Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27812 Anleitungshandbuch Seite 74

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27812:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
L AD
Adjustment
of the cutting
unit
A. In the direction of travel
1. Check that the air pressure is correct in all four tires.
2. Make sure that the machine is on a horizontal surface.
3.
Lift up the cutting unit to its highest position.
4.
Measure the distances A and B.
Einstellung des Mihaggregats
A. In Fahrrichtung
1. Prfifen, dal3 der Luftdruckan allen vier Reifen richtig
ist.
2.
PrOfen, dal3 die Maschine auf einer ebenen Untedage
steht.
3.
M_.haggregat in die oberste Lage anheben.
4.
Abst_nde A und B messen.
(_
Rdglage
du carter de coupe
A. R6glage lateral
1. V6rifier que la pression, dans lee quatre pneus, est cor-
rect.
2.
S'assurer que be tracteur est plac_ sur une surface
plane.
3.
Relever au maximum is carter de coupe.
4.
Mesurer les distances A et B.
(_
Ajuste de la unidad
de corte
A. En el sentido de la marcha
1. Controlar que la presi6n de inflado es la correcta en los
cuatro neumdticos.
2. Asegurarsede que la mdquinaestd sobre suelo hori-
zontal.
3.
Levantar la unidad de corte hasta su posici6n mds el-
evade.
4.
Medir la distancia A y B.
(_
Regolazione
del tagliaerba
A. Nel senso di marcia
1. Controllare la pressione dei pneumatici.
2. La macchina deve essere in piano.
3. Sollevare al massimo il tagliaerba.
4. Misurare Is distanze A e B.
(_
Het instellen
van de maaikast
A. In de rijrichting
1. Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist
is.
2.
Zorg ervcor det de machine op sen vlakke ondergrond
staat.
3.
Zet de maaikast in de hoogste stand.
4.
Meet de afstanden A en B.
To achieve best cutting results the cutUngunit's frontedga (B)
should be about 10 mm (0.375") lower than the back edge
(A). Adjust in the following way to raise the back edge:
1.
Loosen the nut (1) on both the left and right levers.
2.
Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3.
When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
_)
FOr bestes
mul3 die Vorderkante
M_ihergebnis
des M&hag-
gregats (B) ca. 10 mm tisfer liegan als die Hinterkante (A).
Einstellung zur Erh6hung der Hinterkante:
1.
Mutter (1) am linken und rechtan Hebe116sen
2.
Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebeln
verstellan.
3.
Wenn der richti . _e Abstand (A) erhalten wird, sind die
Einstellungen mit der Mutter (1) zu sperren.
(_
Pour
coupe
meiliaure,
avant du carter
obtenir la
la
le bord
de coupe (B) dolt _tre situ6 & 10 mm au-dessous du plan
du bord ardbre (A). Pour r6gler la position du bord ard6re,
proc6der de la manibre suivante :
1. Des,sewer I'_cmu (1) sur les bielleltas de suspension
avant, droite et gauche, du carter de coupe.
2.
Visser les 6crous (2) exactament de la m6me fagon sur
les bienettes de suspension avant, droita et gauche.
3.
Lorsque la distance (A) est corrects, verrouillerce rdgiaga
en resserrant I'(_,crou (1).
_
Para obtener el mejor resultado de corte, el extremodelantem
(B) de la unidad de corte ha de estar unos 10 mm (0,375")
mSs bejo qua el extremo posterior (A). Ajustar de la manera
siguiente para elevar el extreme posterior:
1.
Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierda y dem-
cha.
2.
Enroscar la tuema (2) el mismo ndmem de vueltas an
iss des palanca.
3.
Cuando se ha obtenido la distancia corresta (a), el ajuste
se bloquea con la tuerca (1).
(_Per
ottenerei migliod risultati, ilbordo antedom deltagliaerba
(B) deve essem circa 10 mm piO basso di quelo anteriors
(A). Regolare nel modo sequente:
1. Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2.
Awitare il dade (2) di un nuemero identico di girl sui due
bracci.
3.
Dope aver raggiunto la distanza correlta (A) bloccare
stringendo il dado (1).
(_Om
het besta maairesuitaat te bereiken, dient de voorkant
(B) van de maaikast ca. 10 mm (0,375") lager te staan dan
de achterkant (A). Ter verhnging van de achterkant als volgt
instellen:
1.
Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai moer (2) op de beide hefbomen evenveel sis-
gan.
3.
Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instel-
ling met de moer (1) vestgezeL
74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis