Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher KM 150/500 R D Classic Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 150/500 R D Classic:
Inhaltsverzeichnis
  • Français

    • General Notes
    • Proper Use
    • Safety Instructions Concerning the Operation
    • Safety Information Concerning the Driving Operation
    • Safety Information Concerning Maintenance and Care
    • Unloading Tips
    • Operating and Functional Elements
    • Before Startup
    • Sweeping Mode
    • Emptying Waste Container
    • Transport
    • Care and Maintenance
    • Technical Specifications
    • EC Declaration of Conformity
    • Inhaltsverzeichnis
    • Consignes Générales
    • Protection de L'environnement
    • Symboles Utilisés Sur L'appareil
    • Utilisation Conforme
      • Mauvaise Utilisation Prévisible FR
      • Revêtements Appropriés
    • Consignes de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Relatives à la Commande
      • Consignes de Sécurité Rela- Tives au Mode de Déplacementfr
      • Machines Avec Moteur à Com
      • Appareils Avec Vidage Par le
      • Appareils Avec Toit de Protection du Conducteur
      • Consignes de Sécurité Rela- Tives au Transport de L'appareil FR
      • Consignes de Sécurité Rela- Tives à L'entretien et à la Main
    • Fonction
    • Consignes de Déchargement
    • Eléments de Commande et de Fonction
      • Illustration de la Balayeuse
      • Zone de Commande
      • Pédale
      • Contact/Touches de Fonction FR
      • Levier de Commande
      • Témoins de Contrôle et Écran FR
    • Avant la Mise en Service
      • Serrer/Desserrer le Frein de Stationnement
      • Déplacement de la Balayeuse Sans Autopropulsion
    • Mise en Service
      • Consignes Générales
      • Travaux de Contrôle et de Maintenance
      • Faire le Plein
    • Fonctionnement
      • Teur
      • Démarrage de la Machine
      • Déplacer la Balayeuse
      • Balayage
      • Vider le Bac à Poussières
      • Mise Hors Service de L'appareilfr
    • Transport
    • Stockage
    • Remisage
    • Entretien et Maintenance
      • Consignes Générales
      • Nettoyage
      • Fréquence de Maintenance
      • Travaux de Maintenance
    • Assistance en cas de Panne
    • Caractéristiques Techniques
      • Déclaration de Conformité CE
      • Avvertenze Generali
      • Uso Conforme a Destinazione
      • Norme DI Sicurezza
      • Avvertenze DI Sicurezza Riguardo Alla Cura E la Manutenzione
      • Indicazioni Per lo Scarico
      • Elementi DI Comando E DI Funzione
      • Quadro DI Controllo
      • Prima Della Messa in Funzione
      • Blocco/Sblocco del Freno DI Stazionamento
      • Fermo Dell'impianto
      • Cura E Manutenzione
      • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
      • Dati Tecnici
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Algemene Aanwijzingen
      • Reglementair Gebruik
      • Veiligheidsinstructies
      • Veiligheidsinstructies over Verzorging en Onderhoud
      • Instructies Inzake Uitladen
      • Elementen Voor de Bediening en de Functies
      • Voor de Inbedrijfstelling
      • Transport
      • Hulp Bij Storingen
      • Technische Gegevens
      • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Español

