Seite 1
Deutsch English B 40 C Bp Français Italiano B 40 W Bp Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59641620 03/19...
Bürstenantrieb wird von zwei Batterien tung zu. Das Gerät darf nur auf Flächen betrieben gespeist. werden, die die maximal zugelassene Stei- – B 40 W Bp Altgeräte enthalten wertvolle gung nicht überschreiten, siehe Abschnitt Diese Gerätevariante besitzt einen recyclingfähige Materialien, die „Technische Daten“.
baut ist. Laden Sie die Batterien bis das Bedienpult Vor Inbetriebnahme Display Vollladung anzeigt. GEFAHR Bürsten montieren Explosionsgefahr! Vor dem Laden wartungsarmer Batterien BD Variante muss der Tank nach oben geschwenkt Vor Inbetriebnahme muss die Scheiben- werden (siehe Kapitel „Batterie einsetzen bürste montiert werden (siehe „Wartungs- und anschließen“).
RM 69 ASF Bei Gefahr Sicherheitsschalter/Fahrhebel Grundreinigung von Indust- loslassen. riefußböden Fahren mit Motorunterstützung (nur Unterhaltsreinigung und RM 753 B 40 W Bp) Grundreinigung von Fein- ACHTUNG steinzeugfliesen Beschädigungsgefahr. Zum Rückwärtsfah- Unterhaltsreinigung von RM 751 ren muss der Saugbalken angehoben wer- Fliesen im Sanitärbereich...
Hinweis: Dosiereinrichtung zusammendrücken Bei Maschinenstopp und Überlastung oder knicken. bleibt der Bürstenmotor stehen. Deckel der Dosiereinrichtung öffnen. Schmutzwasser ablassen - durch Saugbalken absenken Druck oder Knickung Wassermenge re- Hebel herausziehen und nach unten bewe- gulieren. gen; der Saugbalken wird abgesenkt. ...
Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen. Cleaning App >> Transport Nur BR Variante: Grobschmutzbehälter Parameter, die mit dem grauen Intelligent herausnehmen und leeren. GEFAHR Key eingestellt werden, bleiben erhalten, Nur BR Variante: Wasserverteilerrinne Verletzungsgefahr! Das Gerät darf zum bis eine andere Einstellung gewählt wird.
Schubbügel in die Aufnahme des Reini- Empfohlene Batterien B 40 Batterien ausbauen gungskopfs schieben. Bestell-Nr. Beschreibung VORSICHT Federelemente nach unten schieben 6.654-141.0 105 Ah - wartungsfrei 12 V* Beschädigungsgefahr durch umkippendes und einrasten. Gerät, Batterien nur ausbauen, wenn am 6.654-093.0 70 Ah - wartungsfrei 12 V* ...
Störungen GEFAHR Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Intelligent Key abziehen und Netz- stecker des Ladegerätes ziehen. Schmutzwasser und restliches Frisch- wasser ablassen und entsorgen. Störungen mit Anzeige im Display Display-Anzeige Behebung ERR_I_BÜRSTE_049 Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. ERR_I_TURB_050 Saugturbine auf Verschmutzung prüfen, gegebenenfalls reinigen.
Zubehör B 40 BR-Geräte B 40 (Bürstenwalzen Zubehör) Bezeichnung Teile-Nr. Teile-Nr. Beschreibung Arbeitsbreite Arbeitsbreite 450 mm 550 mm Bürstenwalze, rot (mittel, Stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Zur Unterhaltsreinigung auch stärker verschmutzter dard) Böden. Bürstenwalze, weiß (weich) 4.762-405.0 4.762-409.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindli- cher Böden.
Erklärung ihre Gültigkeit. Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Produkt: Bodenreiniger Typ: B 40 C Bp Winnenden, 2019/02/01 B 40 W Bp Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
Drive lever (B 40 W Bp) fects in fabrication. In the event of a warran- If the drive lever is released, the travel drive ty claim please contact your dealer or the and the brush drive shuts off.
(option) 12 Fresh water reservoir filler neck 32 Water quantity regulator 13 Suction hose for detergent (only DOSE 33 Drive lever (B 40 W Bp) model) Safety switch (B 40 C Bp) 14 Detergent bottle (only DOSE model) 34 Operator console 15 Lock of the fresh water reservoir with fil- 35 Storage surface for cleaning set "Home...
Prior to Charging low-maintenance bat- Operator console Before Startup teries, the tank must be swivelled upwards (see chapter "Installing and connecting bat- Installing the Brushes teries"). This will prevent the generation of BD model dangerous gases during the charging pro- The disc brush must be installed before the cess under the tank.
Routine cleaning of tiles in RM 751 Driving with motor support Adjust the rotary handle to incline the sanitary areas (B 40 W Bp only) suction bar. Cleaning and disinfection in RM 732 ATTENTION Setting the parameters sanitary areas Risk of damage.
Press Info button - the set value blinks. Raise the vacuum bar. Confirm the setting by pressing the menu item. Set the desired value by turning the info The suction turbine will continue to run Select the next menu item to be modi- button.
CAUTION Check the brushes for wear, replace if Maintenance Works Risk of personal injury or damage! Mind the required. Waste water tank rinsing system weight of the appliance during transport. Press the lock of the waste water tank (option) ...
Seite 20
Align the lift arm of the cleaning head Replacing the disk brushes with the intake on the top side of the Lift the cleaning head. cleaning head. Press the pedal for changing the brush- Insert the safety pin and lock it into es downward beyond its resistance.
Recommended batteries, B 40 Removing the batteries Order No. Description CAUTION R isk of damage due to tipping appliance; 6.654-141.0 105 Ah - mainte- 12 V* remove batteries only if the appliance is nance-free equipped with a cleaning head. 6.654-093.0 70 Ah - maintenance- 12 V*...
Faults DANGER Risk of injury! Before working on the appli- ance, remove the Intelligent Key and the mains plug of the charger. Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water. Faults with display Display Remedy ERR_I_BÜRSTE_049 Check if foreign matters block the brushes;...
Accessory B 40 BR appliance B 40 (brush roller accessories) Description Part no.: Part no.: Description Working Working width width 450 mm 550 mm Brush roller, red (medium, stand- 4.762-392.0 4.762-393.0 Also for regular cleaning of heavily dirtied floors. ard) Brush roller, white (soft) 4.762-405.0 4.762-409.0 For polishing and cleaning sensitive floors.
71364 Winnenden (Germany) Product: Floor cleaner Tel.: +49 7195 14-0 Type: B 40 C Bp Fax: +49 7195 14-2212 B 40 W Bp Relevant EU Directives Winnenden, 2019/01/01 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU Applied harmonized standards EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Internet Garantie Levier de conduite (B 40 W Bp) www.kaercher.com. Lorsque le levier de conduite est relâché, Dans chaque pays, les conditions de ga- l'entraînement de conduite et celui de la rantie en vigueur sont celles publiées par...
32 Bouton de régulation pour la quantité 14 Bouteille de détergent (uniquement va- d'eau riante boîte) 33 Levier de conduite (B 40 W Bp) 15 Fermeture du réservoir d'eau propre Commutateur de sécurité (B 40 C Bp) avec filtre 34 Pupitre de commande 16 Support de la bouteille de détergent...
Remarque relative au premier charge- Pupitre de commande Avant la mise en service ment Lors du premier chargement, la commande Montage des brosses ne détecte pas encore le type de batterie Variante BD installé. Chargez les batteries jusqu'à ce La brosse rotative doit être mise en place que l'affichage Chargement terminé...
Nettoyage d'entretien et net- RM 69 ASF Conduite avec assistance moteur toyage minutieux de sols (seulement B 40 W Bp) dans le secteur industriel ATTENTION Nettoyage d'entretien et net- RM 753 Risque d'endommagement. Pour la toyage minutieux de carre- marche en arrière, la barre d'aspiration doit...
Réglage de la barre d'aspiration Nettoyage Vider l'eau sale ATTENTION AVERTISSEMENT Position inclinée Risque d'endommagement pour le revête- Tenir compte des prescriptions locales Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur pour le traitement des eaux usées. des revêtements carrelés, il est possible de place.
Pour enregistrer les autorisations, ap- Vider l'eau sale. Transport peler le menu « sauvegarder Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau DANGER réglages en tournant le bouton Info et claire ou le nettoyer à l'aide du système Risque de blessure ! L'appareil ne doit être en appuyant sur le bouton Info.
Tous les ans L'inspection prescrite doit être effec- tuée par le service après-vente. Travaux de maintenance Réservoir d'eau sale du système de rinçage (option) Vider l'eau sale ; cf. section "Vider l'eau sale". Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau sale.
Orienter le bras mobile de la tête de Batteries recommandées B 40 Démonter les batteries nettoyage sur le logement, au niveau N° de réf. Description PRÉCAUTION de la partie supérieure de la tête de net- Risque d'endommagement à la suite du 6.654-141.0 105 Ah - sans entre- 12 V*...
Pannes DANGER Risque de blessure ! Avant d'effectuer toute opération sur l'appareil, retirer l'Intelli- gent Key et débrancher la fiche secteur du chargeur. Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. Défauts affichés sur l'écran Affichage de l'écran Remède ERR_I_BÜRSTE_049 Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas échéant, éliminer les corps étrangers.
Seite 34
Accessoires B 40 Appareils BR B 40 (brosses rotatives, accessoires) Désignation Référence Référence Description Largeur de Largeur de travail travail 450 mm 550 mm Brosse d'aération, rouge 4.762-392.0 4.762-393.0 Aussi pour un nettoyage des sol plus sales. (moyenne, standard) Brosse d'aération, blanche 4.762-405.0 4.762-409.0 Pour le polissage et nettoyage des sols sensibles.
Fax: +49 7195 14-2212 Produit : Nettoyeur de plancher Type : B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Seite 36
Leva di direzione (B 40 W Bp) zione. Nei casi previsti dalla garanzia si Quando si rilascia la leva di direzione si di-...
DOSE) 32 Pulsante di regolazione della quantità 15 Chiusura serbatoio acqua pulita con fil- d'acqua 33 Leva di direzione (B 40 W Bp) 16 Supporto bottiglia di detergente Interruttore di sicurezza (B 40 C Bp) 17 Serbatoio acqua pulita 34 Quadro di comando 18 Dispositivo di blocco del serbatoio 35 Piano d'appoggio per il kit di pulizia „Ho-...
Prima di eseguire il caricamento di batte- Quadro di comando Prima della messa in funzione rie a manutenzione ridotta è necessario ribaltare in su il serbatoio (vedi il capitolo Montare le spazzole „Inserire e collegare le batterie“). Con ciò si Variante BD impedisce la formazione di gas pericolosi Prima della messa in funzione è...
Seite 39
Impiego Detergente Montare la barra di aspirazione Marciare con supporto del motore (solo B 40 W Bp) Pulizie di manutenzione di RM 746 Inserire la barra di aspirazione nell'ag- tutti i pavimenti resistenti RM 780 gancio per la barra di aspirazione in ATTENZIONE all'acqua.
Seite 40
Regolare la barra di aspirazione Pulizia Svuotare l'acqua sporca ATTENZIONE AVVERTIMENTO Posizione obliqua Pericolo di danneggiamento per la superfi- Rispettare le norme vigenti locali sul tratta- Per migliorare il risultato di aspirazione su cie del pavimento. Non fare funzionare l'ap- mento delle acque di scarico.
Per memorizzare le autorizzazioni ri- sistema di lavaggio per serbatoio acqua Trasporto chiamare il menù „Salva impostazioni“ sporca (in opzione). PERICOLO girando e premendo il pulsnate Info. Estrarre il filtro sporco grossolano dal Pericolo di lesioni! L'apparecchio può esse- ...
Interventi di manutenzione Serbatoio acqua sporca per il sistema di lavaggio (in opzione) Scaricare l'acqua sporca, vedi paragra- fo „Svuotare l'acqua sporca“. Aprire il coperchio del serbatoio acqua sporca. Estrarre la chiusura flessibile dal siste- ma di lavaggio. ...
Seite 43
Orientare il braccio elevatore della testa Batterie raccomandate per B 40 Smontare le batterie di pulizia sul supporto lato superiore Codice N° Descrizione PRUDENZA della testa di pulizia. Rischio di danneggiamento dovuto da ap- 6.654-141.0 105 Ah - non richiede 12 V* ...
Seite 44
Guasti PERICOLO Pericolo di lesioni! Prima di svolgere qual- siasi lavoro sull'apparecchio, estrarre la In- telligent Key e staccare la spina del carica- batterie. Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la restante acqua pulita. Guasti visualizzati sul display Segnalazione del display Rimedio ERR_I_BÜRSTE_049 Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmente rimuoverli.
Seite 45
Accessori B 40 Apparecchi BR B 40 (accessori rulli a spazzola) Denominazione Codice com- Codice com- Descrizione ponente ponente Larghezza di Larghezza di lavoro lavoro 450 mm 550 mm Rullo della spazzola, rosso (mo- 4.762-392.0 4.762-393.0 Per la pulizia di manutenzione anche di pavimenti molto dello medio, standard) sporchi.
Fax: +49 7195 14-2212 Prodotto: Lavasciuga pavimenti Modello: B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
Batterijen, olie voed door twee batterijen. stelling van alle functies de Intelligent en gelijksoortige stoffen mogen – B 40 W Bp Key uittrekken (noodstop) niet in het milieu terechtkomen. Die variant beschikt over een rijaandrij- Het apparaat mag enkel op oppervlakken Geef oude apparaten daarom bij ving.
Instructie betreffende de eerste opla- Bedieningspaneel Voor de inbedrijfstelling ding Bij de eerste oplading herkent de besturing Borstels monteren nog niet welk batterijtype ingebouwd is. BD variant Laad de batterij op tot het display Volledig Vóór inbedrijfstelling moet de schijfborstel opgeladen weergeeft gemonteerd worden (zie „Onderhouds- GEVAAR...
Bij gevaar de veiligheidsschakelaar/rijhen- del loslaten. Onderhoudsreiniging en ba- RM 69 ASF sisreiniging van industriële Rijden met motorondersteuning vloeren (alleen B 40 W Bp) Onderhoudsreiniging en ba- RM 753 LET OP sisreiniging van fijne stenen Beschadigingsgevaar Om achteruit te rij- tegels den, moet de zuigbalk opgetild worden.
De reinigingskop wordt neergelaten. Instructie: Bij een machinestop en overbelasting blijft de borstelmotor staan. Zuigbalk neerlaten Hendel eruit trekken en naar beneden drukken; de zuigbalk gaat naar bene- den. Instructie: Om betegelde vloeren te reinigen moet de rechte zuigbalk zodanig ingesteld worden ...
Reinigingskop omhoog zetten om be- Zuiglippen en schraaplippen reinigen, Cleaning App >> schadiging van de borstels te vermij- op slijtage controleren en indien nodig Parameters, die met de grijze Intelligent den. vervangen. Key ingesteld worden, blijven behouden, Borstel eruitnemen om beschadiging ...
Seite 53
wordt het pedaal ontgrendeld. Pedaal Waterverdeelgoot reinigen langzaam op laten komen. Rubberlijst verwijderen en goot met een Hefarm van de reinigingskop gaat naar doek reinigen. Na de reiniging de rub- beneden. berlijst gelijkmatig opnieuw aanduwen. De reservoirs voor schoon en vuil water leegmaken.
VOORZICHTIG Accu plaatsen en aansluiten Accu's Bij de uit- en inbouw van de batterijen kan Apparaat ca. 2 m naar voren schuiven, Let bij de omgang met accu's absoluut op de stand van de machine instabiel worden, opdat de zwenkwielen naar achteren de volgende waarschuwingstip: letten op een veilige stand.
Storingen GEVAAR Verwondingsgevaar! Verwijder vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de Intel- ligent Key en trek de netstekker van het op- laadapparaat uit. Vuilwater en resterend schoon water aflaten en verwijderen. Storingen met weergave op het display Displayweergave Oplossing ERR_I_BÜRSTE_049 Controleren of vreemde voorwerpen de borstels blokkeren, indien nodig vreemde voorwerpen verwijderen.
Toebehoren B 40 BR-Apparaten B 40 (borstelwalsen toebehoren) Benaming Onderdelen- Onderdelen- Beschrijving Werkbreedte Werkbreedte 450 mm 550 mm Borstelwals, rood (gemiddeld, 4.762-392.0 4.762-393.0 Voor de onderhoudsreiniging ook van sterk vervuilde standaard) vloeren. Borstelwals, wit (zacht) 4.762-405.0 4.762-409.0 Voor het polijsten en de onderhoudsreiniging van ge- voelige vloeren.
Tel.: +49 7195 14-0 aangebracht. Fax: +49 7195 14-2212 Product: Vloerreiniger Type: B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
Pedal acelerador (B 40 W Bp) dentro del periodo de garantía, siempre Si se suelta el pedal acelerador, se apaga que se deban a defectos de material o de el accionamiento de traslación y el de los...
(opcional) DOSE) 32 Botón regulador del caudal de agua 15 Cierre del depósito de agua limpia con 33 Pedal acelerador (B 40 W Bp) filtro Interruptor de seguridad (B 40 C Bp) 16 Soporte de la botella de detergente 34 Pupitre de mando 17 Depósito de agua limpia...
grosos debajo del depósito durante el pro- Pupitre de mando Antes de la puesta en marcha ceso de carga. Mientras esté el depósito de agua abatido Montaje de los cepillos hacia arriba, no está permitido realizar nin- Modelo BD gún tipo de limpieza con agua. Antes de la puesta en servicio, se tienen Al cargar baterías que no precisen man- que montar la escobilla de disco (véase...
RM 780 tes al agua Desplazamiento con ayuda del Limpieza de mantenimiento RM 755 es motor (solo B 40 W Bp) de superficies brillantes (p. CUIDADO ej., granito) Peligro de daños en la instalación. Para la Limpieza de mantenimiento RM 69 ASF marcha atrás se debe elevar la barra de as-...
Dependiendo de la autorización de la Inte- Ajuste de la velocidad de avance (solo el Purgar el agua limpia lligent Key amarilla, se puede modificar los cabezal de limpieza BD) parámetros individualmente. Si hay que modificar permanentemente los parámetros, se tiene que utilizar la Intelli- gent Key gris.
Tras modificar todos los parámetros de- Plan de mantenimiento seados, girar el botón de información Intervalos de mantenimiento hasta que aparezca "Salir del menú". Los trabajos de limpieza recomendados se Pulsar el botón de información, se sale indican en la pantalla conforme a unos in- del menú.
Seite 64
Pisar el pedal ligeramente hacia bajo Limpiar el canalón distribuidor de agua para bajar el cabezal de limpieza y mo- Quitar la tira de goma y limpiar el cana- ver hacia la izquierda. Así se desblo- lón con un paño. Tras la limpieza, pre- quea el pedal.
Colocar las baterías en la pila al ras del Baterías Contrato de mantenimiento cabezal de limpieza, para asegurarlas, Al manipular baterías, tenga siempre en Para garantizar el funcionamiento seguro insertar las cuñas de sujeción suminis- cuenta las siguientes advertencias: del aparato, es posible firmar contratos de tradas en el suelo.
Averías PELIGRO ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar tra- bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y desenchufar el cargador. Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y elimínela. Averías con indicación en pantalla Indicador de pantalla Modo de subsanarla ERR_I_BÜRSTE_049 Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos.
Accesorio B 40 Aparatos BR B 40 (cepillos rotativos como accesorio) denominación No. de pieza No. de pieza Descripción Anchura de Anchura de trabajo trabajo 450 mm 550 mm Cepillo rotativo, rojo (medio, es- 4.762-392.0 4.762-393.0 También para limpieza de mantenimiento de suelos tándar) muy sucios.
Tel.: +49 7195 14-0 plícito. Fax: +49 7195 14-2212 Producto: Limpiasuelos Modelo: B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
Seite 69
Em caso de garantia, dirija-se, munido Alavanca de marcha (B 40 W Bp) do comprovativo de compra, ao seu reven- O motor do mecanismo de movimentação dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
32 Botão de regulação da quantidade de 15 Fecho do depósito de água limpa com água filtro 33 Alavanca de marcha (B 40 W Bp) 16 Suporte da garrafa do detergente de Interruptor de segurança (B 40 C Bp) limpeza 34 Painel de comando 17 Tanque de água fresca...
mento (ver "Ajustar curva característica Painel de comando Antes de colocar em de carregamento"). funcionamento – O aparelho não pode ser utilizado du- rante o carregamento. Montar as escovas Aviso sobre o primeiro carregamento Variante BD Durante o primeiro carregamento o coman- Antes da colocação em serviço deve ser do não identifica o tipo de bateria incorpo- montada a escova de disco (veja "Traba-...
Seite 72
Limpeza de conservação e RM 69 ASF Montar a barra de aspiração Marcha com apoio do motor (apenas B 40 W Bp) limpeza profunda de pavi- Aplicar as barras de aspiração na sus- mentos industriais pensão de forma que a chapa perfilada ADVERTÊNCIA...
ta forma o pedal é desbloqueado. Subir lentamente o pedal. A cabeça de limpeza é descida. Aviso: O motor da escova fica parado no caso de paragem da máquina e de sobrecarga. Baixar as barras de aspiração Puxar a alavanca para fora e pressio- nar para baixo;...
Seite 74
Durante o transporte em veículos, pro- Verificar se há desgaste nas escovas e Cleaning App >> teger o aparelho contra deslizes e tom- substituí-las, se necessário. Os parâmetros que são ajustados com o bamentos, de acordo com as directivas ...
Seite 75
Pressionar o pedal um pouco para bai- Limpar o rego de distribuição da água xo para descer a cabeça de limpeza e Retirar a esteira de borracha e limpar o depois deslocar para a esquerda. Des- rego com um pano. Voltar a montar a ta forma o pedal é...
Retirar as baterias. Montar e conectar a bateria Baterias CUIDADO Deslocar o aparelho aprox. 2 m para a Observar impreterivelmente os seguintes Durante a desmontagem e montagem das frente, para que os rolos guia apontem avisos de advertência ao manusear bate- baterias a máquina pode perder a sua es- para trás.
Seite 77
Avarias PERIGO Perigo de lesões! Retirar o Intelligent Key e desconectar o cabo de carregamento do carregador, antes de iniciar quaisquer tra- balhos no aparelho. Esvaziar e reciclar a água suja e even- tuais restos de água limpa. Avarias indicadas no display Indicação no display Eliminação da avaria ERR_I_BÜRSTE_049...
Seite 78
Acessórios B 40 Aparelho BR B 40 (acessórios escovas rotativas) Denominação Refª Refª Descrição Largura útil Largura útil de trabalho de trabalho 450 mm 550 mm Escova rotativa, vermelha (média, 4.762-392.0 4.762-393.0 Para a limepza de manutenção de pavimentos com for- padrão) te sujidade.
Fax: +49 7195 14-2212 Produto: Detergente para o solo Tipo: B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Børstedrevet forsynes af to batterier. skiner og sprayekstraktionsapparater, til genbrug. – B 40 W Bp 5.956-251.0, inden maskinen tages i brug Udtjente apparater indeholder Denne maskinvariant har intet køre- første gang. værdifulde materialer, der kan og drev.
Mens vandtanken er slappet opad, er hver Betjeningspanel Inden ibrugtagning rensning med vand forbudt. Ved opladning af servicefrie batterier , Montering af børster skal vandtanken ikke klappes op. BD variant Ladeaggregatets netstik stikkes i stik- Før ibrugtagning skal skivebørsterne mon- dåsen.
Omstil drejehåndtaget til hældning af af fint stentøj sugebjælken. Kørsel med motorunderstøttelse Vedligeholdelsesrensning af RM 751 (kun B 40 W Bp) Indstille parametre fliser inden for sundhedsom- BEMÆRK rådet Med gul Intelligent key Risiko for beskadigelse. Sugebjælken skal...
Bekræft den ændrede indstilling ved at Dræn snavsevandet Cleaning App >> trykke på infoknappen eller vent, til den ADVARSEL Parametre, som indstilles via den grå Intel- indstillede værdi gemmes automatisk Følg de lokale bestemmelser vedrørende ligent Key, forbliver uforandret indtil der ud- efter 10 sekunder.
Opladning af batteri: Sæt den fleksible låsemekanisme igen på Opbevaring Hvis opladningstilstanden er under 50 tilslutningen. Lad snavsevandstankens FORSIGTIG %, skal batteriet lades helt op og uden dæksel en lille smule åben til tørring. Fare for person- og materialeskader! Hold afbrydelser.
Seite 86
Tryk åbningstast "Lejelåg". Skub skubbebøjlen ind i rensehovedets Komplet-sæt (24 V/70 Ah) inkl. tilslut- holder. Drej lejelåget til siden. ningskabel, bestillingsnr. 4.035-447.0 Tryk fjederelementet nedad og lad det Træk børstevalse ud. Komplet-sæt (24 V/80 Ah) inkl. tilslut- gå...
Frostbeskyttelse Serviceaftale For at sikre en pålidelig drift af maskinen Ved frostrisiko: kan der indgås serviceaftaler med det rele- Tøm frisk- og snavsevandsbeholderen. vante Kärcher-salgskontor. Stil maskinen i et frostsikkert rum. Fejl FARE Fysisk Risiko! Før hvert arbejde på maski- nen, skal Intelligent Key og opladeaggrega- tets netstik trækkes ud.
Tilbehør B 40 BR-maskiner B 40 (børstevalse tilbehør) Navn Partnr. Partnr. Beskrivelse Arbejdsbred- Arbejdsbred- de 450 mm de 550 mm Børstevalse, rødt (medium, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Til vedligeholdelsesrengøring også ved stærk tilsmud- dard) sede gulve. Børstevalse, hvid (blød) 4.762-405.0 4.762-409.0 Til polering og til vedligeholdelsesrengøring af følsom- me gulve.
Tel.: +49 7195 14-0 Produkt: Gulvrenser Fax: +49 7195 14-2212 Type: B 40 C Bp B 40 W Bp Winnenden, 2019/01/01 Gældende EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Anvendte harmoniserede standarder EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Seite 90
Maskinen må kun brukes når hoved- brukes og som bør sendest til – B 40 W Bp dekslet og alle andre deksler er stengt. gjenbruk. Batterier, olje og lig- Denne varianten har et drivverk for For rask stopp av alle funksjoner, trekk nende stoffer må...
– Bruk vernebriller og ta hensyn til for- pen. skriftene ved omgang med batterier, for Bruk av batterier fra andre produsenter B 40 W Bp å unngå personskader skader på klær. Vi anbefaler bruk av våre batterier som an- – Syresprut på hud eller klær må skylles ...
Rengjøring og desinfisering RM 732 KJøring med motordrift (kun de ulike rengjøringsprogrammene. av baderom o.l. B 40 W Bp) Alt etter autorisering av den gule Intelligent Stripping av alle alkaliehol- RM 752 Key kan enkelte parametere endres. dige underlag (f.eks. PVC) Dersom parametere skal endres perma- Fare for skade.
For rask tømming, ta lokket helt av. Innstilling av fremdriftshastigheten Stille inn ladeeffektkurve For spyling av rentvannstanken, ta lok- (bare BD-rengjøringshode) Drei infoknappen til batterimenyen vi- ket helt av og ta ut rentvannsfilteret. ses. Grå Intelligent Key ...
Seite 95
Trekk av sugeleppen. Etter hver bruk Vedlikeholdsarbeider Skyv inn de nye elle snudde sugelippe- Bruktvannstank spylesystem (tilleggsutstyr) Fare for skade. Maskinen må ikke rengjø- Tapp av bruktvann, se avsnitt "Tappe Sett på plass kunststoffdelene. res med vannstråle og det må ikke brukes av bruktvann".
Fest den medfølgende tilkoblingskabe- Montere rengjøringshode Batterier len på batteripolene som ennå er fri (+) Skyv maskinen ca. 2 m forover, slik at Ved omgang med batterier må det tas hen- og (–). styrehjulene peker bakover. syn til: ...
Feil FARE Fare for personskade! Før alt arbeid på maskinen, trekk ut Intelligent Key og trekk ut støpselet på laderen. Tapp bruktvann og restene av friskvann og avhend på riktig måte. Feil med anvisninger på displayet Display-visning Retting ERR_I_BÜRSTE_049 Kontroller om børstene blokkeres av fremmedlegemer, fjern fremmedlegemer hvis nødvendig ERR_I_TURB_050 Kontroller sugeturbin for tilsmussing, eventuelt rengjør.
Tilbehør B 40 BR-maskin B 40 (børstevalse tilbehør) Betegnelse Best.nr. Best.nr. Beskrivelse Arbeidsbred- Arbeidsbred- de 450 mm de 550 mm Børstevalse, rød (middels, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 For vedlikeholdsrengjøring også av svært skitne gulv. 1 dard) Børstevalse, hvit (myk) 4.762-405.0 4.762-409.0 Til polering og vedlikeholdsrengjøring av ømfintlige gulv Børstevalse, oransje (høy/lav) 4.762-406.0 4.762-410.0 Til skrubbing av strukturgulv (sikkerhetsfliser osv.)
71364 Winnenden (Germany) Produkt: Rengjøringsmaskin til gulv Tel.: +49 7195 14-0 Type: B 40 C Bp Fax: +49 7195 14-2212 B 40 W Bp Relevante EU-direktiver Winnenden, 2019/01/01 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU Anvendte overensstemmende normer EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
återvinningsbart material som drivningen matas med två batterier. funktioner dra ut den Intelligenta Key bör gå till återvinning. Batterier, – B 40 W Bp (Nödstopp). olja och liknande ämnen får inte Denna apparatvariant har en drivning. Apparaten får bara användas på ytor som komma ut i miljön.
VARNING pen. Innan första driftsättning, efter en service Frätningsrisk! B 40 W Bp återställning eller om man byter till en an- – Om vatten fylls på när batteriet är urlad- nan batterityp måste laddningskurvan ovill- dat kan syra läcka ut! ...
Med gul Intelligent Key Underhållsrengöring av klin- RM 751 Köra med hjälp av motor (bara Parametrarna för de olika rengöringspro- ker i sanitetsområden B 40 W Bp) grammen är förinställda i maskinen. Rengöring och desinficering RM 732 Beroende av automatisering kan enskilda OBSERVERA i sanitetsområden...
Ställ in matningshastighet (endast BD- Grå Intelligent Key Ställa in laddningskurva rengöringshuvud) Vrid på infoknappen tills funktionen bat- Sätt in Intelligent Key. terimenyn visas. Välj önskad funktion genom att vrida på Tryck på infoknappen - välj en ladd- infoknappen.
Seite 105
Drag bort sugläppar. Efter varje användning Underhållsarbeten Skjut in nya eller vända sugläppar. OBSERVERA Smutsvattentank spolsystem (tillval) Skjut på syntetdelar. Skaderisk. Spruta inte av maskinen med Tappa av smutsvatten, se avsnittet Skruva i stjärnrattar och drag fast. vatten och använd inga aggressiva rengö- "tappa av smutsvatten".
ta den sedan åt vänster. Detta gör att FÖRSIKTIGHET Batterier pedalen frikopplas. Släpp upp pedalen Vid demontering och montering av batte- Följande varningar måste beaktas vid un- långsamt. rierna kan maskinens bli ostabil, beakta derhåll av batterier: Lyftarmen för rengöringshuvudet går därför en stabil ställning.
Störningar FARA Skaderisk! Ta ut Intelligent Key och dra ur laddarens elkontakt före alla arbeten på maskinen. Töm ut smutsvatten och kvarvarande färskvatten och tag hand om detta. Fel med visning på displayen Displaybild Åtgärd ERR_I_BÜRSTE_049 Kontrollera om främmande material blockerar borstarna, tag vid behov bort främmande material. ERR_I_TURB_050 Kontrollera om sugturbinen är smutsig, rengör vid behov.
Tillbehör B 40 BR-maskiner B 40 (borstvalsar tillbehör) Beteckning Artikelnr. Artikelnr. Beskrivning Arbetsbredd Arbetsbredd 450 mm 550 mm Borstvals, röd (mellan, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 För underhållsrengöring och vid kraftigt smutsiga golv. 1 Borstvals, vit (mjuk) 4.762-405.0 4.762-409.0 För polering och för underhållsrengöring av känsliga golv.
71364 Winnenden (Germany) melseförklaring ogiltig. Tel.: +49 7195 14-0 Produkt: Golvrengöringsaggregat Fax: +49 7195 14-2212 Typ: B 40 C Bp B 40 W Bp Winnenden, 2019/01/01 Tillämpliga EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Tillämpade harmoniserade normer EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Laitetta saa ajaa vain sellaisilla nousevilla jotka tulisi toimittaa kierrätyk- kahdesta akusta. alustoilla, joiden nousu ei ylitä maksimia seen. Paristoja, öljyjä ja saman- – B 40 W Bp sallittua nousua, katso kohtaa "Tekniset kaltaisia aineita ei saa päästää Tässä laiteversiossa ajokäyttö. Ajono- tiedot".
muodostuvien vaarallisten kaasujen ke- Ohjauspulpetti Ennen käyttöönottoa rääntyminen säiliön alle. Kun vesisäiliö on käännettynä ylös, kaiken- Harjojen asennus lainen puhdistus vettä käyttäen on kiellet- BD-malli tyä. Levyharja on asennettava paikalleen en- Huoltovapaita akkuja ladattaessa vesi- nen käyttöönottoa (katso "Huoltotyöt"). säiliötä ei tarvitse kääntää ylös. BR-malli ...
Parametrien asetus Hienokivilaattojen ylläpito- RM 753 Ajo moottorin avustamana puhdistus ja peruspuhdistus Keltaisella Intelligent Key -avaimella (vain B 40 W Bp) Saniteettitilojen laattojen yl- RM 751 Laitteessa on esiasetetut parametrit eri HUOMIO läpitopuhdistus puhdistusohjelmille. Vaurioitumisvaara. Peruutusta varten imu-...
Vahvista muutettu asetus painamalla Poistuaksesi valikosta, valitse Infobut- Likaveden laskeminen pois infonäppäintä tai odota, kunnes asetet- ton:ia kiertämällä näytölle valikko "Poistu VAROITUS tu arvo otetaan 10 sekunnin kuluttua valikosta" ja paina sitten Infobutton:ia. Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai- automaattisesti käyttöön.
Poista harja, jotta harja ei vaurioidu. Sulje likavesisäiliön kansi kunnes se on Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- vasten joustavaa sulkutulppaa. mista laite liukumisen ja kaatumisen va- Avaa vesihana ja huuhtele likavesisäili- ralta kulloinkin voimassa olevien ohje- ötä...
Seite 116
Aseta puhdistuspää keskelle laitteen Harjatelojen vaihto Hävittäminen eteen. Nosta puhdistuspää. Poista liitäntäkotelon peite. Yhdistä puhdistuspään virransyöttö- Älä heitä akkua jäteastiaan kaapeli laitteeseen. Aseta liitäntäkotelon peite paikalleen. Yhdistä puhdistuspään letkuliitin letkul- la laitteeseen. VAARA Räjähdysvaara. Älä laita työkaluja tai vas- taavia akun päälle, ts.
Käännä vesisäiliö kokonaan alas, tar- Laske puhdistuspää alas. Huoltosopimus kasta lukitus. Irrota säiliön lukitus ja käännä säiliö Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan Huomautus: ylöspäin. solmia huoltosopimuksia asianmukaisen Lataa akut ennen laitteen käyttöönottoa. Irrota kaapeli akun miinus-navasta. Kärcher- myyntitoimiston kanssa.
Varusteet B 40 BR-laitteet B 40 (Harjatelavarusteet) Nimike Osa-nro Osa-nro Kuvaus Työleveys Työleveys 450 mm 550 mm Harjatela, punainen (keskikova, 4.762-392.0 4.762-393.0 Myös erittäin likaisten lattioiden ylläpitopuhdistukseen. 1 vakio) Harjatela, valkoinen (pehmeä) 4.762-405.0 4.762-409.0 Herkkien lattioiden kiillottamiseen ja ylläpitopuhdistuk- seen. Harjatela, oranssi (korkea/matala) 4.762-406.0 4.762-410.0 Rakennepohjien (varmuuslaattojen yms.) harjaukseen.
71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Tuote: Lattiapuhdistin Fax: +49 7195 14-2212 Tyyppi: B 40 C Bp B 40 W Bp Winnenden, 2019/02/01 Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2014/30/EU Sovelletut harmonisoidut standardit EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Seite 120
σωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν ας, οι βούρτσες απενεργοποιούνται. www.karcher.com. αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη Μοχλός οδήγησης (B 40 W Bp) συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευής, εντός της προθεσμί- Όταν απελευθερωθεί ο μοχλός οδήγησης, ας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτω- η...
14 Φιάλη απορρυπαντικού (μόνο στην πα- νής φρέσκου νερού (προαιρετικό) ραλλαγή DOSE) 32 Πλήκτρο ρύθμισης ποσότητας νερού 15 Πώμα της δεξαμενής φρέσκου νερού με 33 Μοχλός οδήγησης (B 40 W Bp) φίλτρο Διακόπτης ασφαλείας (B 40 C Bp) 16 Στήριγμα φιάλης απορρυπαντικού 34 Κονσόλα χειρισμού...
Seite 122
– Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποι- Κονσόλα χειρισμού Πριν τη θέση σε λειτουργία είται κατά τη διαδικασία φόρτισης. Υπόδειξη σχετικά με την πρώτη φόρτιση Συναρμολόγηση των βουρτσών Κατά την πρώτη φόρτιση, το σύστημα ελέγ- Παραλλαγή BD χου δεν αναγνωρίζει ακόμη τον τύπο μπα- Πριν...
Seite 123
όλων των ανθεκτικών στο RM 780 πτη ασφαλείας/μοχλό οδήγησης. νερό δαπέδων Κίνηση με τη βοήθεια κινητήρα Καθαρισμός συντήρησης RM 755 es (μόνο B 40 W Bp) γυαλιστερών επιφανειών ΠΡΟΣΟΧΗ (π.χ. γρανίτης) Κίνδυνος βλάβης. Για την οδήγηση προς τα Καθαρισμός συντήρησης RM 69 ASF πίσω...
Ο στρόβιλος αναρρόφησης συνεχίζει Ρύθμιση της ράβδου αναρρόφησης Καθαρισμός να λειτουργεί για ακόμα 10 δευτερόλε- ΠΡΟΣΟΧΗ Κεκλιμένη θέση πτα, για να αναρροφηθεί το υπόλοιπο Κίνδυνος βλάβης στην επίστρωση δαπέ- Για τη βελτίωση του αποτελέσματος αναρ- νερό από τη ράβδο και τον εύκαμπτο δου.
Seite 125
Επιλέξτε το στοιχείο μενού που θέλετε εμφανιστεί στο προβλεπόμενο χρονικό Ρύθμιση της χαρακτηριστικής να αλλάξετε περιστρέφοντας το κουμπί διάστημα. καμπύλης φόρτισης πληροφοριών. Ένδειξη οθόνης Εμφάνιση Περιστρέψτε το κουμπί πληροφοριών Πατήστε το κουμπί πληροφοριών. όλων έως ότου εμφανιστεί το μενού μπαταρί- ...
Εάν είναι αναγκαίο, μπορείτε να επανα- Εβδομαδιαίως Αντικατάσταση των κυλινδρικών λάβετε τη διαδικασία έκπλυσης 2 έως 3 βουρτσών Όταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία τα- φορές. κτικά, φορτίζετέ την τελείως και χωρίς Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού. Κλείστε την παροχή νερού και αποσυν- διακοπές...
Seite 127
Στερεώστε το καλώδιο σύνδεσης στους Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυα- ακόμα ελεύθερους πόλους των μπατα- λιά ριών (+) και (–). Συνδέστε τους πόλους με τα καλώδια Κρατήστε τα παιδιά μακριά από σύνδεσης που συνοδεύουν τη συσκευή. οξέα και μπαταρίες ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέξτε...
Seite 128
Βλάβες ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή βγάλτε το Intelligent Key και τραβήξτε το βύσμα τροφοδοσίας από το φορτιστή. Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό. Δυσλειτουργίες με ένδειξη στην οθόνη Display-'Ενδειξη...
Seite 129
Πρόσθετος εξοπλισμός B 40 Συσκευές BR B 40 (πρόσθετος εξοπλισμός κυλινδρικών βουρτσών) Περιγραφή Αριθ. Αριθ. Περιγραφή ανταλλ. ανταλλ. Πλάτος εργα- Πλάτος εργα- σίας 450 mm σίας 550 mm Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος 4.762-392.0 4.762-393.0 Για τον καθαρισμό συντήρησης ακόμα και των πολύ λε- (μέσος, στάνταρ) ρωμένων...
Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέ- Tel.: +49 7195 14-0 δων Fax: +49 7195 14-2212 Τύπος: B 40 C Bp B 40 W Bp Winnenden, 2019/01/01 Σχετικές οδηγίες των ΕE 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EE Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ- πα EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
Emniyet şalteri bırakılırsa, fırça tahriki ka- dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- panır. ranti süresi içinde aksesuarınızda oluşan Sürüş kolu (B 40 W Bp) muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre- Sürüş kolu bırakılırsa, sürüş tahriki ve fırça tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc- tahriki kapanır.
sı" bölümü). Bu sayede, şarj işlemi sırasın- Kumanda paneli Cihazı çalıştırmaya da deponun altında tehlikeli gazların oluş- başlamadan önce ması önlenir. Su deposu yukarı katlanmışken suyla yapı- Fırçaların takılması lan her türlü temizlik işlemi yasaktır. BD varyantı Bakım gerektirmeyen akülerde su depo- su yukarı...
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik Cihazı, rampa yardımıyla paletten aşa- Emme kolunu döndürün. uyarılarına dikkat edin. ğı doğru itin. Not: B 40 W Bp Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullan- Akıllı Anahtarı takın. mayın. Program seçme anahtarını taşıma mo- Kullanım Temizlik duna getirin.
Değiştirilen ayarı bilgi düğmesine basa- Pis suyun boşaltılması Cleaning App >> rak onaylayın ya da ayarlanan değer 10 UYARI Bir gri Akıllı Anahtarla ayarlanan paramet- saniye sonra otomatik olarak kaydedile- reler, başka bir değişiklik seçilene kadar Yerel atık su işleme talimatlarına uyun. ne kadar bekleyin.
Esnek kapağa dayanana kadar pis su Depolama tankının kapağını kapatın. TEDBIR Su beslemesini açın ve pis su tankını Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama yaklaşık 30 saniye boyunca yıkayın. sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Gerekirse, yıkama işlemini 2 ila 3 kez Bu cihaz sadece iç...
Seite 137
Temizleme kafasını ortadan cihazın Fırça merdanelerinin değiştirilmesi İmha edilmesi önüne yerleştirin. Temizlik kafasını kaldırın. Klemens kutusunun kapağını çıkartın. Temizleme kafasının akım besleme Aküyü çöp bidonuna atmayın. kablosunu cihaza bağlayın. Klemens kutusunun kapağını yerine ta- kın. ...
Su tankını tümüyle aşağı çevirin, kilit- Manevra tekerlekleri arkaya bakana ka- Kullanılmış aküleri geçerli düzenleme- lenmeyi kontrol edin. dar cihazı yaklaşık 2 m öne itin. lere göre tasfiye edin. Not: Temizleme kafasını indirin. Bakım sözleşmesi Cihazı devreye sokmadan önce aküleri şarj ...
Seite 139
Aksesuarlar B 40 BR cihazları B 40 (Fırça merdaneleri Aksesuarlar) Tanımlama Parça No. Parça No. Tanımlama Çalışma ge- Çalışma ge- nişliği nişliği 450 mm 550 mm Fırça merdanesi, kırmızı (orta, 4.762-392.0 4.762-393.0 Daha güçlü kirlenmiş zeminler için de alt zemin temizli- standart) ği.
71364 Winnenden (Germany) Ürün: Zemin temizleyici Tel.: +49 7195 14-0 Tip: B 40 C Bp Fax: +49 7195 14-2212 B 40 W Bp İlgili AB yönetmelikleri Winnenden, 2019/01/01 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
Seite 141
ключатель, то произойдет отключение мерзших полов (например, в холо- щеточного привода. Пример : 30190 дильных установках). Рычаг хода (B 40 W Bp) год выпуска – Прибор разрешается оснащать толь- столетие выпуска Если отпустить рычаг хода, то произойдет ко оригинальными принадлежностя- десятилетие...
16 Держатель бутылки с чистящим ар для свежей воды (опция) средством 32 Регулятор подачи воды 17 Бак чистой воды 33 Рычаг хода (B 40 W Bp) 18 Фиксатор бака Предохранительный выключатель дополнительно закрепить используя (B 40 C Bp) металлический лист и винт...
рядную характеристику батареи (см. Пульт управления Перед началом работы «Настройка зарядной характеристи- ки батареи»). Установка щеток – Устройство во время процесса за- Вариант BD рядки не может использоваться. Перед вводом в эксплуатацию необхо- Указания для проведения первой за- димо установить дисковую щетку (см. рядки...
Использовать только чистящие сред- тель/рычаг хода. ства, не содержащие растворителей, Езда с надетым брызговиком соляную и плавиковую (фтористоводо- двигателя (только B 40 W Bp) родную) кислоту. Принять во внимание указания по тех- ВНИМАНИЕ нике безопасности, приведенные на Опасность повреждения. Для езды зад- упаковках...
Вращать информационную кнопку до Остановка и парковка Настройка количества воды тех пор, пока не будет выбран жела- Установить в соответствии с загряз- Закрыть регулятор воды для уста- емый параметр. нением покрытия пола количество новки подачи воды. Нажать на информационную кнопку - подаваемой...
После появления соответствующей Серый чип-ключ Холостой ход щеток индикации необходимо провести ра- Установить холостой ход щеток. Вставить чип-ключ. боты по техническому обслужива- Установка производится аналогично Выбрать желаемую функцию путем нию. „Установить язык“. поворота информационной кнопки. Нажать информационную кнопку, ин- Ниже...
Зарядка аккумулятора Открыть подачу воды и прополо- Если аккумулятор заряжен менее скать резервуар для грязной воды в чем на 50%, зарядить его полностью течение прибл. 30 секунд. и без прерываний. При необходимости повторить поло- Если аккумулятор заряжен более скание...
Неполадки ОПАСНОСТЬ Опасность травмы! Перед всеми рабо- тами на устройстве вытащить чип- ключ и сетевой штекер зарядного устройства. Слить из прибора грязную воду и оставшуюся чистую воду и утилизо- вать. Неисправности, показываемые на дисплее Индикация дисплея Способ устранения ERR_I_BÜRSTE_049 Проверить, не...
Seite 150
Принадлежности B 40 Устройство BR B 40 (принадлежность - щеточный вал) Обозначение № детали № детали Описание Ширина ра- Ширина ра- бочей по- бочей по- верхности верхности 450 мм 550 мм Вал щетки, красный (средний, 4.762-392.0 4.762-393.0 Для чистки также более загрязненных полов. стандарт) Вал...
силу. Alfred-Kärcher-Straße 28-40 Продукт очиститель пола 71364 Winnenden (Germany) Тип: B 40 C Bp Tel.: +49 7195 14-0 B 40 W Bp Fax: +49 7195 14-2212 Основные директивы ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) Winnenden, 2019/01/01 2014/30/EU Примененные гармонизированные нормы EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
Intelligent újrahasznosítható anyagokat tar- akkumulátor táplálja. Key-t (Vész-Ki). talmaznak, amelyeket újrahasz- – B 40 W Bp A készüléket csak olyan felületen szabad nosító helyen kell elhelyezni. Az Ez a készülékváltozat rendelkezik haj- üzemeltetni, amely nem haladja meg a ma- elemeknek, olajnak és hasonló...
VESZÉLY Kezelőpult Üzembevétel előtt Robbanásveszély! Kevés karbantartást igénylő akkumulá- Kefék felszerelése torok töltése előtt a tartályt felfelé kell for- BD változat dítani (lásd az „Akkumulátor behelyezése Üzembevétel előtt fel kell szerelni a tárcsa- és csatlakoztatása“ fejezetet). Ezáltal meg- kefét (lásd „Karbantartási munkák“). akadályozható, hogy a töltési eljárás alatt BR változat veszélyes gázok képződjenek a tartály...
Szaniter területek csempé- RM 732 Szívófej felszerelése Menet motor támogatással (csak B 40 W Bp) zetének tisztítására és fer- A szívófejet úgy helyezze be a szívófej tőtlenítésére felfüggesztésbe, hogy a formalemez a FIGYELEM Minden alkáli ellenálló pad- RM 752 felfüggesztés fölött legyen.
A hajtássebesség beállítása (csak BD Paraméterek beállítása Friss víz leeresztése tisztítófej) Sárga Intelligent Key-vel A készülékben a különböző tisztító progra- mok paraméterei előre be vannak állítva. A sárga Intelligent Key jogosultságának megfelelően az egyes paramétereket meg lehet változtatni. Ha a paramétereket tartósan meg szeretné változtatni, akkor a beállításhoz egy szürke Intelligent Key-t kell használni.
A következő paramétert az Info gomb Ha a töltöttségi szint 50% felett van, Ápolás és karbantartás csak akkor töltse után az akkumulátort, elfordításával kiválasztani. VESZÉLY ha a következő használatkor a teljes Minden kívánt paraméter megváltozta- Sérülésveszély! A készüléken történő min- üzemelési időre van szükség.
Seite 158
A csapágyfedelet elfordítani. A tolókengyelt a tisztítófej befogójába Gumiélek cseréje vagy megfordítása Kefehengereket kihúzni. tolni. Megjegyzés: A kefehengert ki kell cse- Rugós elemet lefelé tolni és bekattinta- rélni, ha a sörtehosszúság elérte a 10 mm-t. A tisztítófej emelőkarját a tisztítófej fel- ...
Ajánlott akkumulátorok B 40 Fagyás elleni védelem Akkumulátorok kiszerelése Megrendelé- Leírás VIGYÁZAT Fagyveszély esetén: si szám Rongálódásveszély felboruló készülék ál- Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt. tal, az akkumulátorokat csak akkor szerelje 6.654-141.0 105 Ah, karbantartást 12 V* ...
Üzemzavarok VESZÉLY Sérülésveszély! A készüléken történő min- den munka előtt ki kell húzni az Intelligent Key-t és a töltő készülék hálózati dugóját. Szennyvíz és maradék friss víz leeresz- tése és eltávolítása. Üzemzavarok kijelzéssel a display-en Képernyő-kijelző Elhárítás ERR_I_BÜRSTE_049 Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet. ERR_I_TURB_050 A szívóturbina szennyeződését ellenőrizni, adott esetben tisztítani.
Seite 161
Tartozék B 40 BR készülékek B 40 (kefehenger tartozék) Megnevezés Alkatrész Alkatrész Leírás szám szám Munkaszé- Munkaszé- lesség lesség 450 mm 550 mm Kefehenger, piros (közepes, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Erősebben szennyezett padlózatok karbantartó tisztítá- dard) sára is. Kefehenger, fehér (puha) 4.762-405.0 4.762-409.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karbantartó...
(HU) harmonizált szabványoknak. Alfred-Kärcher-Straße 28-40 Termék: Padlótisztító-gép 71364 Winnenden (Germany) Típus: B 40 C Bp Tel.: +49 7195 14-0 B 40 W Bp Fax: +49 7195 14-2212 Vonatkozó európai közösségi irányel- vek: Winnenden, 2019/01/01 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011...
Seite 163
Případné poruchy na příslušenství odstra- Pedál plynu (B 40 W Bp) níme během záruční lhůty bezplatně, po- Pokud uvolníte pedál plynu, vypne se hnací kud byl jejich příčinou vadný materiál nebo pohon a pohon kartáčů.
12 Plnicí otvor nádrže na čistou vodu 32 Tlačítko regulace množství vody 13 Sací hadice na čisticí prostředek (pou- 33 Pedál plynu (B 40 W Bp) ze varianta DOSE) Bezpečnostní spínač (B 40 C Bp) 14 Láhev s čisticím prostředkem (pouze 34 Ovládací...
Pokud je vodní nádrž ve vyklopené poloze, Ovládací panel Před uvedením do provozu je zakázáno provádět jakékoliv druhy čiště- ní vodou. Montáž kartáčů Při nabíjení bezúdržbových baterií se ne- Varianta BD provádí vyklápění vodní nádrže. Před uvedením do provozu je třeba namon- ...
Čerpadlo na čisticí prostředek dávkovacího Přístroj sundejte z palety přes rampu. zařízení pracuje pouze od určitého mini- Čisticí prostředky B 40 W Bp málního množství vody. VAROVÁNÍ Zasuňte Intelligent Key. Nebezpečí poškození. Používejte pouze Nastavení sací lišty ...
Otočte spínač volby programu na poža- Zvedněte sací lištu. Potvrďte nastavení stisknutím položky dovaný program čištění. Sací turbína je spuštěna ještě 10 nabídky. Otáčejte informačním tlačítkem tak sekund, aby byla ze sací lišty a sací ha- ...
Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě Přeprava potřeby je vyčistěte. NEBEZPEČÍ Pouze varianta BR: Vyndejte a vy- Nebezpečí úrazu! Zařízení lze za účelem prázdněte nádrž na hrubé nečistoty. nakládky a vykládky provozovat jen u stou- Pouze varianta BR: Čištění rozváděcího pání...
Seite 169
Čištění rozváděcího žlabu Montáž čisticí hlavy Baterie Sejměte gumovou lištu a žlab vyčistěte Posouvejte přístroj o cca 2 m vpřed tak, Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně hadrem. Po vyčištění opět rovnoměrně aby směřovaly vodicí kladky dozadu. dbejte na tyto výstrahy: nasaďte gumovou lištu.
UPOZORNĚNÍ Ochrana proti zamrznutí Při demontáži a montáži čisticí hlavy může Při nebezpečí mrazu: dojít k destabilizaci stroje, dbejte na stabili- Vyprázdněte nádrže na čistou a na špi- navou vodu. K volným kontaktům (+) a (-) připojte Přístroj umístěte v prostoru chráněném dodaný...
Poruchy NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu! Před každou prací na za- řízení vyjměte Intelligent Key a vytáhněte síťovou zástrčku nabíječky. Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté vody a zajistěte likvidaci. Poruchy se zobrazením na displeji Zobrazení na displeji Odstranění ERR_I_BÜRSTE_049 Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě potřeby je odstraňte. ERR_I_TURB_050 Zkontrolujte znečištění...
Seite 172
Příslušenství B 40 BR-přístroje B 40 (Příslušenství kartáčový válec) Označení Č. dílu Č. dílu Popis Pracovní šíř- Pracovní šíř- ka 450 mm ka 550 mm válcový kartáč, červený (střední, 4.762-392.0 4.762-393.0 K udržovacímu čištění i silněji znečištěných podlah. standard) válcový kartáč, bílý (měkký) 4.762-405.0 4.762-409.0 K leštění...
Tel.: +49 7195 14-0 Výrobek: Podlahový čistič Fax: +49 7195 14-2212 Typ: B 40 C Bp B 40 W Bp Winnenden, 2019/01/01 Příslušné směrnice EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Použité harmonizační normy EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Seite 174
času garancije brezplačno odpravlja- pogon izklopi. mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z Vzvod za vožnjo (B 40 W Bp) originalnim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis. Če se vzvod za vožnjo spusti, se vozni po-...
žo vodo (opcija) 14 Steklenica čistilnega sredstva (le pri va- 32 Gumb za reguliranje količine vode rianti DOSE) 33 Vzvod za vožnjo (B 40 W Bp) 15 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo s fil- Varnostno stikalo (B 40 C Bp) trom 34 Upravljalni pult 16 Nosilec za steklenico čistilnega sred-...
Med dvignjenim rezervoarjem za vodo je Upravljalni pult Pred zagonom prepovedano vsako čiščenje z vodo. Pri polnjenju baterij z malo vzdrževanja Montiranje krtač odpade dviganje rezervoarja za vodo. BD Varianta Omrežni vtič na priključnem kablu vta- Pred zagonom je treba montirati kolutno kr- knite v vtičnico.
B 40 C Bp bujejo topil, solne in fluorovodikove kisline. Stroj po rampi porinite s palete. Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih. B 40 W Bp Napotek: Vstavite Inteligentni ključ. Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih Stikalo za izbiro programa obrnite na sredstev.
Gibko izpustno cev snemite z nosilca in jo Čiščenje Cleaning App >> spustite nad ustrezno zbiralno pripravo. POZOR Parametri, ki se nastavljajo s sivim Inteli- Nevarnost poškodbe talne obloge. Z napra- gentnim ključem, se ohranijo, dokler se ne vo ne delajte na mestu. izbere druga nastavitev.
Pokrov rezervoarja za umazano vodo Skladiščenje zaprite, dokler ne nalega na fleksibilno PREVIDNOST zapiralo. Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stva- Odprite dotok vode in rezervoar za ri! Pri shranjevanju upoštevajte težo naprave. umazano vodo spirajte približno 30 se- Ta naprava se sme shraniti le v notranjih kund.
Seite 180
Čistilno glavo sredinsko položite pred Zamenjava krtačnih valjaev Odstranitev odpadnega materiala stroj. Dvignite čistilno glavo. Snemite pokrov priključne omarice. Električni kabel čistilne glave povežite z Baterije ne odvrzite v smetnjak napravo. Namestite pokrov priključne omarice. ...
Napotek: Sprostite zapah rezervoarja in rezervo- Vzdrževalna pogodba Pred zagonom stroja napolnite baterije. ar obrnite navzgor. Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri- Glejte poglavje „Polnjenje baterij“. Odklopite kabel z minus pola baterije. stojno prodajno podružnico podj. Kärcher ...
Pribor B 40 BR-naprave B 40 (Pribor krtačnih valjev) Poimenovanje Št. dela Št. dela Opis Delovna širi- Delovna širi- na 450 mm na 550 mm Krtačni valj, rdeč (srednje trd, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Za vzdrževalno čiščenje tudi močneje umazanih tal. dard) Krtačni valj, bel (mehek) 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje in za vzdrževalno čiščenje občutljivih tal.
Fax: +49 7195 14-2212 vo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Talni čistilnik Winnenden, 2019/01/01 Tip: B 40 C Bp B 40 W Bp Zadevne direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Uporabljeni usklajeni standardi: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Kärcher. Jakiekolwiek usterki akceso- stwa, to napęd szczotek się wyłącza. riów usuwamy w okresie gwarancji bezpłat- Dźwignia jezdna (B 40 W Bp) nie, o ile spowodowane są one błędem ma- Jeżeli zwolni się dźwignię jezdną, to napęd teriałowym lub produkcyjnym. W sprawach jezdny szczotek się...
świeżej wody (opcja) 14 Kanister na środek czyszczący (tylko 32 Przycisk regulujący ilość wody wariant DOSE) 33 Dźwignia jezdna (B 40 W Bp) 15 Blokada zbiornika świeżej wody z fil- Wyłącznik bezpieczeństwa (B 40 C Bp) trem 34 Pulpit sterowniczy 16 Uchwyt kanistra na środek czyszczący...
Wskazówka dotycząca pierwszego ła- Pulpit sterowniczy Przed pierwszym dowania uruchomieniem Przy pierwszym ładowaniu układ sterowa- nia jeszcze nie rozpoznaje, jaki wbudowa- Montaż szczotek no typ akumulatora. Ładować aż do poja- Wariant BD wienia się na ekranie potwierdzenia pełne- Przed uruchomieniem należy zamontować go naładowania.
Czyszczenie rutynowe po- RM 755 es Zamontować belkę ssącą Jazda ze wsparciem silnika (tylko B 40 W Bp) wierzchni z połyskiem (np. Belkę ssącą umieścić w uchwycie w granit) taki sposób, aby blacha profilowana UWAGA Czyszczenie rutynowe i RM 69 ASF znajdowała się...
Wskazówka: Ścisnąć lub zgiąć urządzenie dozujące. W przypadku zatrzymania maszyny lub prze- Otworzyć pokrywę urządzenia dozują- ciążenia, silnik szczotek się zatrzymuje. cego. Wypuścić brudną wodę - regulować Opuszczanie belki ssącej ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie. Wyjąć dźwignię i docisnąć ku dołowi; ...
Ustawić żądaną wartość, obracając Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, Przechowywanie przycisk informacyjny. w razie konieczności wymienić. OSTROŻNIE Potwierdzić zmienione ustawienie naci- Blokadę zbiornika brudnej wody docis- Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- skając na przycisk informacyjny albo nąć...
Seite 190
Nasunąć nowe elementy z tworzywa Montaż głowicy czyszczącej sztucznego. Przesunąć urządzenie o ok. 2 m do Wkręcić chwyty gwiazdowe i dociąg- przodu, żeby kółka skrętne wskazywały nąć. do tyłu. Czyszczenie rynienki rozdzielacza wody Pedał do opuszczania głowicy czysz- ...
Poluzować blokady zbiornika i unieść Akumulatory Umowa serwisowa zbiornik. Podczas obchodzenia się z akumulatorami W celu zapewnienia niezawodnego działa- Włożyć akumulatory do wanienki w kie- należy przestrzegać następujących wska- nia urządzenia można zawrzeć umowę ser- runku głowicy czyszczącej, a w celu za- zówek ostrzegawczych: wisową...
Usterki NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przy- stąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy wyjąć Intelligent Key i wyjąć przewód sieciowy ładowarki. Spuścić brudną wodę i pozostałą czy- stą wodę i zutylizować. Usterki pokazane na wyświetlaczu Wskaźnik wyświetlacza Usuwanie usterek ERR_I_BÜRSTE_049 Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują...
Seite 193
Akcesoria B 40 Urządzenia BR B 40 (wałki szczotek, akcesoria) Nazwa Nr części Nr części Opis Szerokość Szerokość robocza robocza 450 mm 550 mm Szczotka, czerwona (średnia, 4.762-392.0 4.762-393.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych standard) podłoży. Szczotka, biała (miękka) 4.762-405.0 4.762-409.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikat- nych podłoży.
Tel.: +49 7195 14-0 Produkt: Urządzenie do czyszczenia Fax: +49 7195 14-2212 podłóg Typ: B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- Manetă de deplasare (B 40 W Bp) ranţie publicate de distribuitorul nostru din Dacă eliberaţi maneta de siguranţă, meca- ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale nismul de rulare şi periile se opresc.
13 Furtun de aspiraţie soluţie de curăţat 32 Buton de reglare a cantităţii de apă (numai varianta DOSE) 33 Manetă de deplasare (B 40 W Bp) 14 Flacon pentru soluţie de curăţat (numai Întrerupător de siguranţă (B 40 C Bp) varianta DOSE) 34 Panou de comandă...
PERICOL Panou de comandă Înainte de punerea în Pericol de explozie! funcţiune Înainte de încărcarea acumulatorilor cu întreţinere sumară trebuie să rabataţi re- Montarea periilor zervorul în sus (vezi capitolul „Introducerea Varianta BD şi conectarea acumulatorului“). Astfel puteţi evita formarea de gaze periculoase sub re- Înainte de punerea în funcţiune trebuie mon- zervor în timpul procesului de încărcare.
Seite 198
îşi asumă în- rampă. la un nivel minim de apă. tregul risc din punct de vedere al siguranţei B 40 W Bp Reglarea tijei de aspiraţie în utilizare şi al pericolului de accidente. Introduceţi cheia inteligentă.
– Fine Clean: Turaţie redusă a periilor Oprirea şi depozitarea Cheie inteligentă gri pentru îndepărtarea depunerilor cenuşii Închideţi butonul de reglare a cantităţii Introduceţi cheia inteligentă. de pe lucrările din piatră fină. de apă. Selectaţi funcţia dorită prin rotirea buto- –...
capac, în caz că este necesar înlocuiţi- Curăţarea filtrului de 50 ore Reglarea caracteristicii de încărcare apă Rotiţi butonul info până ce se afişează La acumulatorii care necesită întreţine- Verificarea lamelor de 100 ore funcţia de meniu al bateriei. re verificaţi densitatea acidului din celu- aspiraţie ...
Seite 201
3 Buton de apăsare Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de aspirare Apăsaţi butonul de deblocare a capacu- lui de lagăr. Rabataţi capacul de lagăr. Trageţi afară periile cilindrice. Indicaţie: Schimbaţi periile cilindrice, dacă lungimea perilor atinge lungimea de 1 mm. 1 Element de arc ...
Seite 202
PERICOL Indicaţie: Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorii. alte obiecte similare pe acumulator, adică Pentru acesta vezi capitolul „Încărcarea pe polii acesteia şi pe conexiunile dintre ce- acumulatorilor“. lule. Demontarea bateriilor Pericol de rănire. Nu lăsaţi să ajungă plumb PRECAUŢIE pe răni.
Defecţiuni PERICOL Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lu- crărilor la aparat scoateţi cheia inteligentă şi deconectaţi aparatul de la reţeaua elec- trică. Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de apă curată. Erori cu afişaj pe ecran Afişare pe ecran Remedierea ERR_I_BÜRSTE_049 Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează...
Seite 204
Accesorii B 40 Aparate BR B 40 (accesoriu perii disc) Denumire Nr. piesă Nr. piesă Descriere Lăţime de lu- Lăţime de lu- cru 450 mm cru 550 mm Perie cilindrică, roşie (medie, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Pentru curăţarea de întreţinere chiar şi a podelelor cu dard) un grad mai înalt de murdărire.
Tel.: +49 7195 14-0 Produs: Aparat pentru curăţat podele Fax: +49 7195 14-2212 Tip: B 40 C Bp B 40 W Bp Winnenden, 2019/01/01 Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Norme armonizate utilizate: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
Plynová páčka (B 40 W Bp) chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s Ak sa uvoľní plynová páčka, vypne sa hna- dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť- cí...
(voľba) dok (len variant DOSE) 32 Regulačná hlava množstva vody 14 Fľaša na čistiaci prostriedok (len variant 33 Plynová páčka (B 40 W Bp) DOSE) Bezpečnostný vypínač (B 40 C Bp) 15 Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom 34 Ovládací...
NEBEZPEČENSTVO Ovládací panel Pred uvedením do prevádzky Nebezpečenstvo výbuchu! Pred nabíjaním batérií nenáročných na Namontovanie kief údržbu sa musí nádrž vyklopiť smerom BD variant hore (pozri kapitolu „Vloženie a pripojenie Pred uvedením do prevádzky sa musí na- batérie“). Tak sa zabráni vzniku nebezpeč- montovať...
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. B 40 C Bp Upozornenie: Zariadenie rolujte z palety cez rampu. Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace B 40 W Bp prostriedky. Zasuňte Intelligent Key. Použitie Čistiaci Otočte vypínač s voľbou programov do prostriedok prepravného režimu.
Key. Nastavenie je popísané v kapitole Zvýšenie rýchlosti: Otáčajte gombíkom Šedý Intelligent Key "Šedý Intelligent Key". v smere "+". Zasuňte Intelligent Key. Upozornenie: Zastavenie a odstavenie Požadovanú funkciu nastavte otáčaním Takmer všetky texty na displeji o nastavení ...
Mesačne Indikácia na displeji Zobrazenie Dobeh kefiek všetkých Skontrolujte póly batérie na možnú oxi- Nastavte dobu dobehu kefiek. dáciu, v prípade potreby vyčistite póly Čistenie vysávacieho 20 hodín Nastavenie ako pri "Nastavení jazyka". kefkou. Dbajte na pevné usadenie pre- rámu Nastavte nabíjaciu charakteristiku pojovacích káblov.
Seite 212
Stlačte na odblokovanie krytu ložiska. Nasuňte posuvnú rukoväť do upevňo- Výmena alebo otočenie sacích stierok Vyklopte kryt ložiska. vacieho mechanizmu čistiacej hlavy. Vytiahnite valcové kefy. Nasuňte pružné prvky smerom dole a Upozornenie: Vymeňte valce s kefka- zaklapnite.
Odporúčané batérie B 40 Ochrana proti zamrznutiu Vybratie batérií Objednáva- Popis UPOZORNENIE Pri nebezpečenstve mrazu: cie číslo Nebezpečenstvo poškodenia spôsobené Vypustite nádrž s čistou a znečistenou prevrátením prístroja, demontujte batérie 6.654-141.0 105 Ah - nevyžaduje 12 V* vodou. iba vtedy, ak je na prístroji namontovaná ...
Poruchy NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite Intelligent Key a sieťovú zástrčku nabíjačky. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a zvyšnú čistú vodu. Poruchy s indikáciou na displeji Hlásenie na displeji Odstránenie ERR_I_BÜRSTE_049 Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráňte. ERR_I_TURB_050 Skontrolujte vysávaciu turbínu na znečistenie, v prípade potreby ju vyčistite.
Seite 215
Príslušenstvo B 40 Prístroje BR B 40 (valce s kefkami príslušenstvo) Označenie Čís. dielu Čís. dielu Popis Pracovná šír- Pracovná šír- ka 450 mm ka 550 mm Valcová kefa, červená (stredná, 4.762-392.0 4.762-393.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečistených podláh. 1 štandard) Valcová...
71364 Winnenden (Germany) Výrobok: Čistič podláh Tel.: +49 7195 14-0 Typ: B 40 C Bp Fax: +49 7195 14-2212 B 40 W Bp Príslušné Smernice EÚ: Winnenden, 2019/01/01 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Eventualne smetnje na priboru za Vozna poluga (B 40 W Bp) vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplat- no ukoliko je uzrok greška u materijalu ili Puštanjem vozne poluge isključuju se vozni proizvodnji.
(opcija) mo izvedba DOSE) 32 Gumb za regulaciju količine vode 14 Boca sa sredstvom za pranje (samo 33 Vozna poluga (B 40 W Bp) izvedba DOSE) Sigurnosna sklopka (B 40 C Bp) 15 Zatvarač spremnika svježe vode s fil-...
OPASNOST Komandni pult Prije prve uporabe Opasnost od eksplozije! Prije punjenja akumulatora koji se lako Montiranje četki održavaju zakrenite spremnik prema gore BD izvedba (vidi poglavlje „Ugradnja i priključivanje Prije puštanja u rad mora se montirati ploča- akumulatora“). Na taj se način sprječava sta četka (vidi pod "Radovi na održavanju").
Obratite pažnju na sigurnosne napomene Uređaj spustite s palete preko nagibne na sredstvima za pranje. rampe. Napomena: B 40 W Bp Ne primjenjujte sredstva za pranje koja Utaknite ključ "Intelligent Key". jako pjene. Okrenite sklopku za odabir programa...
Za spremanje ovlasti pozovite izbornik Čišćenje Ispuštanje prljave vode "Spremanje postavki" okretanjem i priti- PAŽNJA UPOZORENJE skom gumba za poziv informacija. Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja- Za izlazak odaberite "Napuštanje izbor- dopustite da uređaj radi u mjestu.
Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom LOAD DEFAULT Radovi na održavanju natopljenom u otopinu blagog sredstva Vratite osnovne postavke. Sustav za ispiranje spremnika prljave za pranje. Transport vode (opcija) Provjerite mrežicu za skupljanje vlaka- Ispustite prljavu vodu, vidi o tome odlo- na te je po potrebi očistite.
Seite 223
Utaknite i uglavite sigurnosni zatik. Namještanje bloka čistača: namjesti- te u željeni položaj uz pomoć vijka za namještanje. Spremnik vode zakrenite sasvim prema dolje pa provjerite zapore. Demontaža bloka čistača Demontaža se obavlja obrnutim redoslije- dom od ugradnje. OPREZ Prilikom demontaže bloka čistača uporište ...
Komplet (24 V/70 Ah) s priljučnim kabe- Zaštita od smrzavanja Vađenje akumulatora lom, kataloški br. 4.035-447.0 OPREZ U slučaju opasnosti od smrzavanja: Komplet (24 V/80 Ah) s priljučnim kabe- Opasnost od oštećenja uslijed prevrtanja Ispraznite spremnik svježe i prljave vo- lom, kataloški br.
Smetnje OPASNOST Opasnost od ozljeda! Prije bilo kakvih rado- va na uređaju, izvucite ključ "Intelligent Key" te utikač punjača. Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu svježu vodu. Smetnje koje se prikazuju na zaslonu Prikaz na zaslonu Otklanjanje ERR_I_BÜRSTE_049 Provjerite da neko strano tijelo ne blokira četke te ga otklonite. ERR_I_TURB_050 Provjerite zaprljanost usisne turbine, po potrebi ih očistite.
Seite 226
Pribor B 40 Uređaji BR B 40 (pribor za valjkaste četke) Oznaka Br. dijela Br. dijela Opis Radna širina Radna širina 450 mm 550 mm crvena (srednje mekana, standar- 4.762-392.0 4.762-393.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprljanih podova. 1 dna) valjkasta četka bijela (mekana) valjkasta četka 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje i redovito čišćenje osjetljivih podova.
Fax: +49 7195 14-2212 mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: čistač podova Winnenden, 2019/01/01 Tip: B 40 C Bp B 40 W Bp Odgovarajuće smjernice EU: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU Primijenjene usklađene norme: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Pogon četki se isključuje puštanjem U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je sigurnosnog prekidača. izdala naša nadležna distributivna Vozna poluga (B 40 W Bp) organizacija. Eventualne smetnje na Puštanjem vozne poluge isključuju se vozni priboru za vreme trajanja garancije pogon i pogon četki.
(opcija) 14 Boca sa deterdžentom (samo kod 32 Dugme za regulisanje količine vode verzije Dose) 33 Vozna poluga (B 40 W Bp) 15 Zatvarač rezervoara sveže vode sa Sigurnosni prekidač (B 40 C Bp) filterom 34 Komandni pult 16 Držač...
Napomena vezana za prvo punjenje Komandni pult Pre upotrebe Prilikom prvog punjenja upravljačka jedinica još ne prepoznaje koji je tip Montiranje četki akumulatora ugrađen. Akumulatore punite BD varijanta dok se na ekranu ne prikaže stanje Pre puštanja u rad mora se montirati potpune napunjenosti pločasta četka (vidi pod "Radovi na OPASNOST...
Redovno i temeljno čišćenje RM 751 Montiranje usisne konzole Vožnja uz uključeni motor (samo B 40 W Bp) podova u sanitarnim Usisnu konzolu postavite u njen nosač prostorijama tako da se limeni profil nalazi iznad PAŽNJA Čišćenje i dezinfekcija u RM 732 nosača.
radi uz povećan broj obrtaja. U tom slučaju Podešavanje parametara Ispuštanje sveže vode isključite usisavanje i ispraznite rezervoar Žutim ključem "Intelligent Key" za prljavu vodu. U uređaju su fabrički podešeni parametri za Podešavanje brzine potiska (samo blok različite programe čišćenja. čistača BD) Pojedinačni parametri se mogu menjati zavisno od ovlašćenja žutog ključa...
Podesite željenu vrednost okretanjem zatvorite tako da ostane zazor za Skladištenje dugmeta za pozivanje informacija. sušenje. OPREZ Promenjenu podešenost potvrdite Opasnost od povreda i oštećenja! Pri pritiskom na dugme ili sačekajte 10 skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. sekundi da se promenjena vrednost Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u preuzme automatski.
Seite 234
Zavijte i zategnite zvezdaste Pedalu za spuštanje bloka čistača pričvrsnike. pritisnite na dole pa pomerite ulevo. Tako se pedala deblokira. Pustite Čišćenje kanala razdelnika vode pedalu da se lagano podigne. Skinite gumenu letvu pa kanal Podizni krak bloka čistača se spušta. prebrišite krpom.
Akumulatore stavite u sredinu korita Zaštita od smrzavanja Akumulatori okrenute prema bloku čistača i Pri radu sa akumulatorima obavezno U slučaju opasnosti od smrzavanja: usmerene u jednoj ravni, a radi obratite pažnju na sledeća upozorenja: Ispraznite rezervoar sveže i prljave osiguranja utaknite u dno priložene vode.
Smetnje OPASNOST Opasnost od povreda! Pre bilo kakvih radova na uređaju, izvucite ključ "Intelligent Key" kao i utikač punjača. Ispustite i uklonite prljavu i preostalu svežu vodu. Smetnje koje se prikazuju na ekranu Prikaz na ekranu Otklanjanje ERR_I_BÜRSTE_049 Proverite da neko strano telo ne blokira četke pa ga otklonite. ERR_I_TURB_050 Proverite zaprljanost usisne turbine, po potrebi očistite.
Pribor B 40 Uređaji BR B 40 (pribor za valjkaste četke) Oznaka Br. dela Br. dela Opis Radna širina Radna širina 450 mm 550 mm Crvena (srednje mekana, 4.762-392.0 4.762-393.0 Za redovno čišćenje takođe i jače zaprljanih podova. standardna) valjkasta četka Bela (mekana) valjkasta četka 4.762-405.0 4.762-409.0 Za poliranje i redovno čišćenje osetljivih podova.
Tel.: +49 7195 14-0 promene. Fax: +49 7195 14-2212 Proizvod: mašina za pranje podova Tip: B 40 C Bp Winnenden, 2019/01/01 B 40 W Bp Odgovarajuće EU-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/30/EU Primenjene usklađene norme: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
Seite 239
сетете в Интернет на адрес страним в рамките на гаранционния срок www.kaercher.com. Лост за движение (B 40 W Bp) безплатно, ако се касае за дефект в ма- Ако се пусне лоста за движение, задвиж- териалите или при производство. В слу- ването...
16 Носач на бутилката с почистващ пре- 32 Регулиращо копче количество на во- парат дата 17 Резервоар чиста вода 33 Лост за движение (B 40 W Bp) 18 Блокировка на резервоара Предпазен прекъсвач (B 40 C Bp) 34 Обслужващ пулт...
плея, ако това не е така, характерис- Обслужващ пулт Преди пускане в тиката на зареждане трябва да бъде експлоатация избрана (вижте „Настройка на харак- теристиката на зареждане“). Монтирайте четките – По време на процеса на зареждане Вариант BD уредът не може да се използва. Преди...
Seite 242
Употреба Почистващ Монтирайте лента засмукване Движение с поддържане на мотора (само B 40 W Bp) препарат Поставете лента засмукване така в Поддържащо почистване RM 746 окачването на ленти на засмукване, ВНИМАНИЕ на всякакви водоустойчи- RM 780 че фасонираната стомана да заста- Опасност...
Seite 243
Всмукателна турбина продължава Настройка лента засмукване Почистване да работи още 10 секунди, за да из- ВНИМАНИЕ Наклонено положение смуче остатъчната вода от лентата Опасност от увреждане на подовата За подобрение на резултата от изсмук- за засмукване и всмукателния мар- настилка. Не оставяйте уреда да ра- ването...
Seite 244
Меню ключове >> Движение на четките по инерция План по поддръжка В тази точка от менюто се дават право- Настройте времето за движение по Интервали на поддръжка мощия за жълтия интелигентен ключ. инерция на четките. Препоръчителните работи по почиства- По време на индикацията „Меню ...
Seite 245
Поставете новите или обърнатите засмукващи езичета. Да се вкарат нови пластмасови час- ти. Звездообразните дръжки за де зави- ят и да се затегнат. Почистване на разпределителния улей за вода Изтеглете гумената лайсна и почис- тете улея с парцал. След почиства- нето...
Seite 246
Дръжте новата четка с шайби под по- Комплект (24 V/105 Ah) вкл. присъеди- Демонтаж на почистващата глава чистващата глава, натиснете я наго- нителен кабел, № за поръчка 4.035- Демонтажът се извършва в обратна по- ре и я фиксирайте. 449.0 следователност...
Избутайте уреда ок. 2 м напред, за ПРЕДПАЗЛИВОСТ Договор за поддръжка да сочат водещите колела напред. При демонтаж и монтаж на акумулира- За надеждна работа на уреда можете да Спуснете почистващата глава. щите батерии положението на маши- сключите договори за поддръжка с ото- ...
Seite 248
Принадлежности B 40 Уреди BR B 40 (принадлежности валяци на четките) Обозначение Части № Части № Описание Работна ши- Работна ши- рина 450 мм рина 550 мм Валяк на четката, червен (сре- 4.762-392.0 4.762-393.0 За поддържащо почистване също и на по-силно за- ден, Standard) мърсени...
Alfred Kärcher SE & Co. KG Продукт: Уред за почистване на под Alfred-Kärcher-Straße 28-40 Тип: B 40 C Bp 71364 Winnenden (Germany) B 40 W Bp Tel.: +49 7195 14-0 Намиращи приложение Директиви на Fax: +49 7195 14-2212 ЕC: 2006/42/EO (+2009/127/EO) Winnenden, 2019/01/01 2014/30/ЕC...
Seadet tohib käitada ainult siis, kui kate taaskasutatavaid materjale, mis Harjaajam saab toite kahelt akult. ja kõik kaaned on suletud. tuleks suunata taaskasutusse. – B 40 W Bp Kõigei funktsioonide viivitamatuks kat- Patareid, õli ja muud sarnased Sellel seadme variandil on veoajam. kestamiseks tõmmake ära Intelligent ained ei tohi jõuda keskkonda.
HOIATUS mööda maha. Paigaldage akud (vt „Puhastamine ja hool- Happepõletuse oht! dus / akude paigaldamine ja ühendamine“). B 40 W Bp – Vee lisamine tühja akusse võib põhjus- Laadimiskarakteristiku seadistamine Torgake Intelligent Key sisse. tada happe väljavoolamist. Keerake programmi valikulüliti trans- Enne esmakordset kasutuselevõttu, pärast...
Kihtide eemaldamine leelis- RM 752 Kollase Intelligent Key'ga kindlatelt põrandatelt (nt Sõitmine mootori toel Seadmes on erinevate puhastusprogram- PVC) (ainult B 40 W Bp) mide parameetrid eelseadistatud. Linoleumpõrandatelt kihtide RM 754 Olenevalt kollase Intelligent Keys autori- TÄHELEPANU eemaldamine seeringust võib muuta üksikuid parameet- Vigastamisoht.
Kui musta vee paak on täis, sulgeb ujuk Pärast kõigi soovitud parameetrite Puhta vee väljalaskimine sissevõtuava ja imiturbiin töötab suurema muutmist keerake infonuppu, kuni ku- pöörete arvuga. Sel juhul lülitabe sissevõtt vatakse „Menüüst väljumine„. välja ja sõitke musta vee paagi tühjendus- ...
Seite 255
Kord nädalas Vahetage imihuuled välja või pöörake Hooldusplaan need ümber Regulaarsel kasutamisel laadige akut Hooldusvälp vähemalt kord nädalas täielikult ja ilma Soovitatud puhastustööd kuvatakse teatud katkestamata täis. puhastusintervallide möödudes ekraanile. Kord kuus Vastava näidu ilmudes tuleb hooldus- Kontrollide akupooluste oksüdeerumist, töö...
Seite 256
Vajutage laagrikaane lukustusest va- Vigastusoht. Haavad ei tohi kunagi kokku bastamise klahvile. puutuda pliiga. Pärast aku juures töötamist Pöörake laagrikaas kõrvale. puhastage alati käsi. Tõmmake harjavaltsid välja. Soovitatud akud B 40 Märkus: Vahetage harjavalts välja, kui Tellimisnr. Kirjeldus harjased on veel 10 mm pikkused.
Lahutage kaabel aku miinuspooluselt. Utiliseerige kasutatud akud vastavalt Akude mahamonteerimine Lahutage ülejäänud kaablid akudest. kehtivatele määrustele. ETTEVAATUS Tõmmake ära fikseerimisklotsid või va- Hooldusleping Ümberkukkuvast seadmest lähtub vigas- heplastist osad. tusoht. Monteerige akud maha vaid juhul, Seadme usaldusväärse toimimise huvides ...
Tarvikud B 40 BR-seadmed B 40 (harjavaltside tarvikud) Nimetus Detaili nr.: Detaili nr.: Kirjeldus Töölaius Töölaius 450 mm 550 mm Harjavalts, punane (keskmine, 4.762-392.0 4.762-393.0 Ka rohkem määrdunug põrandate igapäevaseks pu- standard) hastamiseks. Harjavalts, valge (pehme) 4.762-405.0 4.762-409.0 Tundlike põrandate poleerimiseks ja igapäevaseks pu- hastamiseks.
71364 Winnenden (Germany) Toode: põrandapuhastaja Tel.: +49 7195 14-0 Tüüp: B 40 C Bp Fax: +49 7195 14-2212 B 40 W Bp Asjakohased EL direktiivid: Winnenden, 2019/01/01 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2014/30/EL Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1...
Ja atlaiž drošības slēdzi, suku piedziņa iz- izsniegtie garantijas noteikumi ir spēkā kat- slēdzas. rā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez Braukšanas svira (B 40 W Bp) maksas novērsīsim radušos darbības trau- Ja atlaiž braukšanas sviru, braukšanas un cējumus Jūsu piederumos, ja to cēlonis ir suku piedziņa izslēdzas.
BĪSTAMI Vadības pults Pirms ekspluatācijas Sprādzienbīstamība! uzsākšanas Pirms uzlādēt akumulatorus, kuriem nav nepieciešama īpaša apkope, tvertne jā- Suku piestiprināšana pārvieto uz augšu (skatīt nodaļu „Akumula- BD variants tora ievietošana un pieslēgšana"). Tādējādi Pirms nodošanas ekspluatācijā ir jāuzstāda uzlādes laikā tiek novērsta bīstamu gāzu diskveida suka (skat.
Seite 263
B 40 C Bp Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro- Pa rampu nostumiet ierīci lejā no paletes. šības norādījumus. Norādījums: B 40 W Bp Neizmantojiet stipri putojošus tīrīšanas lī- Ievietojiet Intelligent Key. dzekļus. Pagrieziet programmu izvēles slēdzi uz transportēšanas režīmu.
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi Paceliet tīrīšanas galviņu. Izmaināmo izvēlnes punktu izvēlieties, vēlamās tīrīšanas programmas pozīci- Pabrauciet nedaudz uz priekšu un uz- pagriežot informācijas pogu. jā. sūciet atlikušo ūdens daudzumu. Nospiediet informācijas pogu. Grieziet informācijas pogu, līdz tiek pa- ...
Pārbaudiet sietu diega gabaliņu aiztu- LOAD DEFAULT rēšanai, vajadzības gadījumā iztīriet to. Atjauno pamatiestatījumu. Tikai BR variantam: Izņemiet un iztuk- Transportēšana šojiet lielo netīrumu tvertni. Tikai BR variantam: iztīriet ūdens sada- BĪSTAMI les tekni (skatiet nodaļu "Apkopes dar- Savainošanās risks! Aparātu iekraut un iz- bi").
Seite 266
Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes. Ūdens sadales teknes tīrīšana Sprādzienbīstamība Atbrīvojiet tvertnes fiksatoru un paceliet Noņemiet gumijas līsti un iztīriet tekni ar tvertni. lupatiņu. Pēc tīrīšanas uzspiediet gumi- Uguns, dzirksteles, atklātā gaisma jas līsti vienmērīgi atpakaļ. un smēķēšana ir aizliegti Ķīmisko apdegumu bīstamība Pirmā...
Nolaidiet ūdens tvertni pilnībā uz leju, Atvienojiet atlikušos kabeļus no bateri- pārbaudiet fiksāciju. jām. Norādījums: Izņemiet atbalsta klucīšus vai putuplas- Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas uzlā- ta detaļas. dējiet baterijas. Izņemiet baterijas. Skatīt nodaļu "Akumulatoru uzlāde". UZMANĪBU Veicot akumulatoru demontāžu un montā- Bateriju demontāža žu, mašīna var kļūt nestabila, tādēļ...
Seite 268
B 40 piederumi BR aparāti B 40 (suku veltņu piederumi) Apzīmējums Daļas Nr. Daļas Nr. Apraksts Darba pla- Darba pla- tums 450 mm tums 550 mm Suku veltnis, sarkans (vidējs, stan- 4.762-392.0 4.762-393.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. darta) Suku veltnis, balts (mīksts) 4.762-405.0 4.762-409.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un kopšanai.
71364 Winnenden (Germany) Produkts: Grīdas mazgāšanas iekārta Tel.: +49 7195 14-0 Padomi: B 40 C Bp Fax: +49 7195 14-2212 B 40 W Bp Attiecīgās ES direktīvas: Winnenden, 2019/01/01 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/ES Piemērotās harmonizētās normas: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015...
Atleidus apsauginį jungiklį, išjungiami še- pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. pečiai. Galimus priedų gedimus garantijos galioji- Važiavimo svirtis (B 40 W Bp) mo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos Atleidus važiavimo svirtį, įrenginys nustoja medžiagos ar gamybos defektai. Dėl ga- važiuoti ir išjungiami šepečiai.
nant po talpyklą nesusidarytų pavojingos Valdymo pultas Prieš pradedant naudoti dujos. Kol vandens talpykla yra pakelta, draudžia- Šepečių montavimas mas bet koks valymas vandeniu. BD modelio Įkraunant neaptarnaujamas baterijas, Prieš pradėdami naudoti įrenginį, sumon- vandens talpyklos pakelti nereikia. tuokite diskinį šepetį (žr. skyrių „Techninės ...
Rutininiam ir baziniam ap- RM 753 Siurbimo rėmelio įmontavimas Stumkite įrenginį padedant varikliui (tik B 40 W Bp) dailos plytelių valymui Siurbimo rėmelį taip įmontuokite į jam Rutininiam ir baziniam plyte- RM 751 skirtą vietą, kad plokštelė būtų virš rė- DĖMESIO...
Išvalykite tarpus tarp šepečių. Patikrinkite siurbimo 100 val. Šepečio inercinio veikimo laikas Jeigu prietaisas ilgesnį laiką nebus juosteles Nustatykite šepečio inercinio veikimo laiką. naudojamas, jis laikomas tik su iki galo Patikrinkite šepečius 100 val. Nustatymas aprašytas skyriuje „Kalbos įkrauta baterija.
Seite 276
Siurbimo juostelė turi būti pakeista, jei ji nu- Valymo galvos nustatymas: reguliuo- sidėvėjusi iki žymės. jamuoju varžtu nustatykite norimą pa- Nuimkite siurbimo rėmelį. dėtį. Atsukite žvaigždines rankenėles. Vandens talpyklą paverskite iki galo at- gal, patikrinkite užsifiksavimą. Išmontuokite valymo galvą...
Rekomenduojamos baterijos B 40 Apsauga nuo šalčio Išmontuokite baterijas Užsakymo Aprašymas ATSARGIAI Jei prietaisas gali užšalti: Apvirtęs prietaisas gali būti pažeistas, todėl ištuštinkite švaraus ir užteršto vandens baterijas išimkite tik, jei sumontuota įrengi- 6.654-141.0 105 Ah, neaptarnau- 12 V* bakus.
Gedimai PAVOJUS Sužalojimų pavojus! Prieš visus įrenginio priežiūros darbus ištraukite išmanųjį raktą ir įkroviklio maitinimo kabelio kištuką. Išleiskite ir utilizuokite purviną ir likusį švarų vandenį. Ekrane rodomi sutrikimai Ekrano rodmuo Šalinimas ERR_I_BÜRSTE_049 Patikrinkite, ar šepečių neblokuoja pašaliniai daiktai, jei reikia, juos pašalinkite ERR_I_TURB_050 Patikrinkite, ar švari siurbimo turbina, jei reikia, ją...
B 40 priedai Įrenginių BR B 40 (šepečio veleno priedai) Pavadinimas Dalies Nr.: Dalies Nr.: Aprašymas Darbinis plo- Darbinis plo- tis 450 mm tis 550 mm Šepečio velenas, raudonas (viduti- 4.762-392.0 4.762-393.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. nis, įprastinis) Šepečio velenas, baltas (minkš- 4.762-405.0 4.762-409.0 Poliruoti ir valyti jautraus paviršiaus grindis.
čia: www.kaercher.com. Fax: +49 7195 14-2212 ja nebegalioja. Gaminys: Grindų valiklis Winnenden, 2019/01/01 Tipas: B 40 C Bp B 40 W Bp Specialios ES direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2014/30/ES Taikomi darnieji standartai: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...
Seite 281
станеться відключення щіткового приво- надається нашою відповідальною фір- ду. мою-продавцем. Неполадки в роботі ва- Важіль ходу (B 40 W Bp) шого обладнання ми усуваємо безкош- Якщо відпустити важіль ходу, то ста- товно протягом терміну дії гарантії, якщо неться відключення ходового та щітко- вони...
15 Замок резервуару для свіжої води з для свіжої води (опція) фільтром 32 Регулятор об'єму води 16 Тримач пляшки із засобом для чи- 33 Важіль ходу (B 40 W Bp) щення Запобіжний вимикач (B 40 C Bp) 17 Резервуар чистої води 34 Панель управління...
– Експлуатація пристрою під час за- Панель управління Перед початком роботи рядження забороняється. Вказівки для проведення першого за- Встановлення щіток рядження Варіант BD В процесі першого зарядження система Перед пуском в експлуатацію потрібно управління не може визначити, який встановити дискову щітку (див. "Роботи з тип...
Seite 284
Застосування Миючі засо- Установка усмоктувальної планки Їзда з надітим бризковиком двигуна (тільки B 40 W Bp) би Установити усмоктувальну планку в Прибирання всіх водостій- RM 746 підвіску так, щоб профільна пластина УВАГА ких підлог RM 780 перебувала над підвіскою.
води зі всмоктувальної планки та Миття шланга. УВАГА Витягнути чіп-ключ. Небезпека ушкодження покриття під- При необхідності зарядити акумуля- логи. Не працювати з пристроєм на од- тор. ному місці. Злити забруднену воду Повернути перемикач вибору програ- ми на необхідну програму. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
Seite 286
Вибрати регулювання пункту меню Вказівка: Вибір зарядної кривої слід Індикація на ди- Показати все шляхом повороту інформаційної здійснювати тільки після консультації сплеї кнопки. з сервісною службою Kärcher. Осо- Очистити всмокту- 20 годин Підтвердити регулювання шляхом бливо це необхідно у тому випадку, вальні...
Seite 287
Якщо акумулятор заряджений біль- Відкрити подачу води та прополоска- ше ніж на 50%, зарядити його лише ти резервуар для забрудненої води тоді, якщо наступного разу передба- протягом прибл. 30 секунд. чається використання повної трива- При необхідності повторити поло- лості роботи пристрою. скання...
Seite 288
Покласти очищувальну головку посе- УВАГА Перша допомога редині перед пристроєм. Дотримуватись правильної полярності Зняти кожух коробки затисків. З'єднати кабель електроживлення Попереджувальне маркування очищувальної голівки з пристроєм. Надягнути кожух коробки затисків. З'єднати шлангове з'єднання очисної Утилізація голівки...
Seite 289
Неполадки НЕБЕЗПЕКА Спустити та утилізувати рештки Небезпека травмування! Перед прове- брудної та чистої води. денням будь-яких робіт з пристроєм слід витягнути чіп-ключ, а також вий- няти штепсельну вилку зарядного при- строю з розетки. Несправності, що показуються на дисплеї Індикація дисплея Усунення...
Seite 290
Додаткове обладнання B 40 Пристрій BR B 40 (додаткове обладнання - щітковий вал) Назва № деталі № деталі Характеристика Ширина ро- Ширина ро- бочої повер- бочої повер- хні 450 мм хні 550 мм Вал щітки, червоний (середній, 4.762-392.0 4.762-393.0 Для підтримуючого чищення також сильніше за- стандарт) брудненої...
втрачає свою силу. Fax: +49 7195 14-2212 Продукт: Очищувач підлоги Winnenden, 2019/01/01 Тип: B 40 C Bp B 40 W Bp Відповідна директива ЄС 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) 2014/30/EU Прикладні гармонізуючі норми EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010...