Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garancija; Izjava Eu O Skladnosti; Wskazówki Ogólne; Funkcja - Kärcher B 50 W Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Garancija

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago-
tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.

Izjava EU o skladnosti

S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara-
di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno
dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede
varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta
izjava izgubi veljavnost.
Izdelek: Čistilnik tal
Tip: 1.533-xxx
Zadevne EU-direktive
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2014/30/EU
2014/53/EU (TCU)
Uporabljeni harmonizirani standardi
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN IEC 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Uporabljeni nacionalni standardi
-
Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra-
ve.
Pooblaščena oseba za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Nemčija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 1. 8. 2021
Spis treści
Wskazówki ogólne ..............................................
Funkcja ...............................................................
Ochrona środowiska ...........................................
Akcesoria i części zamienne...............................
Zakres dostawy...................................................
Opis urządzenia ..................................................
Inteligentny klucz ................................................
Montaż ................................................................
Uruchamianie......................................................
Włączanie urządzenia.........................................
Parowanie smartfona ..........................................
Wezwania do konserwacji...................................
Eksploatacja........................................................
Transport.............................................................
Przechowywanie .................................................
Czyszczenie i konserwacja .................................
Usuwanie usterek ...............................................
Akcesoria ............................................................
Dane techniczne .................................................
Gwarancja...........................................................
Deklaracja zgodności UE....................................

Wskazówki ogólne

Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną in-
strukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować
zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.

Funkcja

Niniejsza szorowarka jest przeznaczona do czyszcze-
nia na mokro wykładzin dywanowych.
Urządzenie można dostosować do danego zadania
w zakresie czyszczenia przez ustawienie ilości wody,
ilości środka czyszczącego oraz prędkości jazdy.
Urządzenie można dostosować do danego zadania w
zakresie czyszczenia, wybierając odpowiedni program
czyszczenia.
Szerokość robocza i pojemność zbiorników czystej i
brudnej wody (patrz rozdział „Dane techniczne") umoż-
liwiają skuteczne czyszczenie przy długim okresie użyt-
kowania urządzenia.
Urządzenie jest samobieżne.
Akumulatory można ładować za pomocą zintegrowanej
ładowarki. Ładowarka może być zasilana napięciem
100-240 V.
Wskazówka
W zależności od zadania w zakresie czyszczenia urzą-
dzenie można wyposażyć w różne akcesoria. Zachęca-
my do zamówienia naszego katalogu i zapoznania się
z naszą stroną internetową www.kaercher.com.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przystosowane do użytku ko-
mercyjnego i przemysłowego, np. w hotelach, szkołach,
szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i lokalach na
wynajem. Urządzenie należy użytkować wyłącznie
w sposób zgodny z informacjami zawartymi
w niniejszej instrukcji obsługi.
● Urządzenie może być używane wyłącznie do czysz-
czenia posadzek gładkich, odpornych na wilgoć
i polerowanie.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia
zamarzniętych posadzek (np. w chłodniach).
● Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia pod-
łóg wewnątrz pomieszczeń lub powierzchni zada-
szonych.
● Urządzenie jest przystosowane do pracy w zakresie
temperatur 5-40°C.
● Urządzenie należy przechowywać w miejscu o tem-
peraturze powyżej zera stopni.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
● Za pomocą urządzenia nie wolno zbierać żadnych
gazów palnych, stężonych kwasów ani rozpuszczal-
ników. Należą do nich benzyna, rozcieńczalnik do
farb lub olej opałowy, które mogą tworzyć mieszani-
ny wybuchowe w wyniku wirowania z zasysanym
powietrzem. Ponadto nie należy stosować acetonu,
stężonych kwasów ani rozpuszczalników, ponieważ
działają agresywnie na materiały zastosowane w
urządzeniu.
● Reaktywne pyłki metalowe (np. aluminium, magnez,
cynk) w połączeniu z mocno alkalicznymi lub kwa-
śnymi środkami czyszczącymi tworzą gazy wybu-
149
chowe.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do czyszczenia
149
publicznych ciągów komunikacyjnych.
149
● Należy wziąć pod uwagę dopuszczalne obciążenie
149
powierzchni podłogi (patrz rozdział „Dane technicz-
149
ne").
149
● Urządzenie może być wyposażone wyłącznie w ory-
149
ginalne akcesoria i części zamienne.
150
● Ładowarki i baterie mogą być stosowane wyłącznie
w połączeniu z dopuszczonymi w instrukcji obsługi
151
komponentami. Możliwość innego zastosowania
151
musi zostać potwierdzona przez dostawcę ładowar-
151
ki/baterii, który ponosi za to odpowiedzialność.
151