    • Accesorios y Piezas de Repuesto
    • Indicaciones Generales
    • Indicaciones de Seguridad
      • Indicaciones de Seguridad para el Manejo
      • Indicaciones de Seguridad para el Modo de Desplazamiento es
      • Aparatos con Vaciado en Alto es
      • Aparatos con Techo Protector del Conductor
      • Indicaciones de Seguridad para el Transporte del Aparato es
      • Indicaciones de Seguridad para Cuidar y Mantener
    • Símbolos del Manual de Instruc
    • Símbolos en el Aparato
    • Uso Previsto
      • Uso Erróneo Previsible
      • Revestimientos Adecuados es
    • Función
    • Indicaciones de Descarga
    • Elementos de Operación y Funcionamiento
    • Figura de la Escoba Mecánica es
      • Panel de Control
      • Pedales
      • Cierre de Encendido/ Teclas de Función
      • Palanca de Mando
      • Piloto de Control y Pantalla es
    • Antes de la Puesta en Marcha. es
      • Bloquear/Desbloquear Freno de Estacionamiento
      • Movimiento de la Escoba Mecánica sin Autopropulsión
      • Movimiento de la Escoba Mecánica con Autopropulsión
    • Funcionamiento
      • Conducción del Aparato
      • Servicio de Barrido
      • Vaciado del Depósito de Basuraes
      • Desconexión del Aparato es
    • Puesta en Marcha
      • Indicaciones Generales . es
      • Trabajos de Inspección y Mantenimiento
      • Repostar
    • Cojinete
    • Cuidados y Mantenimiento
      • Indicaciones Generales . es
      • Limpieza
      • Intervalos de Mantenimiento es
      • Trabajos de Mantenimiento es
    • Parada
    • Transporte
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE es
  • Português

    • Instruções Gerais
    • Avisfuncionamentos de Segurança Sfuncionamentobre Funcionamento Funcifuncionamentonamentfuncionamento de Marcha
    • Avisos de Segurança
      • Avisos de Segurança sobre O Manuseamento
      • Aparelhos Com Motor de Combustão Interna
      • Aparelhos Com Esvaziamento Em Altura
      • Aparelhos Com Tejadilho de Protecção Do Condutor
      • Avisos de Segurança sobre O Transporte Do Aparelho
      • Avisos de Segurança sobre a Conservação E Manutenção
    • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
      • Utilização Inadequada Previsí
      • Pavimentos Adequados
    • Funcionamento
    • Instruções de Descarga
    • Elementos de Comando E de Funcionamento
    • Figura da Máquina de Varrer PT
      • Painel de Comando
      • Pedais
      • Fechadura de Ignição / Teclas de Função
      • Alavanca de Comando
      • Lâmpadas de Controlo E Display
    • Antes de Colocar Em Funcionamento
      • Puxar/Soltar O Travão de Mão PT
      • Deslocar a Vassoura Mecâni
      • Tubo de Extensão
    • Colocação Em Funcionamento
      • Instruções Gerais
      • Trabalhos de Verificação E de Manutenção
      • Reabastecer
      • Arrancar O Aparelho
      • Conduzir O Aparelho
      • Operação de Varrer
      • Esvaziar O Recipiente de Material Varrido
      • Desligar O Aparelho
    • Armazenamento
    • Conservação E Manutenção
      • Instruções Gerais
      • Limpeza
      • Intervalos de Manutenção
      • Trabalhos de Manutenção
    • Desactivação da Máquina
    • Transporte
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Conformidade CE PT
      • Generelle Henisninger
      • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
      • Sikkerhedsanvisninger
      • Funktion
      • Betjenings- Og Funktionselementer
      • Inden Ibrugtagning
      • Tømning Af Smudsbeholderen
      • Transport
      • Hjælp Ved Fejl
      • Tekniske Data
      • Overensstemmelseserklæring
      • Generelle Merknader
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Betjenings- Og Funksjonelementer
      • Illustrasjon Feiemaskin
      • Før den Tas I Bruk
      • Transport
      • EU-Samsvarserklæring
      • Allmänna Hänvisningar
      • Ändamålsenlig Användning
      • Säkerhetsanvisningar
      • Manövrerings- Och Funktionselement
      • Före Ibruktagande
      • Idrifttagning
      • Transport
      • Skötsel Och Underhåll
      • Åtgärder VID Störningar
      • Tekniska Data
      • Försäkran Om Eu-Överens- Stämmelse
      • Yleisiä Ohjeita
      • Ohjaus- Ja Käyttölaitteet
      • Ennen Käyttöönottoa
      • Käyttöönotto
      • Tekniset Tiedot
      • Standardinmukaisuustodistus
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Το Χειρισμό
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Κίνηση
      • Μηχανές Με Κινητήρα Εσωτερικής Καύσης
      • Συσκευές Με Οροφή Προστασίας Οδηγού
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τη Μεταφορά Της Συσκευής
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Προβλέψιμη Κακή Χρήση
      • Κατάλληλα Δάπεδα
    • Λειτουργία
    • Υποδείξεις Εκφόρτωσης
      • Στοιχεία Χειρισμού Και Λειτουργίας
      • Κλειδί Μίζας/Πλήκτρο Λειτουργίας
      • Πεδίο Χειρισμού
      • Μοχλός Χειρισμού
      • Πεντάλ
    • Έναρξη Λειτουργίας
      • Γενικές Υποδείξεις
      • Εργασίες Ελέγχου Και Συντήρησης
      • Ανεφοδιασμός
    • Λειτουργία
      • Εκκίνηση Της Μηχανής
      • Οδήγηση Της Μηχανής
      • Λειτουργία Σάρωσης
      • Άδειασμα Του Κάδου Απορριμμάτων
    • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
      • Ασφάλιση/Απελευθέρωση Φρένου Ακινητοποίησης
      • Μετακίνηση Της Μηχανικής
      • Μετακίνηση Της Μηχανικής Σκούπας Με Αυτοκίνηση
    • Αποθήκευση
    • Διακοπή Της Λειτουργίας
    • Μεταφορά
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
      • Γενικές Υποδείξεις
      • Καθαρισμός
      • Διαστήματα Συντήρησης
      • Εργασίες Συντήρησης
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Δήλωση Συμμόρφωσης Των
      • Genel Bilgiler
      • Kurallara Uygun KullanıM
      • Güvenlik Uyarıları
      • Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce
      • İşletime Alma
      • Arızalarda YardıM
      • Teknik Bilgiler
      • AB Uygunluk Bildirisi
  • Русский

