Herunterladen Diese Seite drucken

B. Braun Aesculap DAVID 3 PV430 Gebrauchsanweisung Seite 137

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Všechny konfigurace musí splňovat základní normu IEC/DIN EN 60601-1.
Osoba, která přístroje navzájem spojuje, je zodpovědná za konfiguraci a
musí zajistit, aby byla splněna základní norma IEC/DIN EN 60601- nebo
příslušné národní normy.
V případě dotazů se obracejte na svého partnera v B. Braun/Aesculap
nebo na technický servis Aesculap na adrese viz Technický servis.
Zapojte videokabel
Videokabel připojujte podle obrázků, viz První uvedení do provozu.
Připojení napájecího napětí
Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elek-
trickým proudem!
NEBEZPEČI
Produkt připojujte pouze k napájecí síti
s ochranným vodičem.
Zasuňte síťový kabel do síťového přípoje 30 řídící jednotky kamery 1.
Zástrčku síťového kabelu připojte na domovní instalaci.
Kabel k vyrovnání potenciálu zasuňte do přípoje k vyrovnání
potenciálu 28 řídící jednotky kamery 1.
Zástrčku kabelu k vyrovnání potenciálu připojte k domovní instalaci.
5.2
Funkční zkouška
Řídící jednotka kamery
Kontrolní jednotku kamery 1 zkontrolujte na vnější poškození, znaky
pádu nebo působení síly.
Síťový kabel
Zajistěte, aby síťový kabel nebyl zlomený, zalomený nebo překroucený.
Videokabel
Zajistěte, aby videokabel kabel nebyl zlomený, zalomený nebo překrou-
cený.
Hlava kamery s endoobjektivem a kabelem kamery
Upozornĕní
Endoobjektiv je integrovaný v hlavě kamery a nedá se proto odstranit!
Zajistěte, aby čelní sklíčko endoobjektivu 11 na hlavě kamery 18 bylo
čisté. V případě potřeby vyčistěte isopropanolem (70 %).
Zajistěte, aby modrý nastavovací kroužek k zaostření 12 šel otáčet bez
zablokování.
Pouze PV435: Zajistěte, aby černý nastavovací kroužek 13 k nastavení
ohniskové vzdálenosti zoomu šel otáčet bez zablokování.
Zajistěte, aby kabel kamery 17 nebyl zlomený, zalomený nebo zkrou-
cený.
V případě poškození hlavu kamery nepoužívejte.
Zajistěte, aby kolíčky v zástrčce kamery 21 nebyly ohnuté a aby
v zástrčce nebyla žádná vlhkost.
Zajistěte, aby plášť hlavy kamery nebyl poškozený nebo rozbitý. V pří-
padě poškození hlavu kamery nepoužívejte.
Hlavu kamery 18 nasměrujte na nějaký objekt v místnosti, obraz
zaostřete a zajistěte dobrou kvalitu obrazu.
Sterilní povlaky (pokud jsou použité)
Upozornĕní
Aesculap doporučuje použití sterilních povlaků k jednomu použití kat. č.
JG904. Použití sterilních povlaků je popsáno v příslušném návodu k použití.
Zajistěte, aby obaly sterilních povlaků byly před použitím na operační
sále neotevřené, nepoškozené a suché.
5.3
Obsluha
Připojení kabelu kamery
Odšroubujte krytku 23 z kabelu kamery 17.
Zástrčku kabelu kamery 17 připojte do zásuvky kamery 9 na čelním
panelu řídící jednotky kamery 1. Přitom dbejte na to, aby červené ozna-
čení 22 na zástrčce bylo nastavené na červeném označení 22 zásuvky
kamery 9.
Zapnutí přístrojů
Zapněte monitor a nastavte příslušný kanál (např. RGB, S-video (Y/C),
composite video (FBAS)).
Stiskněte spínač ZAP 2 na řídící jednotce kamery 1.
Rozsvítí se LED dioda 3.
Rozsvítí se LED dioda 6/7/8 aktivního režimu k měření osvitu.
135

Werbung

loading

Verwandte Produkte für B. Braun Aesculap DAVID 3 PV430