Ochrona środowiska

151
152
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
152
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
153
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
153
cenne surowce wtórne, a często również takie
153
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
154
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
156
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
156
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
157
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
157
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH

Akcesoria i części zamienne

Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za-
mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-
waryjną pracę urządzenia.
Polski
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.

Zakres dostawy

Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw-
dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen-
ty. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub
szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do
dystrybutora.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączoną broszurą
„Zasady bezpieczeństwa dotyczące szczotkowych
urządzeń czyszczących" nr 5.956-251.0, a następnie
postępować zgodnie z ich treścią.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może się przewrócić.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Nie używać urządzenia na pochylonych powierzch-
niach.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko wypadku z powodu nieprawidłowej obsługi
Ludzie mogą zostać ranni.
Operatorzy muszą zostać odpowiednio poinstruowani w
zakresie korzystania z tego urządzenia.
Urządzenie można użytkować tylko wtedy, gdy osłona
i wszystkie pokrywy są zamknięte.
Urządzenia zabezpieczające
OSTROŻNIE
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wpro-
wadzone w urządzeniach zabezpieczających!
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkowni-
ka.
Nie wolno omijać, usuwać ani dezaktywować żadnych
urządzeń zabezpieczających.
Wyłączenie awaryjne
Wskazówka
W celu natychmiastowego wyłączenia z eksploatacji
należy wyjąć inteligentny klucz (wyłączenie awaryjne).
Dźwignia jazdy
Po zwolnieniu dźwigni jazdy wyłączają się napęd jezdny
i napęd szczotki.
Symbole na urządzeniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Proces ładowania
Porażenie prądem elektrycznym
Nie zdejmować osłon z zacisków akumula-
tora.
Upewnić się, że montaż jest prawidłowy
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia
Woda uszkadza turbinę ssącą
Należy upewnić się, że do tak oznaczonego
otworu nie dostanie się woda.
Wskazówki dotyczące akumulatora i
ładowarki
Wersja Li-Ion ma wbudowane akumulatory litowo-jono-
we. Podlegają one specjalnym kryteriom. Demontaż i
montaż oraz testowanie uszkodzonych akumulatorów
może być wykonywane wyłącznie przez dział obsługi
klienta firmy Kärcher lub specjalistę.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące przechowywania i
transportu, należy skontaktować się z działem obsługi
klienta firmy Kärcher.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Modyfikacje i zmiany w urządzeniu są niedozwolone.
Nie wolno otwierać akumulatora, ponieważ grozi to
zwarciem. Ponadto mogą wydostawać się drażniące
opary lub żrące ciecze.
Nie poddawać akumulatora silnemu promieniowaniu
słonecznemu ani działaniu ciepła i ognia. Istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu.
Nie używać ładowarki w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem.
Nie używać ładowarki, gdy jest ona zabrudzona lub mo-
kra.
Podczas procesu ładowania należy zapewnić odpo-
wiednią wentylację.
Niebezpieczeństwo wybuchu. W pobliżu akumulatora
lub w komorze ładowania akumulatora nie wolno posłu-
giwać się otwartym ogniem, powodować pojawienia się
iskier ani palić.
Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie należy umieszczać
żadnych narzędzi ani podobnych przedmiotów na aku-
mulatorze, np. na zaciskach końcowych i złączach
ogniw.
149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis