Seite 1
Benutzerhandbuch User Manual Manual D‘Utilisation Guía Del Usuario Упътване за употреба Uživatelská Příručka Brugervejledning Εγχειρίδιο χρήστη Kasutusjuhend Käyttöohjeet Korisnički Priručnik Használati Útmutató Manuale Utente Naudotojo Instrukcija Lietotāja Rokasgrāmata Gebruikershandleiding Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Manual Do Utilizador Manual De Utilizare Руководство пользователя Užívateľská...
Seite 3
Deutsch Lietuvių English Latviski Français Nederlands Español Norsk Български език Polski Česky Português Dansk Română Ελληνικά Русский Eesti Slovenčina Suomi Slovenščina Hrvatski Svenska Magyar Italiano Stand: 21. April 2025...
Seite 5
Prüfen Sie nach Erhalt die Vollständigkeit der Lieferung� Sollte eine Komponente fehlen oder beschä- digt sein, darf LINK MAX nicht in Betrieb genommen werden� Wenden Sie sich stattdessen sofort an Ihren Händler oder an den Kundendienst von Instagrid, um Hilfe zu erhalten�...
Seite 6
Leitungs- Hinweise zur Verpackung schutzschalter , die Schütze oder den Isola- tionswächter� • Ihr Instagrid LINK MAX kann in einer schützen- den Schaumstoff- oder Spezialverpackung ver- • Verwenden Sie nur von Instagrid zugelassenes sendet werden, um mechanische oder umwelt- Zubehör und Kabel mit Neutrik powerCON®...
Seite 7
Keine der Einheiten darf vollständig entladen sein� Nicht vorgesehene Verwendung Instagrid LINK MAX ist nicht dafür ausgelegt: • mit Stromquellen verwendet zu werden, die nicht von Instagrid stammen, es sei denn, dies wurde ausdrücklich von Instagrid genehmigt� • an das Stromnetz angeschlossen zu werden�...
Seite 8
4�2� Schutzeinrichtungen und Anzeigeelemente Element Zweck Status 1� Leitungsschutzschalter Schütz das System vor Schalter muss nach oben (4-poliger MCB) Überstrom� stehen (in Pfeilrichtung) 2� 3x 2-poliger Schütz (Eingang) Schützt den Benutzer vor Rotes Licht = aktiv Strömen durch berührbare Grünes Licht = inaktiv Kontakten�...
Seite 9
4�3� Technische Daten Allgemeine Informationen Gewicht 5,1 kg Dimensionen 391 x 320 x 140 mm Schutzart IP54 Schutzklasse Klasse I mit Klasse II Aufbau Zulässige Umgebungstemperatur - 20°C bis 60°C im Betrieb 5°C bis 45°C bei Lagerung Anschlüsse Eingangssteckdose 6× Neutrik powerCON® TRUE1® Ausgangssteckdose 1x CEE 5-polig 400V 6h 16A Betrieb...
Seite 10
Stellen Sie das Instagrid LINK MAX auf eine stabile, ebene Fläche oder be- festigen Sie Instagrid LINK MAX an Instagrid ONE� • Sie können das Instagrid LINK MAX auch montieren (z� B� an einer Wand)� Auf der Unterseite des Gerätes sind dafür Bohrungen vorhanden� Achten Sie darauf, Schrauben mit ausreichender Länge und Stärke zu verwenden�...
Seite 11
• Lassen Sie die Instagrid ONE Einheiten hochfahren� Wenn die Einheiten hochgefahren sind, überwacht Instagrid LINK MAX automatisch die kor- rekte Spannung und Phase� • Prüfen Sie anhand der LED-Anzeigen ob alle Instagrid ONE Einheiten mit dem Instagrid LINK MAX verbunden sind (siehe Abschnitt 6.2.)�...
Seite 12
6� Betriebszustände und Bedienung 6�1� Bedienkonzept Instagrid LINK MAX kombiniert 3 Instagrid ONE Geräte, um eine 3-phasige 400-V-AC-Versorgung zu erzeugen� Dieses Gerät ist für den Kurzzeitbetrieb gemäß der Betriebsart S2 nach DIN EN 60034-1 ausgelegt� Das bedeutet, dass ein Betrieb unter konstanter Last für eine Dauer von maximal 48 Minuten zulässig ist�...
Seite 13
Gerät auf beschädigte Isolie- Ausgang wird zur Sicherheit rung oder Kabel� Beheben Sie den Fehler abgeschaltet� und setzen Sie Instagrid LINK MAX zu- rück, indem Sie den rechten Sicherungs- kasten öffnen und die Taste „Reset“ auf dem Isolationswächter drücken�...
Seite 14
Standards zur Produktsicherheit (siehe Konformitätserklärung) erfüllt werden� Die Einhaltung dieser Standards stellt sicher, dass vom Instagrid LINK MAX selbst keine Gefahr für den Benutzer ausgehen kann� Jedoch enthalten diese Normen keine Vorgaben für den Fall, dass ein Verbraucher ans Instagrid LINK MAX angeschlossen wird�...
Seite 15
• Verwenden Sie ein Mikrofasertuch, da ein solches besser saugt und keine Fasern zurücklässt� 4. Trocknen des Geräts • Lassen Sie das Instagrid LINK MAX nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie es wieder an eine Stromquelle anschließen� Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eingedrungen ist, ist es wichtig, es natürlich trocknen zu lassen, um interne Kurzschlüsse oder Schäden zu vermeiden�...
Seite 16
• die Verwendung von Metallschabern oder Scheuerschwämme, um die Oberfläche von Beton zu reini- gen, da diese das Gehäuse und die Schutzdichtungen des Instagrid LINK MAX beschädigen könnten� • Teile des Instagrid LINK MAX zu zerkratzen oder zu beschädigen und das Werkzeug zu stark gegen das Gehäuse zu drücken�...
Seite 17
Altgeräten in ihrer jeweils aktuell gültigen Fassung� Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht mit dem Hausmüll! Am Ende der Nutzungsdauer sollte das gebrauchte Instagrid LINK MAX bei autorisierten Sammel- stellen abgeben werden� Beachten Sie die in Ihrer Region geltenden Vorschriften zur umweltgerechten Entsorgung�...
Seite 18
12� Herstellererklärung 12�1� Konformitätserklärung Hiermit wird bestätigt, dass das Produkt Instagrid LINK MAX des Herstellers Instagrid GmbH den Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien, einschließlich aller zutreffenden Änderungen, ent- spricht� Diese Erklärung verliert ihre Wirksamkeit sobald Modifikationen mit elektromechanischer Relevanz am Gerät vorgenommen wurden� Eine Ausführliche Konformitätserklärung kann hier heruntergeladen werden: https:/ /instagrid.co...
Seite 19
Table of Contents 1. Scope of Delivery 20 2. Important Safety Information 21 3.
Seite 20
Repairs to the device must only be carried out by persons who have been trained and commis- sioned to do so Always use the original spare parts from Instagrid for repairs This ensures that the safety of the device is maintained Retain all safety information and instructions for future use Check whether an updated version of the user manual is available at www.instagrid.co...
Seite 21
Do not try to repair internal Note on Packaging parts yourself • Your Instagrid LINK MAX may be shipped in • Do not bridge or deactivate any safety functions protective foam or custom packaging to prevent such as the internal circuit breaker, the contac-...
Seite 22
Instagrid ONE devices for power generation Instagrid LINK MAX ensures that these three separate single-phases outputs are reliably combined and monitored To use it as intended, three Instagrid ONE devices must always be connected None of the units must be completely discharged...
Seite 23
42 Protective Devices and Display Elements Element Purpose Status Circuit breaker (4-pole MCB) Protects the system from Switch must point upwards overcurrent (in direction of arrow) 3x 2-pole contactor (input) Protects the user from currents Red light = active from touchable contacts Green light = inactive Insulation Monitoring Monitors the resistance be-...
Seite 24
43 Technical Data General information Weight 51 kg Dimensions 391 x 320 x 140 mm Type of protection IP54 Protection class Class I with class II structure Permissible ambient temperature - 20°C to 60°C during operation 5°C to 45°C during storage Connections Input socket 6x Neutrik powerCON®...
Seite 25
Place the Instagrid LINK MAX on a stable, level surface and fasten the Insta- grid LINK MAX on the Instagrid ONE • You can also mount the Instagrid LINK MAX (eg on a wall) For this, bores are provided at the underside of the device Be sure to use screws of suffi-...
Seite 26
Switch on all Instagrid ONE units • Power up the Instagrid ONE units Once the units are powered up, Insta- grid LINK MAX automatically monitors the correct voltage and phase • Use the LED displays to check whether all Instagrid ONE units are con- (see Section 6.2.)...
Seite 27
6 Operating States and Operation 61 Operating Concept Instagrid LINK MAX combines three Instagrid ONE devices to generate a 3-phase 400-V-AC supply This device is designed for short-time operation according to operating mode S2 as per DIN EN 60034-1 This means that operation under constant load is permissible for a maximum duration...
Seite 28
Rectify the error and reset the Instagrid ty reasons LINK MAX by opening the right hand fuse box and pressing the “Reset” but- ton on the insulation monitoring device LED at the insulation...
Seite 29
(see Declaration of Conformity) are met Compliance with these standards ensures that no dangers for the user can emanate from the Instagrid LINK MAX itself How- ever, these standards do not contain any specifications for the case that a consumer is connected to...
Seite 30
4. Drying the device • Allow the Instagrid LINK MAX to completely dry after cleaning before reconnecting it to a power source If moisture has penetrated into the device it is important to allow it to dry naturally to avoid internal short circuits or damage 5.
Seite 31
Avoid: • cleaning the Instagrid LINK MAX with a hose or a high-pressure cleaner, even in case of heavy dust or concrete deposits The direct impact of water could impair the IP type of protection of the device and possibly damage internal components •...
Seite 32
Do not dispose of your old device with household waste! At the end of its useful life, the used Instagrid LINK MAX should be handed in at authorised collection points The regulations on environmentally sound disposal must be observed...
Seite 33
12 Manufacturer’s Declaration 121 Declaration of Conformity It is herewith confirmed that the product Instagrid LINK MAX of the manufacturer Instagrid GmbH complies with the requirements of the applicable EU directives, including all relevant amendments This declaration ceases to be effective as soon as modifications of electro-mechanical relevance...
Seite 34
Sommaire 1. Étendue de la fourniture 35 2. Consignes de sécurité importantes 36 3.
Seite 35
Après la réception, vérifier l’exhaustivité de la fourniture En cas d’absence ou d’endommagement d’un composant, le LINK MAX ne doit pas être mis en service Dans ce cas, s’adresser immédiatement au revendeur ou au service après-vente d’Instagrid pour obtenir de l’aide Les éléments suivants doivent être inclus :...
Seite 36
Remarques concernant l’emballage tuels Ne pas essayer de réparer soi-même des • L’Instagrid LINK MAX peut être expédié dans un pièces internes emballage protecteur en mousse ou dans un em- • Ne pas ponter ou désactiver des fonctions de ballage spécial afin d'éviter tout dommage mé-...
Seite 37
400 V CA, conçue pour 16 A par phase L’Instagrid LINK MAX n'est pas conçu en tant que source de courant autonome, mais dépend des ap- pareils Instagrid ONE connectés pour la production de courant LINK MAX garantit que ces trois sorties monophasées séparées sont combinées et surveillées en toute sécurité...
Seite 38
42 Dispositifs de protection et éléments d’affichage Élément État Disjoncteur (MCB à 4 pôles) Protège le système contre la L’interrupteur doit être dirigé surintensité vers le haut (dans le sens de la flèche) 3 contacteurs bipo- Protège l’utilisateur contre les Diode rouge = actif laires (entrée) courants provenant de contacts...
Seite 39
43 Caractéristiques techniques Informations générales Poids 5,1 kg Dimensions 391 x 320 x 140 mm Protection IP54 Classe de protection Classe I avec configuration classe II Température ambiante admissible - 20°C à 60°C en service 5°C à 45°C pour stockage Raccords Prise d’entrée 6×...
Seite 40
Retirer l’Instagrid LINK MAX au niveau de la poignée, avec le rembour- rage latéral En vérifier l’exhaustivité et le bon état Placer l'Instagrid LINK MAX sur une surface stable et plane ou le fixer sur l'Instagrid ONE • L'Instagrid LINK MAX peut être également monté (par ex sur un mur) Des trous sont prévus à...
Seite 41
• Attendre le démarrage des unités Instagrid ONE Une fois que les unités ont démarré, l’Instagrid LINK MAX contrôle automatiquement la tension et la phase correctes • À l'aide des diodes, vérifier si toutes les unités Instagrid ONE sont reliées à l'Instagrid LINK MAX (voir point 6.2.)...
Seite 42
6 États de fonctionnement et commande 61 Conception de la commande Instagrid LINK MAX combine 3 appareils Instagrid ONE pour générer une alimentation triphasée de 400 V CA Cet appareil est conçu pour un fonctionnement de courte durée conformément au mode de fonction- nement S2 selon DIN EN 60034-1 Cela signifie qu’un fonctionnement sous charge constante est au-...
Seite 43
- La sortie est coupée par se trouvent en bon état Éliminer l'erreur mesure de sécurité et réinitialiser l’Instagrid LINK MAX en ouvrant le boîtier à fusibles de droite et en appuyant sur le bouton « Reset » du contrôleur d'isolation Diode clignotant en Erreur interne du contrôleur...
Seite 44
7 Informations complémentaires pour les électriciens qua- lifiés L'Instagrid LINK MAX a été conçu de manière à répondre aux exigences sévères des normes internatio- nales acceptées en matière de sécurité des produits (voir la déclaration de conformité) Le respect de ces normes garantit qu’aucun danger n’émane de l'Instagrid LINK MAX même pour l'utilisateur Toute-...
Seite 45
• Utiliser un chiffon en microfibres, car un tel chiffon a une meilleure absorption et ne peluche pas 4. Séchage de l’appareil • Après le nettoyage, laisser l'Instagrid LINK MAX sécher complètement avant de le rebrancher sur une source de courant Si de l'humidité s’est infiltré dans l'appareil, il est important de le laisser sécher naturellement afin d'éviter tout court-circuit interne ou dommage...
Seite 46
Éviter • de nettoyer l'Instagrid LINK MAX avec un tuyau ou un nettoyeur haute pression, même en cas de dépôts importants de poussière ou de béton L'exposition directe à l'eau pourrait affecter le mode de protection IP de l'appareil et d’endommager éventuellement des composants internes...
Seite 47
À la fin de sa durée d'utilisation, l'Instagrid LINK MAX usé doit être remis à un centre de collecte agréé Respecter les prescriptions en vigueur dans la région pour une élimination respectueuse de l'en-...
Seite 48
12 Déclaration du fabricant 121 Déclaration de conformité Il est confirmé par la présente que le produit Instagrid LINK MAX du fabricant Instagrid GmbH est conforme aux exigences des directives européennes en vigueur, y compris toutes les modifications applicables La présente déclaration perd sa validité dès que des modifications à caractère élec- tromécanique ont été...
Seite 49
Índice de contenidos 1. Volumen de suministro 50 2. Indicaciones de seguridad importantes 51 3.
Seite 50
Compruebe que la entrega está completa en el momento de la recepción Si faltara algún componente o estuviera dañado, LINK MAX no se podrá poner en funcionamiento En su lugar, diríjase inmediata- mente a su distribuidor o al servicio de atención al cliente de Instagrid, para solicitad ayuda...
Seite 51
Indicaciones sobre el embalaje • No puentee ni desactive funciones de seguridad • Su Instagrid LINK MAX puede enviarse en un em- como el interruptor de protección interna, los balaje protector de espuma o especial para evitar contactores o el vigilante de aislamiento daños mecánicos o causados por el entorno...
Seite 52
Ninguna de las unidades debe estar totalmente descargada Uso no previsto Instagrid LINK MAX no está diseñado para: • Usarse con fuentes de corriente que no procedan de Instagrid, a no ser que haya sido expresamente autorizado por Instagrid • Conectarse a la red •...
Seite 53
42 Dispositivos de protección y elementos de visualización Elemento Estado Interruptor de protección Protege el sistema del exceso El interruptor tiene que indicar interna (MCB de 4 polos) de corriente hacia arriba (en dirección de la flecha) 3 Contactores de 2 po- Protege al usuario de corrien- Luz roja = activo los (entrada)
Seite 54
43 Datos técnicos Información general Peso 5,1 kg Dimensiones 391 x 320 x 140 mm Tipo de protección IP54 Clase de protección Clase I con clase II Estructura Temperatura ambiente admisible De - 20°C a 60°C en funcionamiento De 5°C a 45°C en almacenamiento Conexiones Enchufe de entrada 6×...
Seite 55
Asegúrese de que el Instagrid LINK MAX esté sobre una superficie estable o plana o fije el Instagrid LINK MAX al Instagrid ONE • También puede montar el Instagrid LINK MAX (p ej a una pared) En la parte inferior del equipo, encontrará orificios para ello Procure usar torni-...
Seite 56
Conecte todas las unidades de Instagrid ONE • Arranque todas las unidades de Instagrid ONE Cuando se hayan arran- cado las unidades, Instagrid LINK MAX monitorizará automáticamente la tensión y fase correctas • Compruebe si todas las unidades de Instagrid ONE están conectadas a Instagrid LINK MAX mediante los indicadores LED (véase apartado...
Seite 57
6 Estados de funcionamiento y operación 61 Concepto de funcionamiento Instagrid LINK MAX combinado con 3 equipos Instagrid ONE, para generar un suministro de 400 C CA en 3 fases Este dispositivo está diseñado para un funcionamiento de corta duración según el modo de funciona- miento S2 conforme a la norma DIN EN 60034-1 Esto significa que se permite el funcionamiento bajo carga constante durante un máximo de 48 minutos Transcurrido este tiempo de funcionamiento, el...
Seite 58
Insta- cada Instagrid ONE y que sea compati- parpadeante grid LINK MAX ble con Instagrid LINK MAX Borre todos los errores de los equipos Instagrid ONE La salida de clavija de Instagrid ONE se utiliza en lugar de la salida Neutrik...
Seite 59
ACTIVO 7 Más información para electricistas cualificados El Instagrid LINK MAX ha sido diseñado para cumplir los estrictos requisitos de las normas de segu- ridad de productos aceptadas internacionalmente (véase la Declaración de Conformidad) El cumpli- miento de estas normas garantiza que el propio Instagrid LINK MAX no supone ningún peligro para el usuario Sin embargo, estas normas no contienen ninguna especificación para el caso de que un...
Seite 60
• Utilice un paño de microfibra, ya que absorbe mejor y no deja fibras residuales 4. Secar el equipo • Deje que el Instagrid LINK MAX se seque completamente después de la limpieza antes de volver a conectarlo a una fuente de alimentación Si ha penetrado humedad en el dispositivo, es importante dejar que se seque de forma natural para evitar cortocircuitos internos o daños...
Seite 61
A evitar: • Limpiar el Instagrid LINK MAX con una manguera ni con un limpiador a presión, ni siquiera en caso de acumulaciones importantes de polvo o restos de cemento La exposición directa al agua podría com- prometer el grado de protección IP del dispositivo y posiblemente dañar los componentes internos...
Seite 62
¡No elimine el aparato usado con la basura doméstica! Al final de su vida útil, el Instagrid LINK MAX usado debe devolverse a un punto de recogida autorizado, descargado si es posible Respete la normativa vigente en su región en materia de eliminación respe- tuosa con el medio ambiente 11 Símbolos...
Seite 63
12 Declaración del fabricante 121 Declaración de conformidad Por la presente se certifica que el producto Instagrid LINK MAX del fabricante Instagrid GmbH cumple los requisitos de las directivas aplicables de la UE, incluidas todas las modificaciones aplicables Esta declaración pierde su validez en cuanto se realicen modificaciones con relevan- cia electromecánica Esta extensa declaración de conformidad se puede descargar aquí:...
Seite 64
Съдържание 1. Обхват на доставката ..... .65 2. Важни указания за безопасност ... . .66 3.
Seite 65
Много Ви благодарим за закупуването на Instagrid LINK MAX. След получаване на уреда проверете дали е пълен обхватът на доставката. Не бива да пускате в екс- плоатация LINK MAX, ако някой компонент липсва или е повреден. Незабавно се обърнете за помощ към търговеца или сервиза на Instagrid.
Seite 66
оборудването. Високо напрежение Работна среда • Instagrid LINK MAX работи с променлив ток под • Никога не потапяйте уреда във вода и не насоч- високо напрежение до 400 V (фаза - фаза) и до вайте към него водна струя под налягане. Влага- 16 A за...
Seite 67
3. Предвидена употреба Instagrid LINK MAX комбинира 3 уреда Instagrid ONE с цел гарантиране на снабдяване с трифазен променлив ток под напрежение 400V, проектиран за 16 A на фаза. Instagrid LINK MAX не е проектиран като самостоятелен източник на електрозахранване, а зависи за...
Seite 68
4.2. Предпазни съоръжения и индикаторни елементи Елемент Предназначение Състояние Автоматичен прекъсвач Защита на системата от късо Прекъсвачът трябва да сочи (4-полюсен MCB) съединение. нагоре (по посока на стрелката) 3x 2-полюсна защита (вход) Предпазва потребителя от ток Червена светлина = активен от...
Seite 69
4.3. Технически данни Обща информация Тегло 5,1 kg Размери 391 x 320 x 140 mm Категория на защита IP54 Клас на защита Конструкция Клас I с Клас II Допустима температура на околната среда - по време на експлоатация от 20°C до 60°C По...
Seite 70
Поставете LINK MAX върху равна устойчива повърхност или закрепете LINK MAX за Instagrid ONE. • Можете и да монтирате Instagrid LINK MAX неподвижно (например на стена). За целта от долната страна на уреда са предвидени отвори. Из- ползвайте достатъчно дълги и здрави винтове.
Seite 71
Включете всички модули Instagrid ONE. • Пуснете всички модули Instagrid ONE. Когато модулите са стартирани, Instagrid LINK MAX автоматично следи за правилното напрежение и фаза. • С помощта на LED индикаторите проверет дали всички модули Instagrid ONE са свързани с Instagrid LINK MAX (вижте...
Seite 72
6. Работни режими и експлоатация 6.1. Концепция на работа Instagrid LINK MAX комбинира 3 уреда Instagrid ONE с цел генериране на трифазен променлив ток под напрежение 400 V. Това устройство е проектирано за кратковременна работа съгласно режим на работа S2 по DIN EN 60034-1.
Seite 73
свети в червено kΩ - за безопасност изходът кабел. Отстранете грешката и върнете се изключва. Instagrid LINK MAX в изходно състояние, като отворите дясната кутия за пред- пазители и натиснете бутона „Reset“ на датчика за изолация. LED - индикаторът на...
Seite 74
те стандарти за безопасност на продуктите (вижте Декларацията за съответствие). Спазването на тези стандарти гарантирам, че самият уред Instagrid LINK MAX не може да постави потребителя в риск. Тези стандарти обаче не включват указания в случай, че към Instagrid LINK MAX е включен консуматор.
Seite 75
• Използвайте микрофибърна кърпа, тъй като тя попива по-добре и не оставя влакна. 4. Изсъхване на уреда • След почистване оставете Instagrid LINK MAX да изсъхне напълно, преди да го свържете отново към източник на електрозахранване. Ако в устройството е попаднала влага, за да избегнете вътрешни...
Seite 76
ния, тъй като те могат да повлияят на безопасността и капацитета на устройството. Избягвайте: • Почистване на Instagrid LINK MAX с маркуч или водоструйка, дори ако има силно запрашени или бетонни отлагания. Директното излагане на вода може да повлияе на степента на IP защита на...
Seite 77
електронно оборудване в действащия към момента вариант. Не изхвърляйте старото си устройство с битовите отпадъци! В края на експлоатационния си живот използваният Instagrid LINK MAX трябва да бъде предаден в оторизирани пунктове за събиране на отпадъци. Спазвайте приложимите във Вашия регион разпоред- би...
Seite 78
12. Декларация на производителя 12.1. Декларация за съответствие С настоящото се потвърждава, че продуктът Instagrid ONE на производителя instagrid GmbH отго- варя на изискванията на действащите директиви на ЕС, включително всички приложими измене- ния. Настоящата декларация губи действието си, ако по устройството бъдат направени промени с...
Seite 79
Obsah 1. Rozsah dodávky 80 2. Důležité bezpečnostní pokyny 81 3.
Seite 80
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek LINK MAX Po obdržení zkontrolujte úplnost dodávky Pokud by některé z komponent chyběla nebo byla poškozena, není dovoleno uvádět LINK MAX do provozu Místo toho se okamžitě obraťte na vašeho prodejce nebo zákaznickou službu společnosti Instagrid, kde vám bude poskytnuta pomoc Musejí...
Seite 81
částí nebo neobvyklé zvuky Nepokoušejte se opravovat Pokyny k obalu interní díly samostatně • Váš Instagrid LINK MAX může být zasílán v • Nepřemosťujte ani nedeaktivujte bezpečnostní ochranném molitanovém nebo speciálním funkce jako je interní elektrický jistič, stykače obalu kvůli zabránění...
Seite 82
Instagrid ONE LINK MAX zajišťuje bezpečnou kombinaci a monitorování těchto tří samostat- ných jednofázových výstupů Pro používání v souladu s určením musí být připojeny vždy 3 přístroje Instagrid ONE Žádná z jednotek nesmí být zcela vybitá Použití v rozporu s určením Instagrid LINK MAX není...
Seite 83
42 Bezpečnostní zařízení a zobrazovací prvky Prvek Účel Stav Elektrický jistič Chrání systém před Spínači musí být v po- (4-pólový MCB) nadproudem loze nahoře (ve směru šipky) 3x 2-pólový stykač (vstup) Chrání uživatele před proudy na Červené světlo = aktivní kontaktech, kterých je možné...
Seite 84
43 Technické údaje Všeobecné informace Hmotnost 5,1 kg Rozměry 391 x 320 x 140 mm Druh krytí IP54 Třída ochrany Třída I s třídou II Nástavba Přípustná okolní teplota - 20°C až 60°C v provozu 5°C až 45°C při uskladnění Přípojky Vstupní...
Seite 85
Postavte Instagrid LINK MAX na stabilní, rovnou plochu nebo upevněte Instagrid LINK MAX na Instagrid ONE • Instagrid LINK MAX můžete také přimontovat (např na stěnu) Na spodní straně přístroje najdete otvory k tomu účelu Dbejte na to, abyste používali šrouby s dostatečnou délkou a šířkou...
Seite 86
Zapněte všechny jednotky Instagrid ONE • Nechte jednotky Instagrid ONE najet Jakmile jsou jednotky spuštěné, monitoruje Instagrid LINK MAX automaticky správné napětí a fázi • Zkontrolujte ohledně indikátorů LED, zda jsou všechny jednotky Instagrid (viz odstavec 6.2.) ONE spojeny se zařízením Instagrid LINK MAX •...
Seite 87
6 Provozní stavy a obsluha 61 Koncept obsluhy Instagrid LINK MAX navzájem kombinuje 3 přístroje Instagrid ONE a zajišťuje třífázové napáje- ní 400-V-AC Toto zařízení je určeno pro krátkodobý provoz dle provozního režimu S2 podle DIN EN 60034-1 To zna- mená, že provoz pod konstantní...
Seite 88
50 kΩ - výstup se pro přístroj ohledně poškozené izolace nebo červená, svítí jistotu vypne kabelu Odstraňte chybu a proveďte re- set přístroje Instagrid LINK MAX otevře- ním pravé skříně na pojistky a stisknutím tlačítka „Reset“ na monitorování izolace Kontrolka LED na Interní chyba monitorová- Obraťte se na servisní...
Seite 89
(viz prohlášení o shodě) Dodržování těchto standardů zajišťuje, že zařízení Instagrid LINK MAX není pro uživatele v žádném ohledu nebezpečné Tyto normy však neobsahují žádné údaje pro případ, kdy je k zařízení Instagrid LINK MAX připojen něja- ký spotřebič 71 Dodržování...
Seite 90
• Použijte hadr z mikrovlákna, protože lépe saje a nezanechává nitky 4. Sušení přístroje • Nechte přístroj Instagrid LINK MAX po vyčištění zcela uschnout, než ho opět připojíte ke zdroji napětí Pokud se do přístroje dostala vlhkost, je důležité nechat přístroj normálním způsobem vyschnout, aby se zabránilo vnitřním zkratům nebo poškození...
Seite 91
• používání kovových škrabek nebo abrasivních hub na čištění povrchů od betonu, protože by mohlo dojít k poškození skříně a ochranných těsnění na přístroji Instagrid LINK MAX • poškrábání nebo poškození dílů na přístroji Instagrid LINK MAX a vyvíjení nadměrné síly při používání nářadí na skříni 83 Opravy •...
Seite 92
Váš starý přístroj nelikvidujte s domov- ním odpadem Na konci doby užívání je třeba odevzdat zařízení Instagrid LINK MAX v autorizovaném sběrném místě Postupujte dle předpisů ekologické likvidace, které jsou platné ve vašem regionu 11 Symboly Provozní...
Seite 93
12 Prohlášení výrobce 121 Prohlášení o shodě Tímto potvrzujeme, že výrobek Instagrid LINK MAX od výrobce Instagrid GmbH splňuje požadavky platných směrnic EU, včetně příslušných změn Toto prohlášení ztrácí svoji platnost v okamžiku, po- kud budou na zařízení provedeny úpravy mající vliv na jeho elektromechanické vlastnosti Podrobné...
Seite 95
Tak, fordi du har købt en Instagrid LINK MAX Kontrollér, at leveringen er komplet ved modtagelsen Hvis en komponent mangler eller er beskadiget, må LINK MAX ikke tages i brug Kontakt i stedet din forhandler eller Instagrid-kundeservice med det samme for at få hjælp Leveringen skal indeholde følgende dele:...
Seite 96
Forsøg ikke selv at reparere Informationer om emballage indvendige dele • Din Instagrid LINK MAX kan sendes i beskytten- • Undgå at omgå eller deaktivere sikkerhedsfunk- de skum eller specialemballage for at forhindre tioner som feks den interne kredsløbsafbryder, mekaniske eller miljømæssige skader Behold...
Seite 97
16 A pr fase Instagrid LINK MAX er ikke designet som en selvstændig strømkilde, men er afhængig af de tilsluttede Instagrid ONE-apparater for at kunne generere strøm LINK MAX sikrer, at disse tre separate enfasede udgange kombineres og overvåges på...
Seite 98
42 Beskyttelsesanordninger og indikatorer Element Formål Status Kredsløbsafbryder Beskytter systemet mod Kontakten skal være oppe (4-polet MCB) overstrøm (i pilens retning) 3x 2-polet kontak- Beskytter brugeren mod strøm Rødt lys = aktiv tor (indgang) gennem berøringsfølsomme Grønt lys = inaktiv kontakter Isolationsovervågning (IMD) Overvåger modstanden mellem...
Seite 99
43 Tekniske data Generelle informationer Vægt 5,1 kg Dimensioner 391 x 320 x 140 mm Kapslingsklasse IP54 Beskyttelsesklasse Klasse I med klasse II opbygning Tilladt omgivelsestemperatur - 20°C til 60°C drift 5°C til 45°C ved opbevaring Forbindelser Indgangsstikkontakt 6× Neutrik powerCON® TRUE1® Udgangsstikkontakt 1x CEE 5-polet 400V 6h 16A Drift...
Seite 100
Placer Instagrid LINK MAX på en stabil, plan overflade, eller sæt Instagrid LINK MAX fast på Instagrid ONE • Du kan også montere Instagrid LINK MAX (feks på en væg) Der er huller på undersiden af apparatet til dette formål Sørg for at bruge skruer af tilstrækkelig længde og styrke...
Seite 101
Tænd for alle Instagrid ONE-apparater • Kør Instagrid ONE-apparaterne op Når apparaterne er kørt op, overvåger Instagrid LINK MAX automatisk den korrekte spænding og fase • Brug LED-indikatorerne til at kontrollere, om alle Instagrid ONE-apparater (se afsnit 6.2.) er forbundet med Instagrid LINK MAX •...
Seite 102
6 Driftstilstande og betjening 61 Driftskoncept Instagrid LINK MAX kombinerer 3 Instagrid ONE-apparater for at generere en 3-faset 400 V AC-forsyning Dette apparat er designet til kortvarig drift i henhold til driftsform S2 ifølge DIN EN 60034-1 Dette betyder, at drift under konstant belastning er tilladt i en maksimal varighed af 48 minutter Efter denne driftstid skal apparatet slukkes og afkøles tilstrækkeligt, før det må...
Seite 103
Kontrollér, at hver Instagrid ONE funge- vågningen blinker rødt tilsluttet Instagrid LINK MAX rer korrekt og er kompatibel med Instag- rid LINK MAX Slet alle fejl på Instagrid Bøsningens udgang fra ONE-apparaterne Instagrid ONE bruges i ste- det for Neutrik-udgangen...
Seite 104
(se overensstemmelseserklæring) Overholdelse af disse standarder sikrer, at Instagrid LINK MAX i sig selv ikke udgør nogen fare for brugeren Disse standarder indeholder dog ikke nogen specifikationer for det tilfælde, at en forbruger er tilsluttet til instagrid LINK MAX 71 Overholdelse af lokale regler Installationsscenarierne kan være meget forskellige (indendørs eller udendørs brug, nærhed til fugtige...
Seite 105
4. Tørring af apparatet • Efter rengøring skal du lade Instagrid LINK MAX tørre helt, før du tilslutter den til en strømkilde igen Hvis der er trængt fugt ind i apparatet, er det vigtigt at lade den tørre naturligt for at undgå interne kortslutninger eller skader 5.
Seite 106
Du skal undgå: • at rengøre Instagrid LINK MAX med en slange eller højtryksrenser, selv i tilfælde af kraftigt støv eller betonaflejringer Direkte udsættelse for vand kan forringe apparatets IP-kapslingsklasse og muligvis beskadige interne komponenter •...
Seite 107
• Beskyt apparatet mod længerevarende udsættelse for direkte sollys, høj luftfugtighed eller støv 10 Bortskaffelse Instagrid LINK MAX er underlagt den aktuelle version af EU-direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaf ikke dit gamle apparat sammen med husholdningsaffald! Når den brugte Instagrid LINK MAX er udtjent, skal den afleveres på...
Seite 108
12 Producenterklæring 121 Overensstemmelseserklæring Hermed bekræftes det, at produktet Instagrid LINK MAX fra producenten instagrid GmbH er i overensstemmelse med kravene i de gældende EU-direktiver, herunder alle gældende ændringer Denne erklæring mister sin gyldighed, så snart der er foretaget ændringer med elektromekanisk relevans på...
Seite 110
Ελέγξτε μετά από την παραλαβή την πληρότητα της παράδοσης. Αν λείπει ένα εξάρτημα ή έχει ζημιά, δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία το LINK MAX. Αντί για αυτό, απευθυνθείτε αμέσως στον έμπορό σας ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Instagrid, για να λάβετε βοήθεια.
Seite 111
Υποδείξεις για τη συσκευασία • Μη γεφυρώνετε και μην απενεργοποιείτε λειτουρ- γίες ασφαλείας όπως τον εσωτερικό διακόπτη • Το Instagrid LINK MAX σας μπορεί να σταλεί σε μια προστασίας αγωγών, τους επαφείς ή τον επιτηρη- ειδική προστατευτική συσκευασία αφρώδους υλι- τή...
Seite 112
Μη προβλεπόμενη χρήση Το Instagrid LINK MAX δεν είναι σχεδιασμένο για τα εξής: • Για τη χρήση με πηγές ρεύματος που δεν προέρχονται από την Instagrid, εκτός και κάτι τέτοιο έχει εγκριθεί ρητά από την Instagrid. • Για τη σύνδεση στο δίκτυο ρεύματος.
Seite 113
4.2. Διατάξεις προστασίας και στοιχεία ένδειξης Στοιχείο Σκοπός Κατάσταση Διακόπτης προστασίας αγω- Προστατεύει το σύστημα έναντι Ο διακόπτης πρέπει να βρί- γών (4-πολικό MCB) υπερρεύματος. σκεται προς τα επάνω (στην κατεύθυνση του βέλους) 3x 2-πολικός επαφέ- Προστατεύει τον χρήστη από ρεύ- Κόκκινο...
Seite 114
4.3. Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικές πληροφορίες Βάρος 5,1 kg Διαστάσεις 391 x 320 x 140 mm Βαθμός προστασίας IP54 Κατηγορία προστασίας Κατηγορία Ι με κατηγορία ΙΙ δομή Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος - 20°C έως 60°C στη λειτουργία 5°C έως 45°C σε αποθήκευση Συνδέσεις...
Seite 115
Εκτελέστε πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής μία φορά τα ακόλουθα βήματα: Ελέγξτε το πακέτο για εξωτερικές ζημιές. Ανοίξτε το πακέτο στην επάνω πλευρά. Βγάλτε το Instagrid LINK MAX από τη χειρολαβή, μαζί με το πλευρικό αφρώδες υλικό. Ελέγξτε για πληρότητα και ζημιές.
Seite 116
Ενεργοποιήστε όλες τις μονάδες Instagrid ONE. • Αφήστε τις μονάδες Instagrid ONE να ξεκινήσουν τη λειτουργία τους. Όταν ξεκινήσει η λειτουργία των μονάδων, το Instagrid LINK MAX επιτηρεί αυτόματα τη σωστή τάση και τη φάση. • Ελέγξτε με τη βοήθεια των ενδείξεων LED αν έχουν συνδεθεί όλες οι μονάδες...
Seite 117
6. Καταστάσεις λειτουργίας και χειρισμός 6.1. Σχεδίαση χειρισμού Το Instagrid LINK MAX συνδυάζει 3 συσκευές Instagrid ONE για την παραγωγή μιας 3-φασικής τροφοδοσί- ας 400 V AC. Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για βραχυχρόνια λειτουργία σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας S2 κατά...
Seite 118
συσκευή για χαλασμένη μόνωση ή καλώ- kΩ - η έξοδος απενεργοποιείται δια. Επιδιορθώστε το σφάλμα και επαναφέ- για ασφάλεια. ρετε το Instagrid LINK MAX, ανοίγοντας τη δεξιά ασφαλειοθήκη και πιέζοντας το πλή- κτρο «Reset» στον επιτηρητή μόνωσης. LED στον επιτηρητή...
Seite 119
σκευή είναι ΕΝΕΡΓΗ 7. Περαιτέρω υποδείξεις για εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους Το Instagrid LINK MAX έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να πληρούνται οι αυστηρές απαιτήσεις διεθνώς αποδεκτών προτύπων για την ασφάλεια προϊόντος (βλέπε Δήλωση συμμόρφωσης). Η τήρηση αυτών των προτύπων διασφαλίζει ότι από το Instagrid LINK MAX καθ’ εαυτό δεν μπορεί να εκπορεύεται κανένας κίνδυ- νος...
Seite 120
• Χρησιμοποιήστε ένα πανί μικροϊνών, καθώς αυτό απορροφά καλύτερα και δεν αφήνει ίνες. 4. Στέγνωμα της συσκευής • Αφήστε το Instagrid LINK MAX να στεγνώσει πλήρως μετά από τον καθαρισμό, πριν το συνδέσετε πάλι σε μια πηγή ρεύματος. Αν έχει διεισδύσει υγρασία στη συσκευή, είναι σημαντικό φυσικά να την αφήσετε να...
Seite 121
δεμα, καθώς αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο περίβλημα και τις στεγανοποιήσεις προστασίας του Instagrid LINK MAX. • Το γρατσούνισμα ή την πρόκληση ζημιάς μερών του Instagrid LINK MAX και τη δυνατή πίεση του εργαλείου πάνω στο περίβλημα. 8.3. Επισκευές...
Seite 122
• Προστατεύστε τη συσκευή από παρατεταμένη έκθεση στο απευθείας φως του ήλιου, την υψηλή υγρασία αέρα ή τη σκόνη. 10. Απόρριψη Το Instagrid LINK MAX υπόκειται στην ισχύουσα οδηγία ΕΕ αναφορικά με τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στην εκάστοτε τρέχουσα έγκυρη έκδοσή της. Μην απορρίπτετε την παλιά σας συσκευή με τα οικιακά απορρίμματα! Στο...
Seite 123
12. Δήλωση κατασκευαστή 12.1. Δήλωση συμμόρφωσης Διά της παρούσης επιβεβαιώνεται ότι το προϊόν Instagrid LINK MAX του κατασκευαστή Instagrid GmbH αντιστοιχεί στις απαιτήσεις των ισχυουσών οδηγιών της ΕΕ, περιλ. όλων των σχετικών αλλαγών. Αυτή η δήλωση χάνει την ισχύ της, μόλις πραγματοποιηθούν τροποποιήσεις με ηλεκτρομηχανική σημασία για τη...
Seite 125
Seadme juures on keelatud teha muudatusi Sellised muutused võivad põhjustada isikukahjusid ja talitlushäireid Seadme remonte võivad teostada ainult selleks volitatud ja väljaõppega isikud Kasutage sealjuures alati Instagrid originaalvaruosasid See tagab seadme ohutuse säilimise Hoidke kõik ohutus- juhised ja suunised hilisemaks kasutamiseks alles Kontrollige, kas kasutusjuhendi värskendatud versioon on saadaval aadressil www.instagrid.co...
Seite 126
• Kui märkate suitsu, põlemise lõhna või ebatavali- Pakendamisjuhised si helisid, ühendage seade kohe vooluvarustusest • Instagrid LINK MAX võib olla pakendatud kait- lahti Ärge proovige sisemisi osi ise remontida sevasse vahtpolüstüreeni või spetsiaalsesse pa- • Ärge sillake ega inaktiveerige turvafunktsioone, kendisse, et vältida mehaanilisi või keskkonnast...
Seite 127
3 Sihipärane kasutamine Instagrid LINK MAX kombineerib 3 Instagrid ONE seadet omavahel, et tagada kolmefaasiline 400 V AC toide, mis on mõeldud 16 A voolutugevusele faasi kohta Instagrid LINK MAX ei ole mõeldud iseseisva toiteallikana, vaid sõltub vooluvarustuseks ühendatud Instagrid ONE seadmetest LINK MAX tagab, et need kolm eraldi ühefaasilist väljundit on turvaliselt kombineeritud ja jälgitavad...
Seite 128
42 Kaitseseadised ja näiduelemendid Element Otstarve Olek Kaabli kaitselüliti (4-kon- Kaitseb süsteemi liigvoolu eest Lüliti peab olema üleval taktiga MCB) (noole suunas) 3x 2-kontaktiga kait- Kaitseb kasutajat ligipääsetava- Punane lamp = aktiivne se (sisend) te kontaktide kaudu voolu eest Roheline lamp = inaktiivne Isolatsioonikontroller (IMD) Jälgib neutraali (N) ja maan- Oranž...
Seite 129
43 Tehnilised andmed Üldine teave Kaal 5,1 kg Mõõtmed 391 x 320 x 140 mm Kaitseliik IP54 Kaitseklass I klass koos II klassi ehitusega Ümbritseva keskkonna lubatav temperatuur - 20°C kuni 60°C käituse ajal 5°C kuni 45°C ladustamisel Liitmikud Sisendpistikupesa 6×...
Seite 130
Asetage Instagrid LINK MAX stabiilsele, tasasele pinnale või kinnitage Ins- tagrid LINK MAX Instagrid ONE’i külge • Te võite Instagrid LINK MAXi ka monteerida (nt seina külge) Seadme alu- misel küljel on selleks ette nähtud augud Jälgige, et kasutatakse piisava pikkuse ja jämedusega kruvisid...
Seite 131
Lülitage Instagrid ONE’i üksused sisse • Laske Instagrid ONE’i üksustel käivituda Kui üksused on käivitatud, teos- tab Instagrid LINK MAX automaatselt nõuetekohase pinge ja faasi seiret • Kontrollige LED-näitude abil, kas kõik Instagrid ONE üksused on Instagrid (vt alalõik 6.2.) LINK MAXiga ühendatud...
Seite 132
6 Käitusolekud ja käsitsemine 61 Käsitsuskontsept Instagrid LINK MAX kombineerib 3 Instagrid ONE seadet, et luua 3-faasiline 400 V AC varustus See seade on ette nähtud lühiajaliseks tööks vastavalt töörežiimile S2 standardi DIN EN 60034-1 koha- selt See tähendab, et töö pideva koormuse all on lubatud maksimaalselt 48 minuti jooksul Pärast seda tööperioodi tuleb seade välja lülitada ja piisavalt maha jahtuda, enne kui seda uuesti kasutusele võtta...
Seite 133
Isoleerige ja kontrollige kõiki ühenda- LED punane, põleb kΩ – väljund lülitatakse ohu- tud seadmeid kahjustatud isolatsiooni tuse tagamiseks välja või kaablite suhtes Kõrvaldage viga ja lähtestage Instagrid LINK MAX, avage selleks parempoolne kaitsmekarp ja vajutage isolatsioonikontrolleri nup- pu „Reset“ Isolatsioonikontrolleri Isolatsioonikontrolleri Pöörduge Instagrid-teeninduse poole...
Seite 134
Instagrid LINK MAX on konstrueeritud nii, et see vastab rahvusvaheliselt tunnustatud tooteohutus- standardite rangetele nõuetele (vt vastavusdeklaratsiooni) Nende standardite järgimine tagab, et Instagrid LINK MAX ise ei kujuta endast kasutajale ohtu Need standardid ei sisalda siiski mingeid spetsifikatsioone juhuks, kui tarbija ühendatakse Instagrid LINK MAX'iga 71 Kohalike eeskirjade järgimine...
Seite 135
• Kasutage mikrokiudlappi, sest see imab paremini ja ei jäta ebemeid 4. Seadme kuivatamine • Laske Instagrid LINK MAXil pärast puhastamist täielikult kuivada, enne kui ühendate selle uuesti vooluallikaga Kui seadme sisse on tunginud niiskust, on oluline lasta sellel loomulikul viisil kuivada, et vältida siseseid lühiseid või kahjustusi...
Seite 136
Otsene vee mõju võib kahjustada seadme IP-kaitseklassi ja võimalik, et ka sisekomponente • metallkaabitsa või küürimiskäsnade kasutamist betoonpindade puhastamiseks, kuna need võivad kahjustada Instagrid LINK MAXi korpust ja kaitsetihendeid • Instagrid LINK MAXi osade kriimustamist või kahjustamist ja tööriista liiga tugevat surumist kor- puse vastu 83 Remondid •...
Seite 137
Instagrid LINK MAX vastab kehtivatele ELi direktiividele elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta nende kehtivas versioonis Ärge visake oma vana seadet olmeprügi hulka! Kasutatud Instagrid LINK MAX tuleb selle kasutusaja lõppedes tagastada volitatud kogumis- punkti Järgige oma piirkonnas kehtivaid keskkonnasõbraliku kõrvaldamise eeskirju 11 Sümbolid...
Seite 138
12 Tootja deklaratsioon 121 Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitatakse, et tootja Instagrid GmbH toode Instagrid LINK MAX vastab kehtivate ELi direktiivide nõuetele, sealhulgas kõikidele asjakohastele muudatustele Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse kohe, kui seadmele tehakse elektromehaanilisi mõjuga muudatusi Üksikasjaliku vastavusdeklaratsiooni saab alla laadida aadressil: https:/ /instagrid.co...
Seite 139
Sisällysluettelo 1. Toimituksen sisältö 140 2. Tärkeät turvallisuusohjeet 141 3.
Seite 140
1 Toimituksen sisältö Kiitos, että olet hankkinut Instagrid LINK MAX -laitteen Tarkista toimituksen saatuasi, että mitään ei puutu LINK MAX -laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos jokin komponentti puuttuu tai on vaurioitunut Käänny siinä tapauksessa kauppiaan tai Instagridin huolto- palvelun puoleen Seuraavien osien on sisällyttävä...
Seite 141
Älä yritä korjata laitteen sisäisiä osia itse Pakkausta koskevat huomautukset • Älä ohita tai poista toiminnasta turvatoimintoja kuten esimerkiksi sisäistä johdonsuojakatkaisi- • Instagrid LINK MAX voidaan lähettää suojaavas- jaa, kontaktoreita tai eristyksen valvontalaitetta sa vaahtomuovi- tai erikoispakkauksessa me- kaanisten tai ympäristöstä johtuvien vaurioiden •...
Seite 142
Instagrid LINK MAX yhdistää kolme Instagrid ONE -laitetta toisiinsa ja mahdollistaa kolmivaiheisen 400-V-AC-syötön, jossa vaihetta kohti on 16 A Instagrid LINK MAX ei ole itsenäinen virtalähde Se on riippuvainen liitetyistä Instagrid ONE -laitteista sähkön tuottamiseen LINK MAX varmistaa, että nämä kolme yksivaiheista lähtöä yhdistetään ja niitä...
Seite 143
42 Suojalaitteet ja näyttöelementit Elementti Tarkoitus Tila Johdonsuojakatkaisija (4-na- Suojaa järjestelmää ylivirralta Kytkimen on osoitettava painen MCB) ylöspäin (nuolen suuntaan) 3x 2-napainen kontak- Suojaa käyttäjää kosketetta- Punainen valo = aktiivinen tori (tulo) vista kontakteista aiheutuvilta Vihreä valo = passiivinen virroilta Eristyksen valvontalaite (IMD) Valvoo vastusta nollajohtimen Oranssi vilkkuu = käynnistyy (N) ja maadoitusjohtimen (PE)
Seite 144
43 Tekniset tiedot Yleiset tiedot Paino 5,1 kg Mitat 391 x 320 x 140 mm Kotelointiluokka IP54 Suojausluokka Luokka I luokan II rakenteella Sallittu käyttölämpötila - 20 °C 60 °C käytön aikana 5°C 45 °C säilytyksen aikana Liitännät Tulopistorasia 6×...
Seite 145
Aseta Instagrid LINK MAX tukevalle, tasaiselle alustalle tai kiinnitä Instagrid LINK MAX Instagrid ONE -laitteeseen • Voit myös asentaa Instagrid LINK MAX -laitteen (esim seinään) Laitteen alapuolella on sitä varten reiät Käytä riittävän pitkiä ja vahvoja ruuveja Yhdistä kolme Instagrid ONE -laitetta Instagrid LINK MAX -laitteeseen •...
Seite 146
Kytke kaikki Instagrid ONE -yksiköt päälle • Anna kaikkien Instagrid ONE -yksiköiden käynnistyä Kun yksiköt ovat käynnistyneet, Instagrid LINK MAX valvoo automaattisesti oikeaa jännitet- tä ja vaihetta • Tarkista LED-näyttöjen perusteella, onko kaikki Instagrid ONE -yksiköt yhdistetty Instagrid LINK MAX -laitteeseen (katso kohta 6.2.)...
Seite 147
6 Toimintatilat ja käyttö 61 Käyttökonsepti Instagrid LINK MAX yhdistää kolme Instagrid ONE -laitetta 3-vaiheisen 400-V-AC-syötön aikaan- saamiseksi Tämä laite on suunniteltu lyhytaikaiseen käyttöön standardin DIN EN 60034-1 mukaisen käyttötavan S2 mukaan Tämä tarkoittaa, että laitetta saa käyttää jatkuvalla kuormituksella enintään 48 minuutin ajan Tämän käyttöajan jälkeen laite on kytkettävä...
Seite 148
Eristä ja tarkasta jokainen liitetty laite talaitteessa punainen, rajan alapuolella - ulostulo vaurioituneen eristyksen tai kaapelin va- yhtäjaksoinen valo kytketään kaiken varalta ralta Korjaa vika ja nollaa Instagrid LINK pois päältä MAX avaamalla oikea sulakekotelo ja painamalla ”Reset”-painiketta eristyksen valvontalaiteessa LED eristyksen valvon- Eristyksen valvontalaitteen Käänny Instagrid-huollon puoleen...
Seite 149
Instagrid LINK MAX on toteutettu siten, että tuotantoturvallisuutta koskevat kansainvälisesti hyväk- syttyjen standardien mukaiset tiukat vaatimukset täyttyvät (katso vaatimustenmukaisuusvakuutus) Standardien noudattaminen takaa sen, että itse Instagrid LINK MAX -laitteesta ei voi aiheutua vaaraa käyttäjälle Standardit eivät kuitenkaan sisällä määräyksiä sille tapaukselle, että Instagrid LINK MAX -laitteeseen liitetään sähkölaite...
Seite 150
• Käytä mikrokuituliinaa, koska sen imukyky on parempi eikä siitä irtoa kuitua 4. Laitteen kuivaaminen • Anna Instagrid LINK MAX -laitteen kuivua puhdistuksen jälkeen kokonaan, ennen kuin liität sen jälleen virtalähteeseen Jos laitteen sisään on päässyt kosteutta, on tärkeää antaa laitteen kuivua luonnolli- sesti sisäisten oikosulkujen tai vaurioiden välttämiseksi...
Seite 151
Vältä seuraavaa: • Instagrid LINK MAX -laitteen puhdistaminen letkulla tai painepesurilla silloinkin, kun siinä on paljon pöly- tai betonikertymiä Suora kosketus veden kanssa voi vaikuttaa laitteen IP-luokitukseen ja vauri- oittaa mahdollisesti sisäisiä komponentteja •...
Seite 152
• Säilytä laite puhtaassa, kuivassa ympäristössä maltillisissa lämpötiloissa (mieluiten +5 °C +45 °C) • Suojaa laite pitkäaikaiselta suoralta auringonvalolta, korkealta ilmankosteudelta ja pölyltä 10 Hävittäminen Instagrid LINK MAX -laitteeseen sovelletaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevaa EU-direktiiviä sen kulloinkin voimassa olevan version mukaisesti Älä hävitä käytöstä poistettua laitetta kotitalousjätteen mukana! Käyttöiän lopussa käytöstä...
Seite 153
12 Valmistajan vakuutus 121 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vahvistetaan, että Instagrid GmbH -yrityksen valmistama tuote Instagrid LINK MAX vastaa voimassa olevien EU-direktiivien ja kaikkien niihin liittyvien muutosten asettamia vaatimuksia Tämä vakuutus ei ole voimassa, kun laitteeseen tehdään sähkömekaanisesti merkittäviä muutok- sia Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata seuraavasta osoitteesta: https:/ / instagrid.co...
Seite 155
Hvala što ste se odlučili za uređaj Instagrid LINK MAX� Po primitku provjerite je li isporuka potpuna� Uređaj LINK MAX nemojte puštati u rad ako neka kompo- nenta nedostaje ili je neispravna� Umjesto toga se odmah obratite svom prodavaču ili korisničkoj službi tvrtke Instagrid koji će Vam pomoći�...
Seite 156
• Ako su kućište, kabeli ili priključci uređaja • Prije nego što ga spojite na Instagrid LINK MAX, oštećeni, smjesta prekinite s radom i obratite se uvjerite se da je trošilo koje treba priključiti korisničkoj službi tvrtke Instagrid�...
Seite 157
400 V AC potrebno za 16 A po fazi� Instagrid LINK MAX nije samostalni izvor napajanja, nego ovisi o priključenim jedinicama Instagrid ONE za proizvodnju električne struje� LINK MAX jamči da se ova tri zasebna jednofazna izlaza sigurno kombi- niraju i nadziru�...
Seite 158
4�2� Zaštitna oprema i prikazni elementi Element Svrha Status 1� Zaštitna sklopka (4-polni Štiti sustav od nadstruje� Sklopka mora biti okrenuta MCB prekidač) nagore (u smjeru strelice) 2� 3x 2-polni sklopnik (ulaz) Štiti korisnika od struja sa kon- Crveno svjetlo = aktivno takata koji se mogu dodirnuti�...
Seite 159
4�3� Tehnički podaci Općenite informacije Težina 5,1 kg Dimenzije 391 x 320 x 140 mm Stupanj zaštite IP54 Razred zaštite Razred I s razredom II strukture Dopuštena okolna temperatura - 20°C do 60°C pri radu 5°C do 45°C pri skladištenju Priključci Ulazna utičnica 6×...
Seite 160
Postavite Instagrid LINK MAX na stabilnu, ravnu površinu ili ga pričvrstite za jedinicu Instagrid ONE� • Instagrid LINK MAX možete i montirati (npr� na zid)� U tu svrhu se na donjoj strani uređaja nalaze dva provrta� Koristite vijke iste duljine i debljine�...
Seite 161
Uključite sve jedinice Instagrid ONE� • Pričekajte da se jedinice Instagrid ONE pokrenu� Nakon što se jedinice pokrenu, Instagrid LINK MAX automatski nadzire pravilan napon i fazu� • Pomoću LED indikatora provjerite jesu li sve jedinice Instagrid ONE pove- (vidi pod 6.2.)�...
Seite 162
6� Radna stanja i rukovanje 6�1� Koncept rukovanja Instagrid LINK MAX kombinira 3 jedinice Instagrid ONE kako bi generirao napajanje izmjeničnom stru- jom s 3 faze i 400 V� Ovaj uređaj je projektiran za kratkotrajni pogon sukladno načinu rada S2 prema DIN EN 60034-1� To znači da je dopušten pogon pod stalnim opterećenjem u trajanju od maksimalno 48 minuta�...
Seite 163
Na uređaj Instagrid LINK Provjerite funkcionira li svaka jedinica zoru faza treperi crveno MAX nije priključen jedan ili Instagrid ONE ispravno te je li kom- više kabela� patibilna s uređajem Instagrid LINK MAX� Izbrišite sve greške na jedinicama Umjesto Neutrik izlaza koristi Instagrid ONE�...
Seite 164
(vidi Izjavu o sukladnosti)� Poštivanje tih standarda jamči da uređaj Instagrid LINK MAX ne može predstavljati nikakvu opasnost po korisnike� Međutim, ti standardi se ne odnose na slučajeve kada se na Instagrid LINK MAX priključuju trošila�...
Seite 165
• Koristite krpu od mikrovlakana, budući da ona bolje upija i ne osipa se� 4. Sušenje uređaja • Nakon čišćenja ostavite Instagrid LINK MAX neka se u potpunosti osuši prije nego što ga ponovno pri- ključite na izvor električne energije� Prodrije li vlaga u uređaj, ostavite ga da se prirodnim putem osuši kako bi se izbjegli kratki spojevi ili oštećenja u unutrašnjosti�...
Seite 166
Izbjegavajte sljedeće: • Čak ni kada treba očistiti tvrdokorne naslage prašine ili betona, nemojte LINK MAX čistiti crijevom niti visokotlačnim čistačem� Izravni kontakt s vodom može ugroziti IP stupanj zaštite uređaja i eventualno oštetiti unutarnje komponente�...
Seite 167
• Zaštitite uređaj od dugotrajnog izravnog sunčevog zračenja, velike vlažnosti zraka i prašine� 10� Odlaganje u otpad Uređaj Instagrid LINK MAX podliježe trenutno važećoj inačici aktualne EU direktive o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi� Ne odlažite rashodovani uređaj kao komunalni otpad! Po isteku vijeka trajanja rabljeni uređaj Instagrid LINK MAX treba predati ovlaštenom sabirnom...
Seite 168
12� Izjava proizvođača 12�1� Izjava o sukladnosti Ovim potvrđujemo da proizvod Instagrid LINK MAX proizvođača Instagrid GmbH udovoljava zahtjevima mjerodavnih direktiva EU, uključujući sve primjenjive izmjene i dopune� Ova izjava gubi valjanost ako se na uređaju izvrše izmjene koje su od značaja za rad elektromehaničkih komponena- ta�...
Seite 169
Tartalomjegyzék 1. Szállítási terjedelem 170 2. Fontos biztonsági utasítások 171 3.
Seite 170
Köszönjük, hogy egy Instagrid LINK MAX termék megvásárlása mellett döntött A szállítmány átvételekor ellenőrizze annak teljességét Ha valamelyik alkatrész hiányzik vagy megsé- rült, a LINK MAX nem helyezhető üzembe Ebben az esetben azonnal forduljon a kereskedőhöz vagy az Instagrid ügyfélszolgálatához segítségért A következő...
Seite 171
Soha ne próbálja meg a belső alkatrészeket saját maga megjavítani Csomagolással kapcsolatos utasítások • Ne kerülje meg vagy kapcsolja ki a biztonsági • Az Instagrid LINK MAX készüléke a mechanikai funkciókat, például a belső hálózati védőkap- vagy környezeti károk megelőzése érdekében csolót, a védőreléket vagy a szigetelésfigyelő...
Seite 172
400 V-os, fázisonként 16 A teljesítményű váltakozó áramú tápellátást biztosítson Az Instagrid LINK MAX készüléket nem önálló áramforrásként tervezték, hanem a csatlakoztatott Instagrid ONE készülékektől függ az áramtermelés érdekében A LINK MAX biztosítja, hogy ez a három különálló egyfázisú kimenet biztonságosan kombinálható és felügyelhető legyen A rendeltetésszerű...
Seite 173
42 Védőberendezések és kijelzőelemek Elem Cél Állapot Hálózati védőkapcsoló (4 Túláram elleni védőrendszer A kapcsolónak felfelé pólusú MCB) kell néznie (a nyíl irányába) 3 db 2 pólusú védőre- Védi a felhasználót a megérint- Piros fény = aktív lé (bemenet) hető érintkezőkön keresztüli Zöld fény = inaktív áramoktól Szigetelésfelügyelő...
Seite 174
43 Műszaki adatok Általános információk Súly 5,1 kg Méretek 391 x 320 x 140 mm Védelem IP54 Védelmi osztály I osztály II osztályú felépítménnyel Megengedett környezeti hőmérséklet - 20°C-tól 60°C-ig üzemben 5°C-tól 45°C-ig tárolás esetén Csatlakozók Bemeneti csatlakozóaljzat 6 db Neutrik powerCON® TRUE1® Kimeneti csatlakozóaljzat 1 db CEE 5 pólusú...
Seite 175
Állítsa az Instagrid LINK MAX készüléket egy stabil, egyenes felületre, vagy rögzítse az Instagrid ONE készüléknél • Az Instagrid LINK MAX készüléket fel is szerelheti (pl falra) A készülék alján ehhez furatok állnak rendelkezésre Ügyeljen arra, hogy a csavarok elegendő hosszúak és erősek legyenek Kössön össze 3 Instagrid ONE készüléket Instagrid LINK MAX segítségével...
Seite 176
• Hagyja, hogy az Instagrid ONE egységek elinduljanak Az egységek bekapcsolásakor az Instagrid LINK MAX automatikusan figyeli a helyes feszültséget és fázist • A LED kijelzők segítségével ellenőrizheti, hogy az összes Instagrid ONE egység csatlakozik-e az Instagrid LINK MAX egységhez (lásd a 6.2.
Seite 177
6 Üzemállapotok és kezelés 61 Kezelési koncepció Az Instagrid LINK MAX készülék 3 Instagrid ONE készüléket kombinál egymással, hogy háromfázisú, 400 V-os váltakozó áramú tápellátást biztosítson Ez a készülék rövid idejű üzemre van tervezve a DIN EN 60034-1 szabvány szerinti S2 üzemmódnak megfelelően Ez azt jelenti, hogy a állandó...
Seite 178
Javítsa ki a hibát és állítsa vissza az Instagrid LINK MAX-ot a jobb oldali biz- tosítékdoboz kinyitásával és a szigete- lésfelügyelő eszközön lévő „Reset” gomb megnyomásával A szigetelésfelügyelő A szigetelésfigyelő készülék Forduljon az Instagrid szervizhez készüléknél a LED...
Seite 179
(lásd a Megfelelőségi nyilatkozatot) Az ezeknek a szabványok- nak való megfelelés biztosítja, hogy az Instagrid LINK MAX nem jelent veszélyt a felhasználóra Ezek a szabványok azonban nem tartalmaznak adatokat arra az esetre, ha a fogyasztó az instagrid LINK MAX készülékhez csatlakozik...
Seite 180
4. A készülék megszárítása • A tisztítás után hagyja az Instagrid LINK MAX készüléket teljesen megszáradni, mielőtt újra csatlakoz- tatná az áramforráshoz Ha nedvesség jutott a készülékbe, fontos, hogy hagyja természetes módon megszáradni a belső rövidzárlatok vagy a károsodás elkerülése érdekében 5.
Seite 181
9 Szállítás és tárolás 91 Szállítás • Szállítás előtt válassza le a LINK MAX-ot az összes Instagrid ONE eszközről és a fogyasztóról • A készüléket szállítás közben az eredeti csomagolásban vagy más megfelelő védőtartóban rögzítse • Ügyeljen arra, hogy a készüléket függőleges helyzetben, erős rezgésektől, szélsőséges hőmérséklettől vagy közvetlen csapadéktól védve helyezze el...
Seite 182
Ne dobja ki a régi készülékét a háztartási hulladékba! A használt Instagrid LINK MAX készüléket az élettartama végén adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen Tartsa be az Ön régiójában érvényes, a környezetbarát ártalmatlanításra vonatkozó előírásokat 11 Szimbólumok...
