Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HD 1050 DE
5.956-961
www.karcher.com
A2003888 07/02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 1050

  • Seite 1 HD 1050 DE 5.956-961 www.karcher.com A2003888 07/02...
  • Seite 2 Deutsch Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die „Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger“. Seite English Please read these operating instructions before starting and strictly observe the “Safety Instructions for High Pressure Cleaners”. Page 13 Français Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la mise en service et respecter en particulier les «Consignes de sécurité...
  • Seite 4: Bedienungselemente

    HD 1050 DE 1. Geräteabbildung 2. Bedienungselemente Hochdruckschlauch Manometer Handspritzpistole Batterie Strahlrohr Zubehörablage Druck-/ Mengenregulierung Ölmeßstab Dreifachdüse Reinigungsmittel-Dosierventil Kraftstofftank Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter Handstartvorrichtung Hebel Motor Stop Öleinfüllbehälter Motor Wasseranschluß mit Sieb HD Pumpe Hochdruckanschluß...
  • Seite 5: Technische Daten

    HD 1050 DE 3. Technische Daten HD 1050 DE 1.810-988 Leistungsdaten – Motor YANMAR L90 AE – DE Diesel-Motor 1 Zylinder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 U/min. 6,6 kW/ 9 PS Betriebsdrehzahl 3300±100 U/min Kraftstofftank-Inhalt 5,5 l Kraftstoff Diesel Schalldruckpegel (EN 60704-1)
  • Seite 6 HD 1050 DE 4. Inbetriebnahme 4.1 Gerät auspacken 4.6 Wasseranschluß herstellen · · Sollten Sie beim Auspacken einen Transport- Anschlußwerte siehe techn. Daten, Kap. 3. schaden feststellen, dann benachrichtigen Sie · Beachten Sie die Vorschriften Ihres Wasser- sofort Ihren Händler.
  • Seite 7 HD 1050 DE 4. Inbetriebnahme 4.7 Verwendungszweck – Den Hochdruckreiniger nicht be- treiben, wenn Kraftstoff verschüttet · Verwenden Sie das Gerät zur Reinigung von worden ist, sondern die Maschine an Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werk- einen anderen Ort bringen und jegliche zeugen usw.
  • Seite 8: Bedienung

    HD 1050 DE 5. Bedienung Gefahr! – Achten Sie auf einen standfesten Der Hochdruckstrahl erzeugt bei der Untergrund für das Gerät. Benutzung des Gerätes einen hohen – Durch den austretenden Wasserstrahl Geräuschpegel. Gefahr von Gehör- an der Hochdruckdüse wirkt eine schäden.
  • Seite 9 HD 1050 DE 5. Bedienung 5.5 Betrieb unterbrechen 5.4 Betrieb mit Reinigungsmittel · · Wenn Sie den Hebel der Handspritzpistole Hängen Sie den Reinigungsmittel-Saug- loslassen, wird die Drehzahl des Motors schlauch in einen Behälter mit Reinigungs- automatisch auf Leerlaufdrehzahl abgesenkt.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    HD 1050 DE 6. Pflege und Wartung · Mit Ihrem Händler können Sie eine regel- 6.3 Hochdruckschlauch mäßige Sicherheitsinspektion oder einen · Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt Sie sich beraten. sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hoch- druckschlauch muß unverzüglich ausge- tauscht werden.
  • Seite 11 HD 1050 DE 7. Störungshilfe 7.1 Gerät läuft nicht 7.4 Keine Reinigungsmittel-Ansaugung · · Beachten Sie die Störungshilfe in der Betriebs- Stellen Sie die Dreifachdüse auf „Niederdruck“. anleitung des Motorenherstellers. · Reinigen Sie den Reinigungsmittel-Saug- · Bei Bedarf den Kundendienst beauftragen.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    HD 1050 DE 8. Allgemeine Hinweise 8.1 Sicherheitseinrichtungen 8.4 Garantie Überströmventil In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebs-Gesellschaft herausgegebenen Beim Schließen der Handspritzpistole öffnet das Überströmventil und die Hochdruckpumpe fördert Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem das Wasser zur Pumpensaugseite zurück.
  • Seite 13 EG-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und version marketed by us.
  • Seite 14 EU-conformiteitsverklaring Declaración de conformidad de la Unión Europea Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van Por la presente, los abajo firmantes declaramos que la máquina haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase de uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en construcción como por la ejecución que hemos puesto en circulación,...
  • Seite 15 AB Uygunluk Bildirisi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile, genel ve temel güvenlik ve saðlýk rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia yöntemleri açýsýndan, aþaðýda bildirilen AB yönetmeliklerine uygun turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
  • Seite 16 HD 1050 DE 4.775-254.0 4.760-374.0 6.390-185.0 6.303-025.0 2.880-296.0 6.303-025.0 5.321-493.0 6.362-422.0 6.390-185.0 6.390-185.0 5.321-493.0 6.303-025.0 4.767-003.0 6.303-025.0 2.880-296.0 4.760-374.0 4.760-374.0 6.491-261.0 6.491-262.0 6.388-216.0 5.731-040.0 07/02 6.339-100.0...

Inhaltsverzeichnis