Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Plynová páka
Pri uvoľnení plynovej páky dôjde k vypnutiu jazdného
pohonu a pohonu kief.
Symboly na prístroji
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjanie
Zásah elektrickým prúdom
Neodstraňujte ochranné kryty pólov na pó-
loch batérie.
Dbajte na správnu montáž
POZOR
Nebezpečenstvo vzniku poškodení
Voda poškodzuje saciu turbínu
Dbajte na to, aby sa do takto označeného
otvoru nedostala žiadna voda.
Pokyny týkajúce sa batérie (akumulátora) a
nabíjačky
V prípade vyhotovenia Li-Ion sú zabudované lítium-ió-
nové batérie. Tieto batérie podliehajú osobitným kritéri-
ám. Demontáž, montáž a kontrolu chybných batérií
smie vykonávať iba zákaznícky servis spoločnosti Kär-
cher alebo kvalifikovaná osoba.
Informácie o skladovaní a preprave získate od vášho
zákazníckeho servisu spoločnosti Kärcher.
NEBEZPEČENSTVO
Prestavby a úpravy prístroja nie sú povolené.
Neotvárajte akumulátor - hrozí riziko skratu. Okrem to-
ho môžu unikať dráždivé výpary alebo leptavé kvapali-
ny.
Akumulátor nevystavujte intenzívnemu slnečnému žia-
reniu, nadmernému teplu ani ohňu. Hrozí nebezpečen-
stvo výbuchu.
Nabíjačku neprevádzkujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom.
Nabíjačku nepoužívajte v znečistenom alebo vlhkom
stave.
Počas nabíjania zabezpečte dostatočné vetranie.
Nebezpečenstvo výbuchu. V blízkosti batérie alebo v
miestnosti na nabíjanie batérie nesmiete pracovať s
otvoreným ohňom, vytvárať iskry alebo fajčiť.
Nebezpečenstvo výbuchu. Na batériu, t. j. na koncové
póly a konektory článkov, neumiestňujte náradie alebo
podobné predmety.
VÝSTRAHA
Pred každým použitím skontrolujte, či prístroj a sieťový
kábel nie sú poškodené. Poškodené prístroje už nepo-
užívajte a zabezpečte opravu poškodených dielov len
kvalifikovaným personálom.
Batérie a nabíjačku uchovávajte mimo dosahu detí.
Nenabíjajte poškodené batérie. Zabezpečte výmenu
poškodených batérií zákazníckym servisom spoločnosti
Kärcher.
Chybnú batériu nevyhadzujte do domového odpadu. In-
formujte zákaznícky servis spoločnosti Kärcher.
Zabráňte kontaktu s kvapalinou unikajúcou z poškode-
ných akumulátorov. V prípade náhodného kontaktu
opláchnite kvapalinu vodou. V prípade kontaktu s očami
sa navyše poraďte s lekárom.
UPOZORNENIE
Bezpodmienečne dodržiavajte tento návod na obsluhu.
Dbajte na odporúčania zákonodarcov týkajúce sa mani-
pulácie s batériami.
Sieťové napätie sa musí zhodovať s napätím uvedeným
na typovom štítku prístroja.
Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválenej súpra-
vy akumulátorov.
Akumulátor používajte len s týmto prístrojom. Je zaká-
zané a nebezpečné používať akumulátor na iné účely.
Symboly výstražných upozornení
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý-
stražné upozornenia:
Dodržiavajte upozornenia uvedené v ná-
vode na použitie batérie a na batérii, ako
aj v tomto návode na obsluhu.
Používajte ochranu očí.
Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti ky-
selín a batérie.
Nebezpečenstvo výbuchu
Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je
zakázané.
Nebezpečenstvo poranenia
Prvá pomoc.
Varovné upozornenie
Likvidácia
Batériu nehádžte do kontajnera na od-
padky.
Popis prístroja
Prehľad prístroja
Obrázok A
Nádoba na čistiaci prostriedok (iba verzia DOSE)
1
Sacia hadica čistiaceho prostriedku (iba variant
2
DOSE)
Plniaci otvor nádrže na čistú vodu s uzáverom a in-
3
tegrovanou odmerkou
Ochranné sitko turbíny
4
Držiak hadice
5
Plniaca hadica pre čistú vodu
6
Klapka na vetranie nádrže
7
Prípojka vody preplachovacieho systému nádrže
8
na znečistenú vodu
Plavák
9
Sitko pre hrubé nečistoty
10
Pridržiavacia koľajnička pre Homebase
11
Batéria
12
Držiak mopu
13
Čistiaca hlava R
14
Lišta rozvodu vody
15
Regulačné tlačidlo dávkovania vody (len variant
16
Good)
Odkladania plocha pre čistiacu súpravu „Homeba-
17
se Box"
Veko nádrže na znečistenú vodu
18
Držiak pre smartfón
19
Ovládací panel
20
Nádrž na znečistenú vodu
21
*Plniaci systém pre čistú vodu
22
Indikátor výšky hladiny a vypúšťacia hadica čistej
23
vody
Uchopovacia priehlbina na vyklopenie nádrže na
24
znečistenú vodu nahor
Tlačidlo výmeny kief (čistiaca hlava R)
25
Nádoba na hrubé nečistoty (čistiaca hlava R)
26
Nádrž na čistú vodu
27
Typový štítok
28
Upínacia páka sacej lišty
29
Sacia lišta
30
Slovenčina
Páka na spustenie sacej lišty nadol
31
Pedál na zdvíhanie/spúšťanie čistiacej hlavy nadol
32
Odkladacia priehradka
33
Nasávacia hadica
34
Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom
35
Háčik pre sieťový kábel
36
Vypúšťacia hadica znečistenej vody s dávkovacím
37
zariadením
Držadlo pre posúvanie
38
Plynová páka
39
Valcové kefy (čistiaca hlava R)
40
Pedál na výmenu kief (čistiaca hlava D)
41
Kotúčová kefa (čistiaca hlava D)
42
Čistiaca hlava D 51
43
Otočné tlačidlo pre nastavenie sklonu kefy (čistiaca
44
hlava D 51)
USB port
45
Uschovanie sacej lišty
46
Čistiaca hlava D 60
47
* voliteľné, ** Nie je súčasťou dodávky
Farebné označenie
Časti prístroja určené na obsluhu alebo údržbu vykoná-
vanú používateľom sú označené žltou farbou.
Ovládací panel
Obrázok B
Prepínač programov
1
Plynová páka
2
* Tlačidlo dávkovania vody
3
Displej
4
Odkladacia plocha pre smartfón
5
Držiak pre smartfón
6
Tlačidlo regulácie rýchlosti
7
* Tlačidlo dávkovania čistiaceho prostriedku
8
Tlačidlo "+"
9
Tlačidlo "-"
10
Inteligentný kľúč
11
Biela - operátor
Červená - servisný technik
* voliteľné vybavenie
Prepínač programov
Obrázok C
0
1
Prístroj je vypnutý.
ECO REŽIM
2
Vyčistenie podlahy namokro a odsatie znečistenej
vody so zníženým nasadením zdrojov (znížený po-
čet otáčok kief, znížený sací výkon, znížené dávko-
vanie čistiaceho prostriedku a vody).
NORMÁLNY REŽIM
3
Vyčistenie podlahy namokro a odsatie znečistenej
vody.
INTENZÍVNY REŽIM
4
Vyčistenie podlahy namokro (so zvýšeným dávko-
vaním čistiaceho prostriedku a vody) a odsatie zne-
čistenej vody.
Držiak sacej lišty
Pri jazde cez úzke miesta alebo na účely uskladnenia je
možné saciu lištu odmontovať a zavesiť ju na okraj prí-
stroja.
Obrázok D
Miesto pre uschovanie sacej lišty (okraj prístroja)
1
Sacia lišta
2
167

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis