Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wild M7A Bedienungsanleitung Seite 32

Inhaltsverzeichnis

Werbung

.!•'•)
7.3 Statif de diascopie EB
Un dispositif d'eclairage complet avec am-
poule aux halogenes 6 V / 2 0 W, transforma-
teur reglable et coupe-circuit automatique,
est integre dans le statif de diascopie EB
(fig. 1). Le collecteur specialement etudie
permet un guidage precis de ia lumiere. Ce
statif convient parfaitement pour les prises de
vues microphotographiques en diascopie,
fond-clair.
Pour des donnees detaillees sur l'emploi et
particulierement sur l'utilisation des len-
tilles interchangeables et du verre depoli bas-
culant, se referer au mode d'emploi M2 295.
7.4 Statif de diascopie
fond-c!air/fond-noir
Le statif de diascopie fond-clair/fond-noir
(fig. 3) permet l'observation et Ia Photographie
en fond-clair ou en fond-noir.
Pour Ia methode fond-noir, aucun rayon
lumineux direct n'est dirige dans l'objectif
par l'objet (fig. 2). En fond-noir, les franges
de diffraction des bords et des elements de
Ia texture sont visibles de sorte que meme
les preparations pauvres en contraste peu-
vent etre identifiees.
La lampe aux halogenes 12 V/100 W incor-
poree se caracterise par une intensite lumi-
neuse elevee et une temperature de couleur
ideale pour Ia microphotographie.
Elle est connectee au transformateur re-
glable 12 V qui regle en meme temps le ven-
tilateur.
La commutation s'effectue ä l'aide du levier
sur Ia partie arriere de Ia base:
levier vers Karriere, fond-clair; levier vers
l'avant, fond-noir.
Pour des donnees detaillees sur l'utilisation
de ce statif, se referer au mode d'emploi
M2 280.
7.3 D u r c h l i c h t s t a t i v EB
Im Durchlichtstativ EB ist eine komplette Be-
leuchtungseinrichtung
mit
Halogen-Glüh-
birne 6 V / 2 0 W, Reguliertransformator und
Sicherungsautomat eingebaut (Bild 1). Das
speziell konzipierte Kollektorsystem ermög-
licht eine gezielte Führung des Lichtes. Dieses
Stativ eignet sich hervorragend für mikro-
photographische Aufnahmen im Durchlicht
Hellfeld.
Detaillierte Angaben über die Bedienung
und im besonderen über die Verwendung
der wechselbaren
Linsen und der ein-
schwenkbaren Mattscheibe vermittelt Ihnen
die Bedienungsanleitung M2 295.
7.4 Durchlichtstativ HeII-/Dunkeifeld
Das Durchlichtstativ Hell-/Dunkelfeld (Bild 3)
ermöglicht die wahlweise Beobachtung und
Photographie im Hell- oder Dunkelfeld.
Bei der Dunkelfeld-Methode gelangen keine
direkten Lichtstrahlen durch das Präparat in
das Objektiv (Bild 2). Auf dunklem Grund
werden die Beugungsbilder der Kanten und
Strukturelemente sichtbar, so daß auch
kontrastarme Präparate identifiziert werden
können.
Die eingebaute Halogen-Glühbirne
12 V / 1 0 0 W zeichnet sich durch hohe Licht-
intensität und ideale Farbtemperatur für die
Mikrophotographie aus.
Sie wird an den Reguliertransformer 12 V
angeschlossen, der gleichzeitig das Gebläse
reguliert.
Die Umschaltung wird mit dem Hebel auf der
Rückseite der Basis vorgenommen:
Hebel nach hinten - Hellfeld; Hebel nach
vorn - Dunkelfeld.
Detaillierte Angaben über den Gebrauch
dieses Stativs vermittelt die Bedienungsan-
leitung M2 280.
7.3 Estativo para diascopia EB
En el estativo diascöpico EB se encuentra
incorporado un equipo completo de ilumina-
ciön con bombilla de halögeno de 6 V / 2 0 W,
transformador regulable y fusibles automäti-
cos (fig. 1). El sistema de colectores especial-
mentedisenadoaseguraque Ia luzseaguiada
con precisiön. Este estativo se adapta espe-
cialmente para las tomas microfotogräficas
con iluminaciön diascöpica en campo claro.
Para
obtener
informaciones
detalladas
acerca del manejo y especialmente de Ia
utilizaciön de las lentes intercambiables y de
Ia placa de vidrio mate giratoria vease las
instrucciones de uso M2 295.
7.4 Estativo para diascopia campo
c l a r o / o s c u r o
El estativo para diascopia campo claro/cam-
po oscuro (fig. 3) permite, a elecciön, Ia ob-
servaciön y Ia fotograffa en campo claro o
en campo oscuro. Con el metodo de campo
oscuro no llega ningün rayo de luz directa a
traves del preparado al objetivo (fig. 2). En el
fondo oscuro se vuelven visibles las imä-
genes de difracciön de los cantos y los ele-
mentos de las estructuras, de manera que
pueden ser identificados tambien los prepa-
rados pobres en contrastes.
La bombilla de halögeno de 12 V/100 W in-
corporada se caracteriza por su elevada in-
tensidad luminosa y el color de temperatura
ideal para Ia microfotograffa. Estä conectada
al transformador regulable 12 V, el cual re-
gula al mismo tiempo el ventilador.
La conmutaciön se efectüa mediante una
palanca en Ia parte de aträs de Ia base; pa-
lanca hacia aträs - campo claro; palanca
hacia adelante-.campo oscuro.
Las instrucciones de uso M2 280 describen
detalladamente el uso de este estativo.
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Wild M7A

Diese Anleitung auch für:

M7s

Inhaltsverzeichnis