebeschalter S2 (siehe...
  • Seite 24: Fe-Anschluss

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montage So schließen Sie die Lastversorgung des Buskopplers an: 1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tabelle 6 auf Seite 22) Ihrer Steckerverbindungen her, wenn Sie keine konfektionierte Anschlussleitung verwenden. 2. Schließen Sie mit dem Steckerverbinder (siehe „Ersatzteile und Zubehör“...
  • Seite 25: Inbetriebnahme Und Bedienung

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Inbetriebnahme und Bedienung 7.1 Voreinstellungen vornehmen Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen: Ventilversorgung auswählen Diagnosemeldungen einstellen Alle diese Einstellungen erfolgen über die Schalter unter den Verschraubungen A und B. Gehen Sie bei allen Voreinstellungen wie folgt vor: 1.
  • Seite 26 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 8: S1, Überwachungsschwelle für Ventilspannung festlegen Schalter/ Diagnose Hinweise : Überlast, Ventiltreiber Diagnosemeldung, wenn ein Ventil ausgeschaltet Überlast bzw. Kurzschluss aufweist. Die Diagnosemeldung ist : Überlast, Ventiltreiber nur vorhanden, solange dieses eingeschaltet Ventil angesteuert ist.
  • Seite 27: Umschalten Der Toleranzpegel Der Ventilversorgung U Q1 Und U Q2

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung 7.1.2 Umschalten der Toleranzpegel der Ventilversorgung U und U Für die unterschiedlichen Ventilserien kann die Überwachungsschwelle zwischen 20,4 V und 21,6 V umgeschaltet werden (siehe 8 auf Seite 26). Im Auslieferungszustand ist die Schwelle auf 21,6 V (10 %) eingestellt (S1.7/1.8 auf OFF).
  • Seite 28: Funktion

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 9: Zuordnung der Schalter S2 Schieber Funktion Schalterstellung 1 Schalterstellung 2 Spannungsversorgung Ansteuerbyte 1 (externe Versorgung, (externe Versorgung, PIN 2, weiß) PIN 4, schwarz) Spannungsversorgung Ansteuerbyte 2 (externe Versorgung, (externe Versorgung, PIN 2, weiß)
  • Seite 29 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Darin sind folgende Beispielkombinationen aufgeführt: Beispiele Verwendete Anschlussplatten Ventilbestückung Beispiel 1 Anschlussplatten für beidseitig beidseitig betätigte Ventile betätigte Ventile Beispiel 2 Anschlussplatten für beidseitig einseitig betätigte Ventile betätigte Ventile Beispiel 3 Anschlussplatten für beidseitig ein- und beidseitig betätigte...
  • Seite 30 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 10: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 32 Ventilspulen Beispiel 1 Beispiel 2 Beispiel 3 Anschlussplatte für beidseitig betätigte Ventile Ventil- Ventil- Ventil- Spule LED Spule LED Spule LED...
  • Seite 31 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 11: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 32 Ventilspulen Beispiel 4 Beispiel 5 Beispiel 6 Anschlussplatte für Anschlussplatte für ein- und beidseitig einseitig betätigte betätigte Ventile Ventile Ventil- Ventil-...
  • Seite 32: Buskoppler Konfigurieren

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung 7.2 Buskoppler konfigurieren Die in diesem Abschnitt dargestellten Konfigurierungsschritte sind den bereits beschriebenen Einstellungen am Buskoppler (siehe „Voreinstellungen vornehmen“ auf Seite 25) übergeordnet und Teil der Busmasterkonfiguration des Gesamtsystems. Die beschriebenen Arbeiten dürfen nur von einer...
  • Seite 33: Test Und Diagnose Am Buskoppler

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Das Betriebsverhalten, die relevanten Objekte und Parameter zur Konfiguration des Buskopplers, mögliche Einstellungen als Beispiele sowie der Funktionsumfang sind im Kapitel „Anhang Angaben zur Busmasterkonfiguration mit EtherCAT“ ab Seite 41 aufgeführt. 7.3 Test und Diagnose am Buskoppler 7.3.1 Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen...
  • Seite 34 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 13: Bedeutung der General Purpose Inputs (GPI) GPI [...] Bedeutung der Bits Schalter S1.2 OPEN / CLOSE Schalter S1.3 OPEN / CLOSE Schalter S1.4 OPEN / CLOSE Schalter S1.5 OPEN / CLOSE Unterspannung (U <...
  • Seite 35: Buskoppler In Betrieb Nehmen

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Inbetriebnahme und Bedienung 7.4 Buskoppler in Betrieb nehmen Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben: Sie haben den Ventilträger und den Buskoppler montiert (siehe „Buskoppler am VS montieren“ auf Seite 16).
  • Seite 36: Demontage Und Austausch

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Demontage und Austausch Demontage und Austausch Sie können je nach Bedarf den Buskoppler austauschen. Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau, der über diese Erweiterungen hinausgeht, erlischt die Gewährleistung.
  • Seite 37 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Demontage und Austausch VORSICHT Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei. O Beachten Sie beim Umgang mit ESD-empfindlichen Baugruppen die vorgeschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 38: Pflege Und Wartung

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Pflege und Wartung Pflege und Wartung VORSICHT Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau. O Schalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege- und Wartungsarbeiten drucklos und spannungsfrei.
  • Seite 39: Technische Daten

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Technische Daten 10 Technische Daten 10.1 Kenngrößen Allgemein Schutzart nach EN 60 529 / IEC 529 IP65 im montierten Zustand Umgebungstemperatur  0 C bis +50 °C ohne Betauung Betrieb Lagerung –20 °C bis +70 °C Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 40: Ersatzteile Und Zubehör

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Ersatzteile und Zubehör 11 Ersatzteile und Zubehör 11.1 Buskoppler Bestellnummer Buskoppler mit Feldbusprotokoll EtherCAT R412009573 mit Ansteuerung für 32 Ventilspulen Zubehör Satz: Dichtung, 2 Schrauben M4, 1 Schraube FE R412008885 10x Verschlussschraube, metrisch R412008886 5x Karten-Einsteckschilder...
  • Seite 41: Anhang

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Anhang 13 Anhang 13.1 Angaben zur Busmasterkonfiguration mit EtherCAT Beim Buskoppler handelt es sich um ein Ausgangsmodul mit festeingestellten 32 digitalen Ausgängen. Zur Konfiguration und Administration sind daher nur wenige Schritte notwendig. 13.2 Betriebsverhalten Pro Anschaltung können 4 Byte Master-Echtzeit-Daten (Ausgänge) verarbeitet werden.
  • Seite 42: Konfigurationsdatei

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Anhang 13.4 Konfigurationsdatei Die Datei ist eine von der EtherCAT Technology Group (ETG) spezifizierte ASCII-Datei im Extensible-Markup- Language-Format (XML), in der die Objekte/ Leistungsmerkmale eines EtherCAT-Geräts beschrieben sind. Für den Buskoppler gibt es diese Datei mit dem Dateinamen BDC_ECAT32.XML.
  • Seite 43: Stichwortverzeichnis

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abkürzungen 7 Inbetriebnahme Diagnoseanzeige 33 Voreinstellungen 25 Baudrate einstellen 25 Beschriftung Modul 18 Kenngrößen 39 Betriebsverhalten, Komponenten Busanschaltung 41 Buskoppler 15 Buskoppler Konfiguration, Busmaster 41 Aufbau 15 Konfigurationsdatei 42 austauschen 36 Ersatzteile, Zubehör 40...
  • Seite 44 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Stichwortverzeichnis Ventilversorgung auswählen 27 Voreinstellungen Baudrate einstellen 25 Diagnose 25 Diagnosemeldungen einstellen 25 Warnhinweise, Definitionen 6 Zubehör 40...
  • Seite 45 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Conteúdo Conteúdo Sobre esta documentação ......47 Validade da documentação........47 Documentação necessária e complementar..47 Apresentação de informações......47 1.3.1 Instruções de segurança ........48 1.3.2 Símbolos ..............48 1.3.3 Abreviaturas ............49 Instruções de segurança ......50 Sobre este capítulo ..........50...
  • Seite 46 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Conteúdo Colocação em funcionamento e operação .. 68 Fazer os ajustes prévios........68 7.1.1 Ajustar as mensagens de diagnóstico ... 68 7.1.2 Comutação dos picos de tolerância da alimentação de válvulas U Q2 ...... 7.1.3 Escolher a alimentação de válvulas ....70 Configurar acoplagem de bus......75...
  • Seite 47: Sobre Esta Documentação

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Sobre esta documentação Sobre esta documentação 1.1 Validade da documentação Esta documentação contém informações importantes para montar e operar corretamente o produto, além de fazer sua manutenção e resolver falhas simples. Leia esta documentação de forma completa e especialmente o capítulo “Instruções de segurança“,...
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Sobre esta documentação 1.3.1 Instruções de segurança Nesta documentação encontram-se instruções de segurança antes de um sequenciamento operacional, no qual existe o perigo para pessoas ou danos materiais. As medidas descritas para proteção contra perigos deverão ser observadas.
  • Seite 49: Abreviaturas

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Sobre esta documentação Tabela 3: Significado dos símbolos Símbolo Significado Quando esta informação não for observada, o produto não poderá ser usado, ou seja, operado de uma forma ótima. Passo de ação individual, independente Instrução de passo de ação numerada: Os números indicam que os passos de...
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Instruções de segurança Instruções de segurança 2.1 Sobre este capítulo O produto foi fabricado de acordo com as normas técnicas geralmente reconhecidas. Mesmo assim existe o perigo de lesões em pessoas e danos materiais quando você...
  • Seite 51: Qualificação Do Pessoal

    Por exemplo, em anteriores áreas de proteção ou em partes relativas à segurança de um controle (segurança funcional). A AVENTICS GmbH não se responsabiliza por danos com o emprego de modo indevido. Os riscos com o uso indevido são exclusivamente da responsabilidade do usuário.
  • Seite 52: Instruções De Segurança Dependentes De Produto E De Tecnologia

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Instruções de segurança Pessoal que monta, opera, desmonta ou realiza manutenção com produtos AVENTICS não podem estar sob a influência de álcool, demais drogas ou medicamentos que afetam a capacidade de reação. Utilize acessórios e peças de reposição somente admitidas pelo fabricante, a fim de excluir perigos de lesão em pessoas em virtude de peças de reposição...
  • Seite 53 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Instruções de segurança Você somente pode utilizar este aparelho no âmbito industrial (classe A). Se os aparelhos forem instalados em área residencial (área residencial, comercial ou industrial), deve ser obtida uma autorização específica junto às autoridades ou órgão responsável por testes.
  • Seite 54: Áreas De Utilização

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Áreas de utilização O aparelho está enquadrado na classe de proteção IP65. Antes da colocação em funcionamento, assegure-se de que todas as vedações e fechos das conexões por encaixe estejam estanques a fim de evitar que líquidos e corpos estranhos possam penetrar dentro do aparelho.
  • Seite 55: Lote De Fornecimento

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Lote de fornecimento Lote de fornecimento Estão contidos em um fornecimento de um sistema de válvulas completo: 1 sistema de válvulas de acordo com a configuração e encomenda 1 manual de instruções para o sistema de válvulas 1 manual de instruções para a acoplagem de bus...
  • Seite 56: Visão Global Do Sistema De Válvulas

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Descrição do dispositivo 5.1 Visão global do sistema de válvulas De acordo com a encomenda, o sistema de válvulas é constituido pelos componentes apresentados na ilustr. 1: Ilustr. 1: Visão global: Configuração exemplificada da acoplagem de bus com o VS (sistema de válvulas) montado...
  • Seite 57: Componentes Do Aparelho

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Descrição do dispositivo 5.2 Componentes do aparelho 5.2.1 Acoplagem de bus Ilustr. 2: Visão da acoplagem de bus Indicações por LED sobre mensagens de diagnóstico Campo de grafia BTN X71 (BUS IN) conexão para a acoplagem de bus para comando das válvulas X72 (BUS OUT) conexão para a acoplagem de bus...
  • Seite 58: Montagem

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem A acoplagem de bus está destinada exclusivamente para operação como participante de um segmento bus EtherCAT. Endereço EtherCAT Para o ajuste do endereço EtherCAT não está prevista chave. A acoplagem de bus apoia a alocação de endereços automático do endereço EtherCAT.
  • Seite 59: Dimensões

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem A montagem de todo o sistema de válvulas está amplamente descrito no manual de instruções anexo para o sistema de válvulas (VS). A posição da montagem do VS (sistema de válvulas) é aleatória. As dimensões do VS (sistema de válvulas) completo variam de acordo com...
  • Seite 60: Escrever Nos Módulos

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem 6.2 Escrever nos módulos Acoplagem de bus Escreva na acoplagem de bus, no campo BTN, o endereço previsto/usado para a acoplagem de bus. Para a caracterização das conexões de encaixe estão previstas na caixa bolsas de embutir para placas com (ver “Peças de reposição e acessórios“...
  • Seite 61: Fazer A Conexão Elétrica Da Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem 6.3 Fazer a conexão elétrica da acoplagem de bus CUIDADO Corrente elétrica acoplada Perigo de lesões elétricas por meio de choque. O A respectiva seção da instalação deverá estar sem corrente e sem pressão antes de você fazer a ligação elétrico de módulos no suporte de válvula.
  • Seite 62: Avisos Gerais Sobre A Conexão Da Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem ATENÇÃO Passagem de corrente por diferenças de potencial na blindagem Através da blindagem do cabo EtherCAT não podem fluir correntes de compensação resultantes de diferenças de potencial, porque desta forma é neutralizada a blindagem e a linha, bem como a acoplagem de bus acoplada podem vir a ser danificados.
  • Seite 63: Conectar A Acoplagem De Bus Como Estação Intermediaria

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem Técnica de conexão e aplicação de conectores correspondem às indicações da diretriz técnica. 6.3.2 Conectar a acoplagem de bus como estação intermediaria 1. Faça a correta alocação de pinos de suas conexões de embutir se você não usar uma linha confeccionada (ver tabela 5 na página 62).
  • Seite 64: Conectar A Alimentação De Lógica E De Carga Da Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem 4. Ligue a blindagem nos dois lados do cabo do bus diretamente na caixa do conector (caixa EMV) quando você usar cabos e conectores não confeccionados com a caixa metálica. Desta maneira você estará...
  • Seite 65 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem estão galvanicamente interligados. Através da alimentação de válvula U poderão ser desligadas por bytes (corresponde a 4 válvulas ativadas em cada lado ou 8 válvulas ativadas em um lado). A alocação dos grupos de válvula (4 ou 8 válvulas) é...
  • Seite 66 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem CUIDADO Tensões perigosas Uma parte da rede com seção insegura, em caso de falha poderá resultar em tensões perigosas. Lesões por choque elétrico e danos do sistema podem ser a consequência. O Utilize só uma peça de alimentação da rede com uma separação segura de acordo com o EM 60747,...
  • Seite 67: Conexão Fe

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Montagem 6.3.5 Conexão FE Aterramento na Para a descarga de interferências de EMV, ligue a acoplagem de bus conexão FE (1) na acoplagem de bus sobre uma linha de baixa impedância (com reduzida resistência) com a terra (FE).
  • Seite 68: Colocação Em Funcionamento E Operação

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Colocação em funcionamento e operação 7.1 Fazer os ajustes prévios Você precisa fazer os seguintes ajustes prévios: Escolher a alimentação de válvulas Ajustar as mensagens de diagnóstico Todos estes ajustes são feitos sobre as chaves, sob os atarraxamentos A e B.
  • Seite 69 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Tabela 8: S1, fixar umbral de controle para a tensão de válvulas Interruptor/ Diagnóstico Avisos : Sobrecarga, acionador de Mensagem de diagnóstico quando válvula está desligado uma válvula apresentar sobrecarga, i.e. curto circuito. A : sobrecarga, o acionador de mensagem de diagnóstico...
  • Seite 70: Comutação Dos Picos De Tolerância Da Alimentação De Válvulas U Q1 E U Q2

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação 7.1.2 Comutação dos picos de tolerância da alimentação de válvulas U Para as diferentes séries de válvulas, o umbral de controle poderá ser comutado entre 20,4 V e 21,6 V (ver tabela 8 na página 69).
  • Seite 71 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Tabela 9: Alocação das chaves S2 Posição do interruptor Posição do interruptor Cursor Função Alimentação de tensão byte de ativação 1 (alimentação externa, (alimentação externa, PINO 2, weiß) PINO 4, preto) Alimentação de tensão...
  • Seite 72 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Ali são citadas as seguintes combinações de exemplos: Exemplos Placas de conexão utilizadas Aplicação de válvula Exemplo 1 Placas de conexão para válvulas válvulas ativadas nos dois lados ativadas nos dois lados Exemplo 2 Placas de conexão para válvulas...
  • Seite 73 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Tabela 10: Exemplos para a alocação de chaves e alimentação de válvulas, 32 bobinas de válvulas Exemplo 1 Exemplo 2 Exemplo 3 Placa de conexão para válvulas ativadas nos dois lados...
  • Seite 74 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Tabela 11: Exemplos para a alocação de chaves e alimentação de válvulas, 32 bobinas de válvulas Exemplo 4 Exemplo 5 Exemplo 6 Placa de conexão Placa de conexão para válvulas ativadas em para válvulas...
  • Seite 75: Configurar Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação 7.2 Configurar acoplagem de bus Os passos de acoplagem, apresentados neste segmento, estão superpostos nas regulagensde bus já descritas na acoplagem de bus (ver “Fazer os ajustes prévios“ na página 68), constituindo parte da configuração mestre de bus do sistema global.
  • Seite 76: Teste E Diagnóstico Na Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Configure o sistema de bus de acordo com as exigências do seu sistemas, com as indicações prévias do fabricante e todas as normas técnicas, diretrizes e instruções de segurança válidos.
  • Seite 77 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Tabela 12: Significado dos LEDs de diagnóstico na acoplagem de bus Sinal Descrição verde Alimentação de válvula U está em ordem vermelho Subtensão (12 V < U < 21,6 V/20,4 V (S3.4)) desligado Alimentação de válvula U...
  • Seite 78 AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação Tabela 13: Significado dos General Purpose Inputs (GPI) GPI [...] Significado dos bits Interruptor S1.2 OPEN / CLOSE Interruptor S1.3 OPEN / CLOSE Interruptor S1.4 OPEN / CLOSE Interruptor S1.5 OPEN / CLOSE Subtensão (U...
  • Seite 79: Colocar Em Operação A Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Colocação em funcionamento e operação 7.4 Colocar em operação a acoplagem de bus Antes de você colocar em operação o sistema, você deverá ter feito e concluído os seguintes trabalhos: Você acaba de montar o suporte da válvula e a acoplagem de bus (ver “Montar a acoplagem de bus...
  • Seite 80: Desmontagem E Substituição

    De acordo com as necessidades, você poderá substituir a acoplagem de bus. A garantia da AVENTICS somente é valida para a configuração fornecida e para ampliações que foram consideradas na configuração. Depois de uma transformação que ultrapassa essas ampliações,...
  • Seite 81: Substituir Acoplagem De Bus

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Desmontagem e substituição 8.1 Substituir acoplagem de bus Ilustr. 6: Substituir acoplagem de bus, exemplo Parafusos sextavados internos M4x35 Acoplagem de bus Vedação Placa final EP VS CUIDADO Tensão elétrica aplicada e alta pressão Perigo de lesões por choque elétrico e repentina diminuição de pressão.
  • Seite 82: Conservação E Manutenção

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Conservação e manutenção Você deverá substituir a acoplagem de bus desta forma: 1. Separe as conexões elétricas da acoplagem de bus (2). 2. Separe a acoplagem de bus (2) (um par de 2 parafusos sextavados internos DIN 912 – M4 (1), abertura da chave 4).
  • Seite 83: Cuidar Dos Módulos

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Conservação e manutenção 9.1 Cuidar dos módulos ATENÇÃO Danos na superfície da caixa por solventes e produtos de limpeza agressivos! As superfícies e vedações podem ser danificadas por solventes ou por produtos de limpeza agressivos.
  • Seite 84: Dados Técnicos

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Dados técnicos 10 Dados técnicos 10.1 Parâmetros Dados gerais Tipo de proteção conforme EN 60529 / IEC 529 IP65 em estado montado Temperatura ambiente  0 C até +50 °C sem umectação Operação Armazenagem –20 °C a +70 °C Compatibilidade eletromagnética...
  • Seite 85: Peças De Reposição E Acessórios

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Peças de reposição e acessórios 11 Peças de reposição e acessórios 11.1 Acoplagem de bus Número de encomenda Acoplagem de bus com protocolo de bus de campo EtherCAT R412009573 com comando para 32 bobinas de válvula Acessórios...
  • Seite 86: Anexo

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Anexo 13 Anexo 13.1 Indicações sobre configuração de master bus com EtherCAT Com relação a acoplagem de bus trata-se de um módulo de saída com 32 saídas digitais finamente ajustadas. Para a configuração e administração são, portanto, necessários apenas poucos passos.
  • Seite 87: Índice

    AVENTICS | EtherCAT | R412012792–BDL–003–AA Índice Índice Abreviaturas 49 Eliminação 85 Acessórios 85 Escolher a alimentação de Acoplagem de bus válvulas 70 Colocar em operação 79, 80 Escrever Dados técnicos 84 Módulo 60 Montagem 57 Peças de reposição, acessórios 85 Substituir 81 Indicação de diagnóstico, acoplagem...
  • Seite 88 German language. R412012792–BDL–003–AA/04.2015 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Inhaltsverzeichnis