Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dispositifs De Sécurité - Kärcher KM 100/120 R Bp Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ne jouent pas avec l'appareil. ● Les enfants et les adolescents
ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil. ● Sur les engins munis
d'une lampe Blue Spot, ne pas regarder directement la source lu-
mineuse. ● L'opérateur de la machine est responsable des acci-
dents avec d'autres personnes ou leurs biens. ● Avant de
démarrer, vérifiez que la zone proche ne comporte pas d'enfants
ou d'animaux, par exemple. Veillez à toujours conserver une
bonne vision. ● Retirez la clé de l'interrupteur à clé ou retirez la
clé intelligente Kärcher (KIK) de son logement sur la machine afin
d'empêcher toute utilisation non autorisée de la machine.
Consignes de sécurité pour le mode traction
Remarque ● La liste des risques de basculement n'est pas ex-
haustive.DANGER ● Risque de basculement sur les grandes
pentes en montée et descente ! Lors de conduite en montée ou
en descente, respectez les valeurs maximales admissibles indi-
quées dans le chapitre Caractéristiques techniques. ● Risque de
basculement en cas d'inclinaison latérale trop forte ! Dans les
montées et les descentes, respectez les valeurs maximales au-
torisées dans le chapitre Caractéristiques techniques lorsque
vous roulez perpendiculairement à la ligne de pente. ● Risque de
basculement en cas de base instable ! Ne conduisez la machine
que sur une base consolidée. ● Risque d'accident dû à une vi-
tesse non adaptée. Conduisez lentement dans les virages.
Appareils entraînés par une batterie
DANGER ● Risque d'explosion ! Chargez les batteries uni-
quement avec un chargeur adapté ● La charge des batteries
dans des espaces clos dégage un gaz très explosif. Chargez les
batteries uniquement dans des espaces bien ventilés. ● Ne ma-
nipulez pas de flammes, ne générez pas d'étincelles et ne fumez
pas à proximité d'une batterie ou d'un espace de charge de bat-
teries. ● Risque d'explosion et de court-circuit. Ne posez pas
d'outil, ni d'objet similaire, sur la batterie.
PRÉCAUTION ● Risque de blessure par l'acide de la batte-
rie. Observez les consignes de sécurité correspondantes.
ATTENTION ● Observez les consignes d'utilisation du fabricant
de la batterie et du chargeur. Observez les recommandations du
législateur en relation avec les batteries. ● Ne laissez jamais de
batteries à l'état déchargé et chargez les batteries dès que pos-
sible. ● Maintenez les batteries au propre et au sec pour éviter les
courants de fuite. Protégez les batteries des impuretés dues,
p.ex., à la poussière de métal. ● Eliminez les batteries usées
dans le respect de l'environnement, conformément à la directive
CE 91/157/EWG ou aux normes nationales en vigueur.
Consignes de sécurité pour le transport
PRÉCAUTION
● Lors du transport, observez le poids de l'appareil afin d'éviter
les accidents e les blessures, voir chapitre Caractéristiques
techniques dans le manuel d'instructions.
● Mettez le moteur à l'arrêt avant le transport. Fixez l'appareil en
tenant compte de son poids, voir chapitre Caractéristiques
techniques dans le manuel d'utilisation.
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT ● Débranchez la batterie avant les tra-
vaux sur l'installation électrique. ● Eteindre l'appareil et retirer la
clé de contact avant le nettoyage, la maintenance, le remplace-
ment de pièces et la modification pour une autre fonction.
PRÉCAUTION ● Faites réaliser les réparations uniquement
par le point de service après-vente autorisé ou par des spécia-
listes du domaine familiarisés avec toutes les consignes de sécu-
rité importantes.
ATTENTION ● Pour les appareils professionnels utilisés sur dif-
férents sites, observer les contrôles de sécurité selon les direc-
tives locales en vigueur (p.ex. en Allemagne : VDE 0701).
● Court-circuits ou autres dommages. Ne nettoyez pas l'appareil
avec un flexible ou jet d'eau sous forte pression. ● Portez tou-
jours des gants adaptés pour réaliser les travaux sur l'appareil.
36
Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utili-
sateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés.
Observez les consignes de sécurité dans les chapitres !
Les habillages gauche et droit contiennent des circuits de sécu-
rité qui arrêtent la machine si l'habillage gauche ou droit n'est pas
correctement fermé.
Les fonctions de conduite et de nettoyage ne sont actives que si
les habillages gauche et droit sont correctement fermés.
Commande à deux mains de la cuve à poussière
Afin d'éviter toute intervention dans le mécanisme de vidage et
dans la zone de pivotement de la cuve à poussière, le levage,
l'abaissement et le vidage de la cuve à poussière ne sont pos-
sibles qu'avec une commande à deux mains.
Le contacteur de siège a pour fonction de rendre actives les fonc-
tions de conduite et de nettoyage que si une personne est assise
sur le siège du conducteur.
Interrupteur d'arrêt d'urgence
En cas de danger, il est possible de désactiver immédiatement
toutes les fonctions de déplacement et de nettoyage en appuyant
sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
Pour déverrouiller, tourner le bouton rouge de l'interrupteur d'ar-
rêt d'urgence.
Symboles sur la machine
DANGER
Risque de se brûler sur les surfaces très
chaudes !
Laissez le véhicule refroidir avant de travailler des-
sus.
DANGER
Risque d'incendie
Ne pas balayer d'objets en feu ou incandescents,
comme, p.ex., des cigarettes, des allumettes ou simi-
laires.
DANGER
Risque d'accident par basculement
N'utiliser le vidage en hauteur que sur une surface
plane.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Risque d'écrasement et de cisaillement sur la sangle,
le balai latéral, la cuve à poussière, le capot.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Blessures par coupure et coincement en raison des
pièces mobiles à l'intérieur.
Ne pas passer les mains dans les ouvertures de l'en-
gin.
DANGER
Risque d'accident en raison d'une utilisation non
conforme
Merci de lire le manuel d'utilisation et toutes les
consignes de sécurité avant la première utilisation de
l'engin.
Pression de remplissage des pneus
Point d'appui du cric
Français
Dispositifs de sécurité
Habillages gauche et droit
Contacteur de siège

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Km 100/120 r bp pack

Inhaltsverzeichnis