Seite 183
12 Gyártói nyilatkozat 121 Megfelelőségi nyilatkozat Ezzel igazoljuk, hogy az Instagrid GmbH által gyártott Instagrid LINK MAX termék megfelel a vonat- kozó uniós irányelvek követelményeinek, beleértve az összes vonatkozó módosítást is Ez a nyilat- kozat érvényét veszti, amint az eszközön elektromechanikai jelentőségű módosításokat hajtottak végre A részletes megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
Seite 184
Sommario 1. Volume di fornitura 185 2. Avvertenze di sicurezza importanti 186 3.
Seite 185
Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite solo da personale incaricato e addestrato A tal fine, utilizzare sempre ricambi originali Instagrid Con questi, si garantisce il mante- nimento della sicurezza dell’apparecchio Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per ogni esigenza futura Verificare se è...
Seite 186
Note inerenti all'imballaggio • Non bypassare o disattivare alcuna funzione • Il vostro Instagrid LINK MAX può essere spedito di sicurezza come l'interruttore automatico in un imballaggio protettivo composto da confe- interno, i contattori o il controller di isolamento...
Seite 187
16 A per fase Instagrid LINK MAX non è concepito come fonte di alimentazione autonoma, ma dipende dagli appa- recchi Instagrid ONE collegati per la generazione di corrente LINK MAX assicura che queste tre uscite monofase separate siano combinate e monitorate in sicurezza Per un impiego conforme alla destinazione devono essere collegati sempre 3 apparecchi Instagrid ONE Nessuna delle unità...
Seite 188
42 Dispositivi di protezione e elementi di visualizzazione (indicatori) Elemento Scopo Stato Interruttore automatico Protegge il sistema dalle so- L'interruttore deve stare in alto (MCB a 4 poli) vracorrenti (in direzione della freccia) 3 contattori a 2 poli (ingresso) Protegge l'utente dalle correnti luce rossa = attivo attraverso i contatti toccabili luce verde = non attivo...
Seite 189
43 Dati tecnici Informazioni generali Peso 5,1 kg Dimensioni 391 x 320 x 140 mm Tipo di protezione IP54 Classe di protezione classe I con struttura di classe II Temperatura ambiente consentita da -20 °C a 60 °C durante il funzionamento da 5 °C a 45 °C durante lo stoccaggio Attacchi Presa in entrata...
Seite 190
Posizionare Instagrid LINK MAX su una superficie stabile e piana o fissare Instagrid LINK MAX a Instagrid ONE • Instagrid LINK MAX può essere anche montato (pe ad una parete) A tale scopo, sul lato inferiore dell'apparecchio vi sono dei fori Fare attenzione...
Seite 191
• Avviare tutte le unità Instagrid ONE Una volta che le unità sono state avviate, Instagrid LINK MAX monitora automaticamente la tensione e la fase corretta • In base agli indicatori a LED, verificare se tutte le unità Instagrid ONE sono collegate a Instagrid LINK MAX (vedi paragrafo 6.2.)...
Seite 192
6 Stati operativi e uso 61 Concetto d’uso Instagrid LINK MAX combina 3 apparecchi Instagrid ONE per generare un'alimentazione trifase da 400 V ca Questo dispositivo è progettato per il funzionamento a breve termine secondo la modalità operativa S2 della norma DIN EN 60034-1 Ciò significa che è consentito il funzionamento sotto carico costante per...
Seite 193
Eliminare motivi di sicurezza l’errore e resettare Instagrid LINK MAX aprendo la scatola portafusibili destra e premendo il pulsante «Reset» sul con- troller di isolamento permanente LED sul controller di...
Seite 194
è ATTIVO 7 Ulteriori informazioni per elettricisti qualificati Instagrid LINK MAX è stato progettato in modo tale da soddisfare i severi requisiti degli standard di sicurezza dei prodotti, riconosciuti a livello internazionale (vedi «Dichiarazione di conformità») La conformità a questi standard garantisce che Instagrid LINK MAX stesso non rappresenti un pericolo per l'utente Tuttavia, queste norme non contengono alcun requisito nel caso in cui all’apparecchio...
Seite 195
• Utilizzare un panno in microfibra perché tale panno assorbe meglio e non lascia residui di fibre 4. Asciugatura dell’apparecchio • Dopo la pulizia, lasciare asciugare completamente Instagrid LINK MAX prima di ricollegarlo a una fon- te di corrente Se l'umidità è penetrata nell’apparecchio, è importante lasciarlo asciugare naturalmen- te per evitare cortocircuiti o danni interni 5.
Seite 196
Evitare: • di pulire Instagrid LINK MAX con un tubo flessibile o un'idropulitrice, anche in presenza di polvere o forti depositi di calcestruzzo L'esposizione diretta all'acqua potrebbe compromettere il grado di protezione IP dell’apparecchio e danneggiare probabilmente i componenti interni...
Seite 197
10 Smaltimento Instagrid LINK MAX è soggetto alla versione attuale della direttiva UE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche Non smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti domestici! Al termine della sua vita utile, l'apparecchio Instagrid LINK MAX usato deve essere restituito...
Seite 198
12 Dichiarazione del fabbricante 121 Dichiarazione di conformità Con la presente si certifica che il prodotto Instagrid LINK MAX del fabbricante Instagrid GmbH soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili, compresi tutti gli emendamenti applicabili La pre- sente dichiarazione perde la propria efficacia qualora venissero apportate modifiche con rilevanza elettromeccanica all’apparecchio Una dichiarazione di conformità...
Seite 200
1� Komplektacija Dėkojame, kad įsigijote „Instagrid LINK MAX“� Gavę patikrinkite siuntos komplektaciją� Jei trūksta kurio nors komponento arba jis pažeistas, LINK MAX negalima naudoti� Verčiau nedelsdami kreipkitės pagalbos į savo pardavėją arba „Instagrid“ klientų aptarnavimo tarnybą� Turi būti šios dalys: Naudojimo instrukcija „Instagrid LINK MAX“...
Seite 201
Nebandykite patys remontuoti vidinių dalių� Nurodymai dėl pakuotės • Nešuntuokite ir neišjunkite jokių saugos funkcijų, • Jūsų „Instagrid LINK MAX“ gali būti išsiųstas tokių kaip vidinis automatinis jungiklis, kontakto- apsauginėje putplasčio arba specialioje pakuo- riai ar izoliacijos varžos kontrolės įtaisas�...
Seite 202
3� Naudojimas pagal paskirtį „Instagrid LINK MAX“ sudaro 3 „Instagrid ONE“ įrenginiai, kad būtų užtikrintas trifazės 400 V kintamo- sios elektros srovės tiekimas 16 A vienai fazei� „Instagrid LINK MAX“ nėra sukurtas kaip autonominis maitinimo šaltinis, bet srovės generavimo tikslais jis yra priklausomas nuo prijungtų...
Seite 203
4�2� Apsauginiai įtaisai ir indikaciniai elementai Elementas Tikslas Būsena 1� Automatinis jungiklis (4 Apsaugo sistemą nuo viršsrovio� Jungiklis turi būti perjungtas polių MCB) į viršų (rodyklės kryptimi) 2� 3x 2 polių kontaktoriai (įėjimo) Apsaugo naudotoją nuo srovių Raudona šviesa = aktyvus per liečiamuosius kontaktus�...
Seite 204
4�3� Techniniai duomenys Bendra informacija Svoris 5,1 kg Matmenys 391 x 320 x 140 mm Apsaugos laipsnis IP54 Apsaugos klasė I klasė su II klasės struktūra Leidžiamoji aplinkos temperatūra Nuo - 20 °C iki 60 °C eksploatuojant Nuo 5 °C iki 45 °C laikant Jungtys Kištukinis įėjimo lizdas 6×...
Seite 205
Padėkite „Instagrid LINK MAX“ ant stabilaus, lygaus paviršiaus arba pritvir- tinkite „Instagrid LINK MAX“ prie „Instagrid ONE“� • „Instagrid LINK MAX“ taip pat galite pritvirtinti (pvz�, ant sienos)� Tam yra skylės įrenginio apačioje� Būtinai naudokite pakankamo ilgio ir sto- rio varžtus�...
Seite 206
Įjunkite visus „Instagrid ONE“ įrenginius� • Palaukite, kol „Instagrid ONE“ įrenginiai pasileis� Įrenginiams pasileidus, „Instagrid LINK MAX“ automatiškai kontroliuoja tinkamą įtampą ir fazę� • Pagal šviesos diodų rodmenis patikrinkite, ar visi „Instagrid ONE“ įrengi- (žr. 6.2 skirsnį)� niai prijungti prie „Instagrid LINK MAX“...
Seite 207
6� Darbinės būsenos ir valdymas 6�1� Valdymo koncepcija „Instagrid LINK MAX“ sudaro 3 „Instagrid ONE“ įrenginiai, kad generuotų 3 fazių 400 V kintamosios srovės maitinimą� Šis įrenginys skirtas trumpalaikiam veikimui pagal darbo režimą S2, atsižvelgiant į DIN EN 60034-1 standartą� Tai reiškia, kad veikimas esant pastoviai apkrovai leidžiamas ne ilgiau kaip 48 minutes� Pasi- baigus šiam veikimo laikui, įrenginys turi būti išjungtas ir pakankamai atvėsintas, prieš...
Seite 208
Patikrinkite, ar kiekvienas „Instagrid šviesos diodas mirk- neprijungti prie „Instagrid ONE“ veikia tinkamai ir yra suderinamas si raudonai LINK MAX“� su „Instagrid LINK MAX“� Ištrinkite visas klaidas „Instagrid ONE“ įrenginiuose� Vietoj „Neutrik“ išėjimo naudojamas „Instagrid ONE“ lizdo išėjimas� „Instagrid ONE“ nepalaiko...
Seite 209
„Instagrid LINK MAX“ buvo sukonstruotas taip, kad atitiktų griežtus tarptautiniu mastu pripažintų gaminių saugos standartų reikalavimus (žr� atitikties deklaraciją)� Šių standartų laikymasis užtikrina, kad pats „Instagrid LINK MAX“ nekels jokio pavojaus naudotojui� Tačiau šiuose standartuose nėra jokių specifikacijų tam atvejui, kad vartotojas prijungiamas prie Instagrid LINK MAX“�...
Seite 210
• Naudokite mikropluošto šluostę, nes ji geriau sugeria drėgmę ir nepalieka plaušelių� 4. Įrenginio džiovinimas • Išvalę, prieš tai, kol „Instagrid LINK MAX“ prijungsite prie maitinimo šaltinio, leiskite jam visiškai išdžiūti� Jei į įrenginį pateko drėgmės, svarbu leisti jam natūraliai išdžiūti, kad būtų išvengta vidinių...
Seite 211
įtakos įrenginio saugumui ir veikimui� Venkite: • valyti „Instagrid LINK MAX“ žarna ar aukšto slėgio valymo įrenginiu, net jei yra daug dulkių ar betono nuosėdų� Tiesioginis sąlytis su vandeniu gali paveikti įrenginio IP apsaugos laipsnį ir pažeisti vidinius komponentus, •...
Seite 212
• Saugokite įrenginį nuo ilgalaikio tiesioginių saulės spindulių, didelės drėgmės ar dulkių poveikio� 10� Utilizavimas „Instagrid LINK MAX“ taikoma šiuo metu galiojanti ES direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų� Neišmeskite seno įrenginio su buitinėmis atliekomis! Pasibaigus naudojimo laikui, naudotą „Instagrid LINK MAX“ reikia pristatyti į įgaliotą surinkimo punktą�...
Seite 213
12� Gamintojo deklaracija 12�1� Atitikties deklaracija Šiuo patvirtinama, kad gamintojo „Instagrid GmbH“ gaminys „Instagrid LINK MAX“ atitinka galio- jančių ES direktyvų reikalavimus, įskaitant visus taikomus pakeitimus� Ši deklaracija nustoja galioti, kai tik įrenginyje atliekami svarbūs elektromechaniniai pakeitimai� Išsamią atitikties deklaraciją...
Seite 214
Satura rādītājs 1. Piegādes komplekts 215 2. Svarīgi drošības norādījumi 216 3.
Seite 215
Pateicamies par Instagrid LINK MAX iegādi Pēc preces saņemšanas pārbaudiet, vai tā piegādāta pilnā komplektācijā Ja kāds no komponentiem trūkst vai ir bojāts, LINK MAX lietošanu nedrīkst sākt Tā vietā nekavējoties vērsieties pie sava tirgotāja vai Instagrid klientu servisā, lai saņemtu palīdzību Komplektācijā...
Seite 216
Norādes par iepakojumu • Neapejiet un neatslēdziet drošības funkcijas, piemēram, iekšējos automātslēdžus, kontaktorus • Jūsu Instagrid LINK MAX var būt iepakots aiz- vai izolācijas kontroles relejus sargājošā putuplasta vai speciālā iepakojumā, lai nepieļautu mehāniskus vai apkārtējās vides •...
Seite 217
Instagrid LINK MAX apvieno 3 Instagrid ONE ierīces, lai nodrošinātu trīsfāzu 400 V AC barošanu ar 16 A uz fāzi Instagrid LINK MAX pēc konstrukcijas nav autonoms strāvas avots, jo tas ir atkarīgs no pieslēgtajām Instagrid ONE ierīcēm strāvas ražošanai LINK MAX nodrošina šo trīs atsevišķo vienfāzes izeju drošu kombinēšanu un kontroli...
Seite 218
42 Aizsargaprīkojums un indikācijas elementi Elements Uzdevums Statuss Automātslēdzis (4 polu MCB) Pasargā sistēmu no pārstrāvas Slēdzim jāatrodas pozīcijā uz augšu (bultiņas virzienā) 3x 2 polu kontaktors (ieeja) Pasargā lietotāju no strāvas, Sarkana lampiņa = aktīvs pieskaroties kontaktiem Zaļa lampiņa = neaktīvs Izolācijas kontroles Kontrolē...
Seite 219
43 Tehniskie dati Vispārīga informācija Svars 5,1 kg Izmērs 391 x 320 x 140 mm Aizsardzības pakāpe IP54 Aizsardzības klase I klase ar II klases uzbūvi Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra No - 20°C līdz 60°C darbības laikā No 5°C līdz 45°C uzglabājot Pieslēgumi Ieejas ligzda 6×...
Seite 220
Novietojiet Instagrid LINK MAX uz stabilas, līdzenas virsmas vai nostipriniet Instagrid LINK MAX pie Instagrid ONE • Iespējams veikt arī Instagrid LINK MAX montāžu (piem, pie sienas) Ierīces apakšpusē šim nolūkam ir urbumi Sekojiet, lai tiktu izmantotas pietieka- ma garuma un atbilstošas stiprības skrūves Savienojiet 3 x Instagrid ONE ar Instagrid LINK MAX...
Seite 221
Ieslēdziet visas Instagrid ONE ierīces • Pagaidiet, līdz Instagrid ONE ierīces ir ieslēgušās Kad ierīces ir ieslēgušās, Instagrid LINK MAX automātiski kontrolē pareizo spriegumu un fāzi • Vadoties pēc LED indikatoriem, pārbaudiet, vai ar Instagrid LINK MAX ir (skatiet 6.2. nodaļu) savienotas visas Instagrid ONE ierīces...
Seite 222
6 Darba režīmi un vadība 61 Vadības koncepcija Instagrid LINK MAX apvieno 3 Instagrid ONE ierīces, lai nodrošinātu 3 fāzu 400 V AC barošanu Šī ierīce ir paredzēta īslaicīgai darbībai saskaņā ar darbības režīmu S2 atbilstoši DIN EN 60034-1 Tas nozīmē, ka darbība ar pastāvīgu slodzi ir atļauta maksimāli 48 minūtes Pēc šī darbības laika ierīce ir jāizslēdz un pietiekami jāatdzesē, pirms to atkal drīkst ieslēgt Šī...
Seite 223
Novērsiet kļūdu un veiciet Instagrid tiek atslēgta LINK MAX atiestati, atverot labo drošinā- tāju kārbu un nospiežot pogu “Reset” uz izolācijas kontroles releja Izolācijas kontroles Iekšēja izolācijas kontroles Vērsieties Instagrid servisā...
Seite 224
AKTĪVA 7 Papildu norādes elektriķiem Instagrid LINK MAX ir konstruēts tā, lai tiktu izpildītas starptautiski pieņemto standartu stingrās prasī- bas par izstrādājumu drošumu (skatiet atbilstības deklarāciju) Ievērojot šos standartus, tiek nodro- šināts, ka pats Instagrid LINK MAX nevar radīt apdraudējumu lietotājam Tomēr šie standarti nesatur norādes par gadījumiem, kad pie Instagrid LINK MAX tiek pieslēgts patērētājs...
Seite 225
• Izmantojiet mikrošķiedras drānu, jo tā labāk uzsūc un neatstāj šķiedras 4. Ierīces žāvēšana • Pēc tīrīšanas ļaujiet Instagrid LINK MAX pilnībā nožūt, pirms to atkal pieslēgt strāvas avotam Ja ierīcē ir iekļuvis mitrums, lai novērstu iekšējus īssavienojumus vai bojājumus, svarīgi, lai tas izžūtu dabiskā...
Seite 226
Izvairieties: • tīrīt Instagrid LINK MAX ar šļūteni vai augstspiediena tīrītāju, arī ne tad, ja ir noturīgi putekļu vai be- tona nosēdumi Tieša ūdens iedarbība var pazemināt ierīces IP aizsardzības klasi un sabojāt iekšējos komponentus;...
Seite 227
• Sargiet ierīci no ilgākas tiešu saules staru, palielināta gaisa mitruma vai putekļu iedarbības 10 Utilizācija Uz Instagrid LINK MAX attiecas ES direktīva par elektriskajiem un elektroniskajiem atkritumiem tās attiecīgi spēkā esošajā redakcijā Neizmetiet nolietoto ierīci sadzīves atkritumos Kad ir pagājis lietošanas laiks, nolietotais Instagrid LINK MAX jānodod autorizētā atkritumu savākšanas punktā Ievērojiet savā...
Seite 228
12 Ražotāja deklarācija 121 Atbilstības deklarācija Ar šo tiek apliecināts, ka ražotāja Instagrid GmbH izstrādājums Instagrid LINK MAX atbilst spēkā esošo ES direktīvu prasībām, tostarp visiem attiecināmajiem grozījumiem Ja ierīcei tiek veiktas būtiskas elektromehāniskas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku Pilnu atbilstības deklarāciju iespējams lejupielādēt šeit:...
Seite 230
Controleer na ontvangst of uw levering volledig is� Mocht er een component ontbreken of beschadigd zijn, mag u de LINK MAX niet in bedrijf nemen� Wend u in de plaats daarvan direct tot uw handelaar of de klantendienst van Instagrid om hulp te krijgen�...
Seite 231
Probeer niet om interne onderde- len zelf te repareren� Aanwijzingen over de verpakking • Overbrug of deactiveer gee veiligheidsfuncties, • Uw Instagrid LINK MAX kan in een beschermen- zoals de interne draadbeveiligingsschakelaars, de schuim- of speciale verpakking verzonden de relais of de isolatiesensoren�...
Seite 232
Onvoorzien gebruik Instagrid LINK MAX is niet voorzien om: • met stroombronnen te gebruiken die niet van Instagrid zijn, behalve als dat uitdrukkelijk door Insta- grid werd toegestaan; • op het stroomnet aangesloten te worden;...
Seite 233
4�2� Veiligheidsvoorzieningen en weergave-elementen Element Doel Status 1� Draadbeveiligingsschakelaar Beschermt het systeem tegen Schakelaar moet naar boven (4-polige MCB) overstroom staan (in pijlrichting) 2� 3x 2-polige contac- Beschermt de gebruiker Rood licht = actief tor (ingang) tegen stroom door aanraakba- Groen licht = inactief re contacten 3�...
Seite 234
4�3� Technische gegevens Algemene informatie Gewicht 5,1 kg Afmetingen 391 x 320 x 140 mm Soort bescherming IP54 Beschermingsklasse Klasse I met klasse II opbouw Toegestane omgevingstemperatuur - 20°C tot 60°C in bedrijf 5°C tot 45°C bij opslag Aansluitingen Ingangsstekker 6×...
Seite 235
Plaats de Instagrid LINK MAX op een stabiele, effen ondergrond of bevestig de Instagrid LINK MAX op de Instagrid ONE� • U kan de Instagrid LINK MAX ook monteren (bv� aan een muur)� Daarvoor zijn aan de onderkant van het apparaat boorgaten voorzien� Let erop dat u voldoende lange en sterke schroeven gebruikt�...
Seite 236
• Laat alle Instagrid ONE-eenheden opstarten� Als de eenheden opge- start zijn, bewaakt Instagrid LINK MAX automatisch de correcte span- ning en fase� • Controleer aan de hand van de led-indicatie of alle Instagrid ONE-eenhe- den verbonden zijn met de Instagrid LINK MAX (zie alinea 6.2.)�...
Seite 237
6� Bedrijfstoestanden en bediening 6�1� Bedieningsconcept Instagrid LINK MAX combineert 3 Instagrid ONE-apparaten om een 3-fasige 400-V-AC-toevoer te genereren� Dit apparaat is ontworpen voor kortstondig bedrijf volgens de bedrijfsmodus S2 conform DIN EN 60034-1� Dit betekent dat continu gebruik onder constante belasting is toegestaan voor een maxima- le duur van 48 minuten�...
Seite 238
Controleer of elke Instagrid ONE correct king rood, knipperend niet op de Instagrid LINK werkt en compatibel is met Instagrid MAX aangesloten� LINK MAX� Wis alle storingen op de Instagrid ONE-apparaten� De busuitgang van Instagrid ONE wordt in de plaats van de Neutrik-uitgang gebruikt�...
Seite 239
(zie conformiteitsverklaring) vervuld worden� De naleving van die standaarden garandeert dat er van de Instagrid LINK MAX zelf geen gevaar voor de gebruiker kan uitgaan� Toch bevatten die normen geen bepalingen voor het geval een verbruiker op de Instagrid LINK MAX wordt aangesloten�...
Seite 240
4. Drogen van het apparaat • Laat de Instagrid LINK MAX na de reiniging volledig drogen vooraleer u hem weer aan een stroombron aansluit� Als vocht in het apparaat is gedrongen, is het belangrijk om het natuurlijk te laten drogen om interne kortsluiting te vermijden�...
Seite 241
Neem het volgende in acht: • Reinig de Instagrid LINK MAX niet met een slang of hogedrukreiniger, ook niet bij sterke stof- of be- tonafzetting� Directe inwerking van water kan de IP-beschermingsklasse van het apparaat beïnvloe- den en eventueel interne componenten beschadigen�...
Seite 242
Verwijder uw afgedankt apparaat niet met het huishoudelijk afval� Aan het einde van de gebruiksduur moet u de gebruikte Instagrid LINK MAX indienen bij geautoriseer- de verzamelpunten� Neem de in uw regio geldende voorschriften inzake milieuvriendelijke afdan- king in acht�...
Seite 243
12� Fabrikantenverklaring 12�1� Conformiteitsverklaring Hiermee bevestigen we dat het product Instagrid LINK MAX van de fabrikant Instagrid GmbH beantwoordt aan de eisen van de geldende Europese richtlijnen, inclusief alle relevante wijzigingen� De verklaring verliest haar geldigheid, zodra wijzigingen met elektromechanische relevantie aan het apparaat werden uitgevoerd�...
Seite 245
Takk for kjøp av Instagrid LINK MAX� Ved mottak, kontroller at leveransen er komplett� Dersom det mangler en komponent eller noe er ska- det, skal ikke LINK MAX tas i bruk� Kontakt istedet din forhandler eller kundeservice hos Instagrid for å få hjelp�...
Seite 246
Anvisninger om emballasje hetsfunksjoner som intern ledningsvernebryter, sikringer eller isolasjonsvokter� • Instagrid LINK MAX kan sendes i en beskyttende emballasje med skumgummi eller spesialmate- • Bruk kun tilbehør og kabler godkjent av Instagrid riale, for å unngå mekaniske eler omgivelsesbe- med Neutrik powerCON®...
Seite 247
Ikke tiltenkt bruk Instagrid LINK MAX er ikke utformet for: • Å brukes med strømkilder som ikke er levert av Instagrid, så fremt det ikke er uttrykkelig godkjent av Instagrid� • Å kobles til strømnettet� • Å brukes for energiforsyning til livsopprettholdende medisinske apparater eller i situasjoner der et uventet strømbrudd kan medføre livsfare�...
Seite 248
4�2� Verneinnretninger og indikatorelementer Element Formål Status 1� Ledningsvernebryter Beskytter systemet mot Bryteren skal peke oppover (4-pols MCB) overstrøm� (i pilens retning) 2� 3x 2-pols sikringer (inngang) Beskytter brukeren mot strøm- Rødt lys = aktiv støt ved berøring av kontakter� Grønt lys = inaktiv 3�...
Seite 249
4�3� Tekniske data Generell informasjon Vekt 5�1 kg Dimensjoner 391 x 320 x 140 mm Beskyttelsestype IP54 Beskyttelsesklasse Klasse I med klasse II påbygg Tillatt omgivelsestemperatur - 20°C til 60°C ved bruk 5°C til 45°C ved lagring Tilkoblinger Inngangskontakt 6× Neutrik powerCON® TRUE1® Utgangskontakt 1x CEE 5-pols 400V 6h 16A Bruk...
Seite 250
Sett Instagrid LINK MAX på en stabil, plan flate eller fest Instagrid LINK MAX på Instagrid ONE� • Do kan også montere Instagrid LINK MAX fast (f�eks� på en vegg)� Det er hull på undersiden av apparatet for dette formål� Pass på å bruke skruer med tilstrekkelig lengde og styrke�...
Seite 251
Slå på alle Instagrid ONE-enhetene� • La Instagrid ONE-enhetene starte seg opp� Når enhetene er startet, over- våker Instagrid LINK MAX automatisk korrekt spenning og fase� • Kontroller ved hjelp av LED-lysene at alle Instagrid ONE-enhetene er (se avsnitt 6.2.)�...
Seite 252
6� Driftstilstander og betjening 6�1� Betjeningskonsept Instagrid LINK MAX kombinerer 3 Instagrid ONE-apparatet for å levere en 3-faset 400 V AC strømforsyning� Dette apparatet er designet for korttidsdrift i henhold til driftsmodus S2 etter DIN EN 60034-1� Dette betyr at drift under konstant belastning er tillatt i maksimalt 48 minutter� Etter denne driftstiden må...
Seite 253
Kontroller om alle Instagrid ONE funge- ning blinker rød ordentlig tilkoblet Instag- rer korrekt og er kompatible med Instag- rid LINK MAX� rid LINK MAX� Rett alle feil på Instagrid ONE-apparatene� Utgangskontakten fra Instagrid ONE anvendes iste- denfor Neutrik-utgangen� Instagrid ONE er ikke egnet for Instagrid LINK MAX�...
Seite 254
Instagrid LINK MAX er utviklet for å oppfylle de strenge kravene i internasjonalt aksepterte produktsik- kerhetsstandarder (se samsvarserklæring)� Overholdelse av disse standardene sørger for at Instagrid LINK MAX i seg selv ikke kan utgjøre noen fare for brukeren� Disse standardene inneholder imidlertid ingen spesifikasjoner dersom en forbruksenhet er koblet Instagrid LINK MAX�...
Seite 255
4. Tørke apparatet • La Instagrid LINK MAX tørke helt etter rengjøring før du kobler til en strømkilde igjen� Dersom det har kommet fuktighet inn i apparatet, er det viktig at det får tørke naturlig for å unngå interne kortslutnin- ger eller skader�...
Seite 256
• Bruk av metallskraper eller skuresvamper for å rengjøre overflatene fra betong, da de kan skade huset og de beskyttende pakningene på Instagrid LINK MAX� • Skraper eller skader deler på Instagrid LINK MAX ved at verktøyet trykkes for hardt mot huset� 8�3� Reparasjoner •...
Seite 257
Instagrid LINK MAX er underlagt gjeldende EU-direktiv om brukt elektrisk og elektroniske utstyr, i sin aktuelle gjeldende versjon� Brukt apparat skal ikke kastes i som husholdningsavfall! Ved endt levetid skal brukt Instagrid LINK MAX leveres til autoriserte innsamlingssteder� Følg forskriftene for miljøvennlig avhending som gjelder i din region�...
Seite 258
12� Produsenterklæring 12�1� Samsvarserklæring Herved verifiseres det at produktet Instagrid LINK MAX fra produsenten Instagrid GmbH er i sam- svar med gjeldende EU-direktiver, inkludert alle eventuelle endringer� Denne erklæringen mister sin virkning så snart modifikasjoner med elektromekanisk relevans foretas på apparatet� En utførlig samsvarserklæring kan lastes ned her:...
Seite 260
Po otrzymaniu przesyłki należy sprawdzić, czy jest ona kompletna� Jeśli brakuje jakiegoś elementu lub jest on uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia LINK MAX� Zamiast tego należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą lub działem obsługi klienta Instagrid w celu uzyskania pomocy�...
Seite 261
Kwalifikacje personelu • Instagrid LINK MAX jest przeznaczony dla pro- fesjonalnych użytkowników lub przeszkolonego personelu, który zna podstawy zasilania prądem przemiennym, uziemienia i lokalne przepisy� • Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci i osób...
Seite 262
3� Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Instagrid LINK MAX łączy ze sobą 3 urządzenia Instagrid ONE, zapewniając trójfazowe zasilanie 400 V AC o natężeniu 16 A na fazę� Instagrid LINK MAX nie jest zaprojektowany jako samodzielne źródło zasilania, ale zależy od podłą- czonych urządzeń...
Seite 263
4�2� Urządzenia ochronne i wskaźniki Element Status 1� Wyłącznik ochronny (4-bie- Chroni system przed Przełącznik musi wskazywać gunowy MCB) przetężeniem� ku górze (zgodnie z kierun- kiem strzałki) 2� 3x 2-biegunowy stycz- Chroni użytkownika przed prą- Czerwone światło = aktywny nik (wejście) dem poprzez styki dotykowe�...
Seite 264
4�3� Dane techniczne Informacje ogólne Ciężar 5,1 kg Wymiary 391 x 320 x 140 mm Stopień ochrony IP54 Klasa ochrony Klasa I ze strukturą klasy II Dopuszczalna temperatura otoczenia -20°C do 60°C podczas pracy 5°C do 45°C podczas przechowywania Przyłącza Gniazdo wejściowe 6×...
Seite 265
Umieścić Instagrid LINK MAX na stabilnej, równej powierzchni lub przymo- cować Instagrid LINK MAX do Instagrid ONE� • Urządzenie Instagrid LINK MAX można również zamontować (np� na ścia- nie)� W tym celu na spodzie urządzenia znajdują się otwory� Upewnić się, że używane są...
Seite 266
Podłączyć wszystkie jednostki Instagrid ONE� • Poczekać, aż urządzenia Instagrid ONE się uruchomią� Gdy urządzenia są włączone, Instagrid LINK MAX automatycznie monitoruje prawidłowe napięcie i fazę� • Użyć wskaźników LED, aby sprawdzić, czy wszystkie urządzenia Instagrid ONE są podłączone do Instagrid LINK MAX (patrz rozdział...
Seite 267
6� Stany robocze i obsługa 6�1� Koncepcja obsługi Instagrid LINK MAX łączy 3 urządzenia Instagrid ONE w celu wygenerowania 3-fazowego zasila- nia 400 V AC� Urządzenie to jest przeznaczone do pracy krótkotrwałej zgodnie z trybem pracy S2 według normy DIN EN 60034-1�...
Seite 268
Usunąć usterkę i zre- względów bezpieczeństwa� setować Instagrid LINK MAX, otwie- rając prawą skrzynkę bezpieczników i naciskając przycisk „Reset“ na monito- rze izolacji� Dioda LED na moni- Wewnętrzna usterka monito-...
Seite 269
Urządzenie Instagrid LINK MAX zostało zaprojektowane tak, aby spełniało surowe wymagania między- narodowych norm bezpieczeństwa produktów (patrz Deklaracja zgodności)� Zgodność z tymi standar- dami gwarantuje, że Instagrid LINK MAX nie stanowi zagrożenia dla użytkownika� Normy te nie zawierają jednak żadnych specyfikacji dla przypadku, gdy odbiornik jest podłączony do Instagrid LINK MAX�...
Seite 270
• Użyć ściereczki z mikrofibry, ponieważ lepiej wchłania i nie pozostawia włókien� 4. Suszenie urządzenia • Po wyczyszczeniu należy pozostawić urządzenie Instagrid LINK MAX do całkowitego wyschnięcia przed ponownym podłączeniem go do źródła zasilania� Jeśli do urządzenia przedostała się wilgoć, należy pozwolić...
Seite 271
9� Transport i składowanie 9�1� Transport • Przed transportem należy odłączyć urządzenie LINK MAX od wszystkich urządzeń Instagrid ONE i odbiornika� • Na czas transportu należy zabezpieczyć urządzenie w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowied- nim pojemniku ochronnym�...
Seite 272
• Chronić urządzenie przed długotrwałym działaniem promieni słonecznych, wysokiej wilgotności lub kurzem� 10� Utylizacja Instagrid LINK MAX podlega aktualnej wersji dyrektywy UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego� Nie wyrzucać starego urządzenia razem z odpada- mi domowymi! Po zakończeniu okresu użytkowania zużyty Instagrid LINK MAX należy zwrócić do autoryzowanego punktu zbiórki�...
Seite 273
12� Oświadczenie producenta 12�1� Deklaracja zgodności Niniejszym zaświadczamy, że produkt Instagrid LINK MAX producenta Instagrid GmbH spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE, w tym wszystkich obowiązujących zmian� Niniejsza deklaracja traci ważność z chwilą wprowadzenia w urządzeniu modyfikacji o znaczeniu elektromechanicznym� Szczegółową deklarację zgodności można pobrać tutaj: https:/ /instagrid.co...
Seite 275
Após a receção do produto, verificar se o volume de fornecimento está completo� Se um componente estiver em falta ou danificado, o LINK MAX não pode ser colocado em funcionamento� Em vez disso, contactar imediatamente o respetivo revendedor ou o serviço de apoio ao cliente da Instagrid para obter assistência�...
Seite 276
Avisos relativos à embalagem • Não curto-circuitar ou desativar quaisquer fun- ções de segurança, tais como o disjuntor interno, • O Instagrid LINK MAX pode ser enviado numa os contactores ou o monitor de isolamento� embalagem de espuma ou numa embalagem especial para evitar danos mecânicos ou am-...
Seite 277
3� Utilização adequada O Instagrid LINK MAX combina 3 aparelhos Instagrid ONE para fornecer uma alimentação AC de 400 V trifásica com uma capacidade de 16 A por fase� O Instagrid LINK MAX não foi concebido como uma fonte de energia autónoma, mas depende dos aparelhos Instagrid ONE conectados para a geração de corrente�...
Seite 278
4�2� Dispositivos de proteção e elementos de indicação Elemento Finalidade Estado 1� Disjuntor (MCB de 4 polos) Protege o sistema contra so- O interruptor tem de es- brecorrente� tar virado para cima (no sentido da seta) 2� 3x contactor de 2 po- Protege o utilizador contra Luz vermelha = ativo los (entrada)
Seite 279
4�3� Dados técnicos Informações gerais Peso 5,1 kg Dimensões 391 x 320 x 140 mm Grau de proteção IP54 Classe de proteção Classe I com estrutura de classe II Temperatura ambiente admissível - 20 °C até 60 °C durante a operação 5 °C até...
Seite 280
Verificar quanto à integralidade e a danos� Colocar o Instagrid LINK MAX numa superfície estável e nivelada ou fixar o Instagrid LINK MAX ao Instagrid ONE� • Também é possível montar o Instagrid LINK MAX (p� ex�, numa parede)�...
Seite 281
• Deixar as unidades Instagrid ONE inicializar� Quando as unidades são inicializadas, o Instagrid LINK MAX monitoriza automaticamente a tensão e a fase corretas� • Utilizar as indicações LED para verificar se todas as unidades Instagrid ONE estão conectadas ao Instagrid LINK MAX (ver a secção 6.2.)�...
Seite 282
6� Estados operacionais e operação 6�1� Conceito de operação O Instagrid LINK MAX combina 3 aparelhos Instagrid ONE para gerar uma alimentação de 400 V AC trifásica� Este dispositivo foi concebido para operação de curta duração de acordo com o modo de funciona- mento S2, conforme a norma DIN EN 60034-1�...
Seite 283
é desligada por razões danificados� Eliminar o erro e reiniciar de segurança� o Instagrid LINK MAX abrindo a caixa de fusíveis do lado direito e premindo o botão “Reset” no monitor de isolamento� LED no monitor de Erro interno do monitor de Contactar o serviço de assistência da...
Seite 284
ATIVO 7� Avisos adicionais para eletricistas qualificados O Instagrid LINK MAX foi concebido de modo cumprir os rigorosos requisitos das normas interna- cionalmente aceites relativamente à segurança de produtos (ver a Declaração de Conformidade)� O cumprimento destas normas garante que o Instagrid LINK MAX em si não representa qualquer perigo para o utilizador�...
Seite 285
4. Secagem do aparelho • Após a limpeza, deixar o Instagrid LINK MAX secar completamente antes de o voltar a conectar a uma fonte de energia� Em caso de infiltração de humidade no aparelho, é importante deixá-lo secar natu- ralmente para evitar curtos-circuitos ou danos internos�...
Seite 286
Evitar: • limpar o Instagrid LINK MAX com uma mangueira ou com um limpador de alta pressão, mesmo em caso de depósitos de pó ou de betão persistentes� A exposição direta à água pode afetar a grau de proteção IP do aparelho e, eventualmente, danificar os componentes internos�...
Seite 287
Não eliminar o aparelho usado juntamente com o lixo doméstico! No final da sua vida útil, o Instagrid LINK MAX usado deve ser entregue a um ponto de recolha autoriza- do� Observar as prescrições relativas à eliminação ecológica na sua região�...
Seite 288
12� Declaração do fabricante 12�1� Declaração de Conformidade O presente documento certifica que o produto Instagrid LINK MAX do fabricante Instagrid GmbH cumpre os requisitos das diretivas UE aplicáveis, incluindo todas as alterações aplicáveis� Esta declaração perde a sua validade no momento em que forem efetuadas modificações alterações com relevância eletromecânica no aparelho�...
Seite 290
Reparațiile dispozitivului trebuie efectuate numai de către persoane autorizate și instruite în acest sens� Utilizați întotdeauna piese de schimb originale de la Instagrid� Astfel puteți asigura menți- nerea securității dispozitivului� Păstrați toate instrucțiunile de siguranță și indicațiile pentru viitor�...
Seite 291
Indicații referitoare la ambalaj cablurilor, contactorii sau releul de monitorizare a izolației� • Instagrid LINK MAX poate fi expediat într-un am- balaj special sau din spumă de protecție pentru • Utilizați doar accesorii și cabluri aprobate de a preveni deteriorările mecanice sau cele cauzate Instagrid, echipate cu conectori Neutrik power- de factori de mediu�...
Seite 292
Utilizare neconformă destinației Instagrid LINK MAX nu este conceput pentru: • a fi utilizat cu surse de alimentare care nu provin de la Instagrid, cu excepția cazului în care acest lucru a fost aprobat în mod expres de către Instagrid�...
Seite 293
4�2� Dispozitive de protecție și elemente de afișaj Element Scop Stare 1� Întrerupător automat de Protejează sistemul împotriva Comutatorul trebuie să se afle circuit (MCB 4-polar) supracurentului� în sus (în direcția săgeții) 2� 3x contactor bipolar (intrare) Protejează utilizatorul de cu- Lumină...
Seite 294
4�3� Date tehnice Informații generale Greutate 5,1 kg Dimensiuni 391 x 320 x 140 mm Tip de protecție IP54 Clasă de protecție Clasa I cu structură de clasa II Temperatură ambiantă permisibilă între - 20 °C și 60 °C în timpul funcționării între - 5 °C și 45 °C în timpul depozitării Conexiuni Priză...
Seite 295
Plasați Instagrid LINK MAX pe o suprafață stabilă și plană sau fixați Insta- grid LINK MAX de Instagrid ONE� • Puteți să și montați Instagrid LINK MAX (de ex� pe un perete)� Pe partea de jos a dispozitivului există găuri pentru montaj� Asigurați-vă că utilizați șuruburi de lungime și grosime corespunzătoare�...
Seite 296
Porniți toate unitățile Instagrid ONE� • Lăsați unitățile Instagrid ONE să pornească complet� După ce unitățile au pornit complet, Instagrid LINK MAX monitorizează automat tensiunea și fazele corecte� • Verificați, cu ajutorul indicatorilor LED, dacă toate unitățile Instagrid ONE sunt conectate la Instagrid LINK MAX (vezi Secțiunea...
Seite 297
6� Stări de funcționare și operare 6�1� Concept de operare Instagrid LINK MAX combină 3 dispozitive Instagrid ONE pentru a genera o alimentare trifazată de 400 V AC� Acest dispozitiv este proiectat pentru funcționare pe termen scurt conform modului de funcționare S2 conform DIN EN 60034-1�...
Seite 298
50 kΩ - ieșirea este conectat pentru izolație sau cabluri luminează roșu oprită pentru siguranță� deteriorate� Rezolvați eroarea și resetați Instagrid LINK MAX deschizând panoul de siguranțe drept și apăsând butonul „Reset” de pe releul de monitorizare a izolației� LED-ul de la releul de Eroare internă...
Seite 299
ACTIV 7� Indicații suplimentare pentru electricienii specializați Instagrid LINK MAX a fost conceput astfel încât să îndeplinească cerințele stricte ale standardelor internațional acceptate privind siguranța produselor (vezi Declarația de conformitate)� Respectarea acestor standarde asigură faptul că Instagrid LINK MAX nu prezintă niciun pericol pentru utilizator�...
Seite 300
• Folosiți o cârpă din microfibră, deoarece aceasta absoarbe mai bine și nu lasă fibre în urmă� 4. Uscarea dispozitivului • Lăsați dispozitivul Instagrid LINK MAX să se usuce complet după curățare, înainte de a-l reconecta la o sursă de alimentare� Dacă a pătruns umezeală în dispozitiv, este important să îl lăsați să se usuce natural pentru a evita scurtcircuite interne sau deteriorările�...
Seite 301
și performanța dispozitivului� Evitați: • să curățați Instagrid LINK MAX cu un furtun sau un aparat de curățat sub presiune, chiar și în cazul depunerilor puternice de praf sau beton� expunerea directă la apă ar putea afecta clasa de protecție IP a dispozitivului și ar putea deteriora componentele interne�...
Seite 302
(DEEE) în versiunea sa actuală valabilă� Nu aruncați dispozitivul vechi împreună cu gunoiul menajer! La sfârșitul duratei de utilizare, Instagrid LINK MAX folosit ar trebui predat, de preferință descărcat, la puncte de colectare autorizate� Respectați reglementările aplicabile din regiunea dumneavoastră...
Seite 303
12� Declarația producătorului 12�1� Declarație de conformitate Prin prezenta se confirmă că produsul Instagrid LINK MAX al producătorului Instagrid GmbH înde- plinește cerințele directivelor UE aplicabile, inclusiv toate modificările relevante� Această declara- ție își pierde valabilitatea odată cu efectuarea modificărilor cu relevanță electromecanică asupra dispozitivului�...
Seite 304
Оглавление 1. Комплект поставки ..... . .305 2. Основные указания по технике безопасности 306 3. Использование по назначению ... . .307 4.
Seite 305
Благодарим вас за приобретение устройства Instagrid LINK MAX. После получения проверьте комплектность поставки. Если какой-либо из компонентов отсутствует или поврежден, эксплуатация устройства LINK MAX запрещена. Вместо этого немедленно обратитесь за помощью к своему дилеру или в службу поддержки Instagrid. В комплект поставки входят следующие компоненты: Руководство...
Seite 306
серьезным травмам. Храните все указания по технике безопасности и инструкции под рукой и рядом с оборудованием. Высокое напряжение Рабочая среда • Устройство Instagrid LINK MAX работает с пере- • Не погружайте устройство в воду и не направ- менным током высокого напряжения до 400 В ляйте на него струю воды под высоким давле- (фаза-фаза) и...
Seite 307
переменным трехфазным током напряжением 400 В с силой тока 16 А на фазу. Устройство Instagrid LINK MAX не предназначено для использования в качестве автономного источ- ника питания, а зависит от подключенных устройств Instagrid ONE для генерирования тока. LINK MAX обеспечивает безопасное объединение и мониторинг этих трех отдельных однофазных выходов.
Seite 308
4.2. Защитные устройства и элементы индикации Элемент Назначение Состояние Автоматический выключатель Защищает систему от перегруз- Выключатель должен быть (4-полюсный MCB) ки по току. обращен вверх (в направле- нии стрелки) 2-полюсный контактор, 3 Защищает пользователя от Красный индикатор = активный шт. (вход) токов...
Seite 309
4.3. Технические характеристики Общая информация Масса 5,1 кг Размеры 391 x 320 x 140 мм Степень защиты IP54 Класс защиты Класс I с конструкцией класса II Допустимая температура окру- От –20 °C до 60 °C во время эксплуатации жающей среды От...
Seite 310
Установите устройство Instagrid LINK MAX на устойчивую и ровную поверх- ность или прикрепите Instagrid LINK MAX к Instagrid ONE. • Instagrid LINK MAX также можно закрепить, например на стене. Для этого на нижней стороне устройства предусмотрены отверстия. Убедитесь, что используемые винты имеют достаточную длину и прочность.
Seite 311
Включите все устройства Instagrid ONE. • Дайте устройствам Instagrid ONE запуститься. При включении устройств Instagrid LINK MAX автоматически контролирует надлежащее напряже- ние и фазу. • С помощью светодиодных индикаторов проверьте, все ли устройства Instagrid ONE подключены к Instagrid LINK MAX (см.
Seite 312
6. Режимы эксплуатации и управление 6.1. Концепция управления Instagrid LINK MAX используется вместе с 3 устройствами Instagrid ONE для обеспечения питания переменным трехфазным током напряжением 400 В. Данное устройство предназначено для кратковременной работы в соответствии с режимом работы S2 по DIN EN 60034-1. Это означает, что эксплуатация под постоянной нагрузкой допустима в...
Seite 313
Убедитесь, что каждое устройство стве контроля фазы не подключены к устройству Instagrid ONE работает правильно мигает красным Instagrid LINK MAX. и совместимо с Instagrid LINK MAX. Удалите все ошибки на устройствах Вместо выхода Neutrik Instagrid ONE. используется выход Instagrid ONE.
Seite 314
Устройство Instagrid LINK MAX разработано в соответствии со строгими требованиями международно признанных стандартов безопасности продукции (см. Декларацию о соответствии). Соблюдение этих стандартов гарантирует, что устройство Instagrid LINK MAX само по себе не представляет никакой опасности для пользователя. Однако эти стандарты не содержат никаких данных про подключение...
Seite 315
• Используйте тряпку из микрофибры, так как она лучше впитывает влагу и не оставляет волокон. 4. Сушка устройства • После завершения очистки дайте устройству Instagrid LINK MAX полностью высохнуть, прежде чем снова подключать его к источнику питания. Если в устройство попала влага, необходимо дать ему...
Seite 316
уплотнения, так как они могут повлиять на безопасность и производительность устройства. Избегайте: • очистки устройства Instagrid LINK MAX с помощью шланга или аппарата высокого давления даже при сильных отложениях пыли и бетона. Прямое воздействие воды может повлиять на степень защиты...
Seite 317
• Берегите устройство от длительного воздействия прямых солнечных лучей, высокой влажно- сти и пыли. 10. Утилизация Устройство Instagrid LINK MAX подпадает под действие Директивы ЕС об отходах электриче- ского и электронного оборудования в ее текущей редакции. Не выбрасывайте старое устройство вместе с бытовыми отходами! По...
Seite 318
12. Декларация производителя 12.1. Декларация о соответствии Настоящим подтверждается, что изделие Instagrid LINK MAX производителя Instagrid GmbH соот- ветствует требованиям действующих директив ЕС, включая все актуальные изменения. Данная декларация становится недействительной, если в устройство вносятся изменения, затрагивающие электромагнитные характеристики. Подробную Декларацию о соответствии можно загрузить по...
Seite 320
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Instagrid LINK MAX� Pri preberaní skontrolujte, či je zásielka kompletná� Pokiaľ niektorá súčiastka chýba alebo je poškodená, výrobok LINK MAX sa nesmie uviesť do prevádzky� Namiesto toho sa ihneď obráťte na svojho predajcu alebo zákaznícky servis spoločnosti Instagrid a vyžiadajte si pomoc�...
Seite 321
• Chráňte prístroj pred neúmyselným • Pokiaľ dôjde k poškodeniu krytu, káblov alebo prevrátením, otrasmi alebo nárazmi� prípojok prístroja, okamžite zastavte prevádz- • Pred pripojením k zariadeniu Instagrid LINK MAX ku a kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti sa musíte ubezpečiť, že je pripájaný spotrebič Instagrid�...
Seite 322
3� Používanie podľa predpisov Instagrid LINK MAX kombinuje 3 prístroje Instagrid ONE a poskytuje trojfázové napájanie 400 V AC, ktoré je dimenzované pre 16 A na fázu� Prístroj Instagrid LINK MAX nie je navrhnutý ako samostatný zdroj napájania, ale pri výrobe energie závisí...
Seite 323
4�2� Ochranné zariadenia a zobrazovacie prvky Prvok Účel Stav 1� Ochranný spínač vodiča Chráni systém pred nadprúdom� Spínač musí smerovať hore (4-pólový MCB) (v smere šípky) 2� 3x 2-pólový stýkač (vstup) Chráni používateľa pred prúdmi Červené svetlo = aktívne cez dotykové kontakty� Zelené...
Seite 324
4�3� Technické údaje Všeobecné informácie Hmotnosť 5,1 kg Rozmery 391 x 320 x 140 mm Druh ochrany IP54 Trieda ochrany Trieda I s konštrukciou triedy II Prípustná teplota okolia - 20 °C až 60 °C počas prevádzky 5 °C až 45 °C počas skladovania Prípojky Vstupná...
Seite 325
Umiestnite prístroj Instagrid LINK MAX na stabilný, rovný povrch alebo prístroj Instagrid LINK MAX pripevnite k Instagrid ONE� • Prístroj Instagrid LINK MAX môžete tiež namontovať (napr� na stenu)� Na tento účel sa nachádzajú na spodnej strane prístroja otvory� Uistite sa, že sa používajú...
Seite 326
Zapnite všetky jednotky Instagrid ONE� • Nechajte jednotky Instagrid ONE, aby sa spustili� Po zapnutí jednotiek Instagrid kontroluje LINK MAX automaticky správne napätie a fázu� • Pomocou LED indikátorov skontrolujte, či sú všetky jednotky Instagrid (pozri čas 6.2.)� ONE pripojené k prístroju Instagrid LINK MAX�...
Seite 327
6� Prevádzkové stavy a obsluha 6�1� Koncept obsluhy Instagrid LINK MAX kombinuje 3 zariadenia Instagrid ONE na vytvorenie 3-fázového napájania 400 V AC� Toto zariadenie je určené na krátkodobú prevádzku podľa prevádzkového režimu S2 podľa DIN EN 60034-1� To znamená, že prevádzka pod konštantným zaťažením je povolená po dobu maximálne 48 minút�...
Seite 328
Skontrolujte, či každý prístroj Instagrid fázy červená, bliká je pripojených k prístroju ONE funguje správne a je kompatibilný Instagrid LINK MAX� s Instagrid LINK MAX� Vymažte všetky chyby na prístrojoch Instagrid ONE� Namiesto výstupu Neutrik sa používa výstup zásuvky Instagrid ONE�...
Seite 329
(pozri vyhlásenie o zhode)� Súlad s týmito normami zaručuje, že sa- motný prístroj Instagrid LINK MAX nepredstavuje pre používateľa žiadne nebezpečenstvo� Tieto normy však neobsahujú žiadne špecifikácie pre prípad, že je k Instagrid LINK MAX pripojený spotrebič� 7�1� Dodržiavanieanie miestnych predpisov Scenáre inštalácie sa môžu značne odlišovať...
Seite 330
• Používajte handričku z mikrovlákna, pretože lepšie absorbuje a nezanecháva vlákna� 4. Sušenie prístroja • Po vyčistení nechajte prístroj Instagrid LINK MAX úplne vyschnúť a až potom ho znovu pripojte k zdroju napájania� Ak sa do prístroja dostala vlhkosť, je dôležité nechať ho prirodzene vyschnúť, aby nedošlo k vnútornému skratu alebo poškodeniu�...
Seite 331
Zabráňte: • čisteniu zariadenia Instagrid LINK MAX hadicou alebo tlakovým čističom, a to aj v prípade silného prachu alebo nánosov betónu� Priame pôsobenie vody by mohlo ovplyvniť stupeň krytia IP zariadenia a prípadne poškodiť vnútorné súčiastky�...
Seite 332
10� Likvidácia Instagrid LINK MAX podlieha aktuálnej verzii smernice EÚ o elektrických a elektronických sarých prístrojoch v aktuálne platnom znení� Starý prístroj nevyhadzujte do domového odpadu! Po skončení životnosti by sa mal použitý prístroj Instagrid LINK zlikvidovať na autorizovanom zbernom mieste�...
Seite 333
12� Vyhlásenie výrobcu 12�1� Vyhlásenie o zhode Týmto sa potvrdzuje, že výrobok Instagrid LINK MAX vyrábaný spoločnosťou Instagrid GmbH spĺňa požiadavky platných smerníc EÚ vrátane všetkých platných úprav� Toto vyhlásenie stráca svoju platnosť, akonáhle sa na prístroji vykonajú dôležité elektrotechnické úpravy� Podrobné vyhlásenie o zhode si môžete stiahnuť...
Seite 335
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Instagrid LINK MAX� Ob prejemu preverite, ali je dostava popolna� Če katera koli komponenta manjka ali je poškodovana, naprave LINK MAX ne smete uporabljati� Namesto tega se za pomoč nemudoma obrnite na trgovca ali službo za pomoč strankam podjetja Instagrid�...
Seite 336
• Upoštevajte vse lokalne predpise glede odstra- njevanja ali recikliranja embalažnih materialov� Kvalifikacije osebja • Naprava Instagrid LINK MAX je zasnovana za pro- fesionalne uporabnike ali usposobljeno osebje, ki so seznanjeni z osnovami napajanja z izmeničnim tokom, ozemljitvijo in lokalnimi predpisi�...
Seite 337
400 V, ki je zasnovano za nazivni tok 16 A na fazo� Naprava Instagrid LINK MAX ni zasnovana kot samostojen vir napajanja, temveč je za ustvarjanje toka odvisna od priključenih naprav Instagrid ONE� LINK MAX zagotavlja, da so ti trije ločeni enofazni izhodi varno združeni in nadzorovani�...
Seite 338
4�2� Zaščitne naprave in elementi prikaza Element Namen Stanje 1� Odklopnik (4-polni MCB) Ščiti sistem pred previ- Stikalo mora biti obrnjeno sokim tokom� navzgor (v smeri puščice) 2� 3x 2-polni kontaktor (vhod) Ščiti uporabnika pred tokovi iz Rdeča luč = aktivno dotakljivih kontaktov�...
Seite 339
4�3� Tehnični podatki Splošne informacije Teža 5,1 kg Dimenzije 391 x 320 x 140 mm Vrsta zaščite IP54 Zaščitni razred Razred I z razredom II Sestava Dovoljena temperatura okolja –20 °C do 60 °C med delovanjem 5 °C do 45 °C med shranjevanjem Priključki Vhodna vtičnica 6×...
Seite 340
Napravo Instagrid LINK MAX postavite na stabilno, ravno površino ali pa napravo Instagrid LINK MAX pritrdite na Instagrid ONE� • Napravo Instagrid LINK MAX lahko tudi montirate (npr� na steno)� V ta namen so na spodnji strani naprave izvrtine� Pazite, da uporabite vijake zadostne dolžine in debeline�...
Seite 341
Vklopite vse enote Instagrid ONE� • Pustite, da se enote Instagrid ONE zaženejo� Ko so enote zagnane, In- stagrid LINK MAX samodejno nadzoruje pravilno napetost in fazo� • S pomočjo LED-prikazov preverite, ali so vse enote Instagrid ONE poveza- (glejte razdelek 6.2.)�...
Seite 342
6� Delovna stanja in upravljanje 6�1� Koncept upravljanja Naprava Instagrid LINK MAX združuje 3 naprave Instagrid ONE za ustvarjanje 3-faznega napajanja z izmenično napetostjo 400 V� Ta naprava je zasnovana za kratkotrajno delovanje v skladu z načinom delovanja S2 po DIN EN 60034-1�...
Seite 343
– izhod je iz varnostnih napravo glede poškodovane izolacije ali razlogov izklopljen� kablov� Odpravite napako in ponastavite napravo Instagrid LINK MAX tako, da odprete desno omarico z varovalkami in pritisnete gumb »Reset« (ponastavi) na monitorju izolacije� LED-lučka na monitor- Notranja napaka monitorja Obrnite se na servis podjetja Instagrid�...
Seite 344
(glejte Izjavo o skladnosti)� Upoštevanje teh standardov zagotavlja, da sama naprava Instagrid LINK MAX ne predstavlja nobene nevarnosti za uporabnika� Vendar ti standardi ne vsebujejo nobenih specifikacij za primer, ko je porabnik priključen na napravo Instagrid LINK MAX� 7�1� Upoštevanje lokalnih predpisov Scenariji namestitve se lahko zelo razlikujejo (uporaba v zaprtih prostorih ali na prostem, bližina vlažnih...
Seite 345
• Uporabite krpo iz mikrovlaken, saj bolje vpija in ne pušča vlaken� 4. Sušenje naprave • Po čiščenju pustite, da se naprava Instagrid LINK MAX popolnoma posuši, preden jo ponovno priklju- čite na vir napajanja� Če je v napravo vdrla vlaga, je pomembno, da jo pustite, da se posuši naravno, da se izognete notranjim kratkim stikom ali poškodbam�...
Seite 346
Preprečite: • čiščenje naprave Instagrid LINK MAX z gibko cevjo ali visokotlačnim čistilnikom, tudi če je na njej veliko prahu ali betonskih oblog� Neposredna izpostavljenost vodi lahko vpliva na stopnjo zaščite IP naprave in po možnosti poškoduje notranje komponente, •...
Seite 347
10� Odstranjevanje med odpadke Za napravo Instagrid LINK MAX velja veljavna direktiva EU o odpadni električni in elektronski opremi v trenutno veljavni različici� Stare naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Po koncu življenjske dobe je treba uporabljeno napravo Instagrid LINK MAX oddati na pooblaš- čena zbirna mesta�...
Seite 348
12� Izjava proizvajalca 12�1� Izjava o skladnosti Ta izjava potrjuje, da je izdelek Instagrid LINK MAX proizvajalca Instagrid GmbH skladen z zahtevami veljavnih direktiv EU, vključno z vsemi veljavnimi spremembami� Ta izjava izgubi veljavnost takoj, ko so bile na napravi opravljene elektromehanske spremembe� Podrobno izjavo o skladnosti lahko prenesete tukaj: https:/ /instagrid.co...
Seite 350
Tack för att du har köpt en Instagrid LINK MAX Kontrollera leveransens fullständighet efter mottagandet Om en komponent saknas eller är skadad får LINK MAX inte tas i drift Kontakta istället omedelbart din återförsäljare eller Instagrids kundtjänst för att få hjälp Följande delar måste ingå:...
Seite 351
Försök inte att reparera interna delar själv Anvisningar för förpackning • Brottsa inte eller inaktivera säkerhetsfunktioner • Din Instagrid LINK MAX kan skickas i ett skyd- som den interna kretsbrytaren, kontaktorerna dande skum- eller specialförpackning för att eller isolationsvakten undvika mekaniska eller miljörelaterade skador...
Seite 352
Instagrid LINK MAX kombinerar 3 Instagrid ONE-enheter för att säkerställa en trefas 400-V-AC-försörj- ning, som är designad för 16 A per fas Instagrid LINK MAX är inte designad som en fristående strömkälla, utan är beroende av de anslutna Instagrid ONE-enheterna för strömförsörjning LINK MAX säkerställer att dessa tre separata enfas-ut- gångar kombineras och övervakas på...
Seite 353
42 Skyddsanordningar och indikatorer Element Syfte Status Ledningsskyddsbrytare Skyddar systemet mot Brytaren måste stå (4-polig MCB) överström uppåt (i pilens riktning) 3x 2-polig kontaktor (ingång) Skyddar användaren mot ström Rött ljus = aktiv genom berörbara kontakter Grönt ljus = inaktiv Isolationsvakt (IMD) Övervakar motståndet mellan Orange blinkar = startar...
Seite 354
43 Tekniska data Allmän information Vikt 5,1 kg Dimensioner 391 x 320 x 140 mm Skyddsklass IP54 Skyddsklass Klass I med Klass II konstruktion Tillåtbar omgivningstemperatur * 20°C till 60°C vid drift 5°C till 45°C vid lagring Anslutningar Ingångsuttag 6× Neutrik powerCON® TRUE1® Utgångsuttag 1x CEE 5-polig 400V 6h 16A Drift...
Seite 355
Ta bort Instagrid LINK MAX vid handtaget, tillsammans med sidopolstret Kontrollera för fullständighet och skador Ställ Instagrid LINK MAX på en stabil, jämn yta eller fäst Instagrid LINK MAX vid Instagrid ONE • Du kan också montera Instagrid LINK MAX (tex på en vägg) Det finns borrhål på...
Seite 356
Slå på alla Instagrid ONE-enheter • Låt Instagrid ONE-enheterna starta upp När enheterna har startat, över- vakar Instagrid LINK MAX automatiskt den korrekta spänningen och fasen • Kontrollera med hjälp av LED-indikatorerna om alla Instagrid ONE-enhe- (se avsnitt 6.2.) ter är anslutna till Instagrid LINK MAX •...
Seite 357
6 Driftstatus och användning 61 Användarkoncept Instagrid LINK MAX kombinerar 3 Instagrid ONE-enheter för att skapa en 3-fasig 400 V AC-ström- försörjning Denna enhet är designad för korttidsdrift enligt driftläge S2 enligt DIN EN 60034-1 Detta innebär att drift under konstant belastning är tillåten under maximalt 48 minuter Efter denna driftstid måste en- heten stängas av och få...
Seite 358
- utgången stängs av för Åtgärda felet och återställ Instagrid säkerhets skull LINK MAX genom att öppna den högra säkringsboxen och trycka på knappen "Reset" på isolationsövervakaren LED på isolationsöver- Intern fel på isolationsö- Kontakta Instagrid-service vakaren röd, blinkande...
Seite 359
är AKTIV 7 Ytterligare anvisningar för elektriska yrkesverksamma Instagrid LINK MAX har konstruerats för att uppfylla de stränga kraven för internationellt accepterade standarder för produktsäkerhet (se överensstämmelseförklaring) Efterlevnaden av dessa standarder säkerställer att Instagrid LINK MAX inte utgör någon fara för användaren Dessa standarder innehåller dock inga specifikationer för det fall då...
Seite 360
4. Torkning av enheten • Låt Instagrid LINK MAX torka helt efter rengöring innan du ansluter det till en strömkälla igen Om fukt har trängt in i enheten är det viktigt att låta den torka naturligt för att undvika interna kortslut- ningar eller skador 5.
Seite 361
• användning av metallskrapor eller skursvampar för att rengöra betongytor, eftersom dessa kan skada Instagrid LINK MAX\:s hölje och skyddstätningar • att repa eller skada delar av Instagrid LINK MAX och att trycka verktyget för hårt mot höljet 83 Reparation •...
Seite 362
Instagrid LINK MAX omfattas av gällande EU-direktiv om avfall från elektriska och elektroniska produkter i sin senaste version Kasta inte din gamla enhet med hushållsavfallet! Vid slutet av livslängden bör den använda Instagrid LINK MAX lämnas in på auktoriserade insamlings- punkter Följ de regler som gäller i din region för miljövänlig avfallshantering 11 Symboler Läs bruksanvisningen, säkerhets-...
Seite 363
12 Tillverkarens förklaring 121 Överensstämmelseförklaring Härmed bekräftas att produkten Instagrid LINK MAX från tillverkaren Instagrid GmbH uppfyller kraven i gällande EU-direktiv, inklusive alla relevanta ändringar Denna förklaring upphör att gälla så snart modifieringar med elektromekanisk betydelse har gjorts på enheten Ett detaljerat överens- stämmelseintyg kan laddas ner här:...
Seite 364
Copyright by Instagrid GmbH Postfach 282 71602 Ludwigsburg | GERMANY Printed in Germany. Alle Rechte vorbehalten. Verantwortlich für den Inhalt: Instagrid GmbH Service: Instagrid GmbH Hermann-Hagenmeyer-Straße 1 71636 Ludwigsburg | GERMANY Registration Court: Amtsgericht Stuttgart | HRB 763906 Managing Directors: Dr. Sebastian Berning | Dr. Andreas Sedlmayr...