EN: Correct lifting point
NO: Riktig løftpunkt
FR: Point de levée approprié
RU: Надлежащая точка подъема PL: Prawidłowy punkt podno-
JP: リフティング・ポイン
トの修正
EN: Inspection
NO: Undersøkelse
FR: Inspection
RU: осмотр
JP: 検査
EN: Press the button/spring
NO: Trykk på knappen/fjæren
FR: Appuyer sur le bouton/
ressort
RU: Нажмите на кнопку/
пружину
ボタン/スプリング
JP:
を押します。
EN: Listen to click sound
NO: Lytt etter en klikkelyd
FIN: Écoutez le déclic
RU: Прислушайтесь, чтобы
услышать щелчок
JP: カチッと言う音が聞こ
えます
etac.com
DE: Korrekter Hebepunkt
SV: Korrekt lyftpunkt
IT: Punto di sollevamento
corretto
szenia
GR: Σωστό σημείο λαβής
DE: Inspektion
SV: Inspektion
IT: Inspezione
PL: Kontrola
GR: Επιθεώρηση
DE: Auf die Taste/Feder drücken NL: Druk de knop/veer in
SV: Tryck på knappen/fjädern
IT: Premere il pulsante/la molla
PL: Wcisnąć przycisk/sprężynę
GR: Πατήστε το πλήκτρο/
ελατήριο
DE: Achten Sie auf das Klicken.
SV: Lyssna efter klickljudet
IT: Attendere che venga emesso
un clic
PL: Nasłuchuj dźwięku zatr-
zaśnięcia.
GR: Ακούστε το κλικ
NL: Correcte techniek van
optillen
FIN: Oikea nostopiste
PT: Corrija o ponto de elevação
CZ: Správný zvedací bod
IS: Réttur lyftipunktur
NL: Inspectie
FIN: Tarkastus
PT: Inspeçãow
CZ: Inspekce
IS: Skoðun
FIN: Paina painiketta/jousta
PT: Pressione o botão/mola
CZ: Stiskněte tlačítko/pružinu
IS: Ýtið á hnappinn/gorminn
NL: Let op het klikgeluid.
FIN: Kuuntele napsahtavaa
ääntä
PT: Ouvir o som de clique
CZ: Věnujte pozornost zvuku
cvaknutí
IS: Hlustið eftir smelli
13
DK: Korrekt løftepunkt
ES: Punto de elevación correcto
BR: Ponto de elevação correto
SN: 请调整吊点
DK: Inspektion
ES: Inspección
BR: Inspeção
SN: 检查
DK: Tryk på knappen/fjederen
ES: Presione el botón/pistón
BR: Pressione o botão/mola
SN: 按按钮/弹簧
DK: Vær opmærksom på klik
lyden
ES: Escuche el clic
BR: Ouça ao som de clique
SN: 注意听叩击声