    • Принадлежности И Запасные Детали
    • Использование По Назначению
      • Умышленное Неправильное Применение
      • Подходящие Поверхности RU
    • Символы В Руководстве По Эксплуатации
    • Символы На Приборе
    • Указания По Технике Безопасности
      • Указания По Безопасности При Эксплуатации
      • Указания По Безопасности В Режиме Движения
      • Приборы С Двигателями Внутреннего Сгорания
      • Устройства С Подъемником Контейнера
      • Устройство С Защитным Навесом Водителя
      • Указания По Безопасности При Транспортировке Машины
      • Указания По Безопасности При Уходе И Техническом Обслуживании
    • Назначение
    • Указания При Разгрузке
    • Описание Элементов Управления И Рабочих Узлов
      • Изображение Подметаль
      • Панель Управления
      • Педали
      • Замок Зажигания/ Функциональные Кнопки
      • Рычаг Управления
      • Контрольные Индикаторы И Дисплей
    • Начало Работы
      • Общие Указания
      • Работы Проверке И Техни- Ческому Обслуживанию
      • Заправка
    • Перед Началом Работы
      • Зафиксировать/Отпустить Стояночный Тормоз
      • Передвижение Подметающей Машины Без Собственного Привода
      • Передвижение Подметающей Машины С Помощью Собственного Привода
    • Эксплуатация
      • Передвижение На Аппара
      • Подметание
      • Опорожнить Резервуар Для Сбора Мусора
    • Вывод Из Эксплуатации
      • Работы По Техническому Обслуживанию
    • Транспортировка
    • Уход И Техническое Обслуживание
      • Общие Указания
      • Чистка
      • Периодичность Технического Обслуживания
      • Выключение Прибора
    • Хранение
    • Помощь В Случае Неполадок RU
    • Технические Данные
      • Заявление О Соответствии
      • Általános Megjegyzések
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Biztonsági Tanácsok
      • Kezelési- És Funkciós Elemek
      • Üzembevétel Előtt
      • Segítség Üzemzavar Esetén
      • Műszaki Adatok
      • EK Konformitási Nyilatkozat
      • Obecná Upozornění
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Ovládací a Funkční Prvky
      • Pomoc PřI Poruchách
      • Technické Údaje
      • Prohlášení O Shodě Pro es
      • Varnostna Navodila
      • Upravljalni in Funkcijski Elementi
      • Transport
      • Shranjevanje Stroja
      • Mirovanje Naprave
      • Pomoč Pri Motnjah
      • Tehnični Podatki
      • Es-Izjava O Skladnosti
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KM 150/500 R D Classic
001
Deutsch
2
English
17
Français
32
Italiano
47
Nederlands
62
Español
77
Português
92
Dansk
107
Norsk
121
Svenska
135
Suomi
149
Ελληνικά
163
Türkçe
179
Русский
193
Magyar
209
Čeština
224
Slovenščina
239
Polski
254
Româneşte
269
Slovenčina
284
Hrvatski
299
Srpski
314
Български
329
Eesti
344
Latviešu
358
Lietuviškai
373
Українська
387
中文
402
‫اﻠﻌﺮﺒﯾﺔ‬
426
59655750 1 /1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher KM 150/500 R D Classic

  • Seite 1 KM 150/500 R D Classic Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 ‫اﻠﻌﺮﺒﯾﺔ‬ 59655750 1 /1...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshin- Allgemeine Hinweise ..DE Symbole in der Betriebsanleitung weise Nr. 5.956-250 unbedingt lesen! Umweltschutz..GEFAHR Garantie ... . . Allgemeine Hinweise Warnt vor einer unmittelbar drohenden Ge- Zubehör und Ersatzteile.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

     Beton  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Bestimmungsgemäße  Pflastersteine durch Personen (einschließlich Kinder) Verwendung mit eingeschränkten physischen, sen- Sicherheitshinweise sorischen oder geistigen Fähigkeiten Die Kehrmaschine ist zur Reinigung von oder mangels Erfahrung und/oder man- Bodenflächen für den gewerblichen Ein- Gefahr von Gehörschä- gels Wissen benutzt zu werden, es sei satz und z.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Zu Pflege Und Wartung

    Sicherheitshinweise zu Pflege und Wartung  Vor dem Reinigen und Warten des Ge- rätes, dem Auswechseln von Teilen oder der Umstellung auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Schlüssel abzuziehen.  Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage ist die Batterie abzuklemmen.
  • Seite 5: Bedien- Und Funktionselemente

    Bedien- und Funktionselemente Optionale Ausstattung Abbildung Kehrmaschine Zündschloss/Funktionstasten Fahrerschutzdach 2.851-686.0 Abbildung Abbildung 1 Tankdeckel 1 Zündschlüssel Arbeitsbeleuchtung 2.852-082.0 2 Sitz (mit Sitzkontaktschalter) Glühwendelsymbol: Vorglühen Seitenbesen, links 2.851-274.0 3 Lenkrad Stellung 0: Motor ausschalten Bedienfeld 4 Verriegelung Gerätehaube Stellung 1: Zündung ein 5 Gerätehaube Stellung 2: Motor starten Abbildung...
  • Seite 6: Betrieb

     Hebel Sitzverstellung nach außen zie- Inbetriebnahme Kontrollleuchten und Display hen. Abbildung Allgemeine Hinweise  Sitz verschieben, Hebel loslassen und 1 Betriebsstundenzähler einrasten.  Vor Inbetriebnahme, Betriebsanleitung 2 Ladewarnleuchte  Durch Vor- und Zurückbewegen des des Motorenherstellers lesen und ins- 3 Öldruckwarnleuchte Sitzes prüfen, ob er arretiert ist.
  • Seite 7: Kehrgutbehälter Entleeren

    Bedienhebel Kehrwalze Vorwärts fahren Kehrgutbehälter entleeren  Bedienhebel Kehrwalze (1) nach vorne:  Fahrpedal „vorwärts“ langsam drücken. GEFAHR Kehrwalze senkt sich. Rückwärts fahren Verletzungsgefahr!  Bedienhebel Kehrwalze (1) nach hin-  Während des Entleerungsvorganges GEFAHR ten: Kehrwalze hebt sich. Verletzungsgefahr! dürfen sich keine Personen und Tiere Bedienhebel Kehrgutbehälter ...
  • Seite 8: Transport

     Hydraulikanlage prüfen. Pflege und Wartung Gerät ausschalten  Hydraulikölstand prüfen.  Kehrwalze und Seitenbesen mit Be- Allgemeine Hinweise  Bremsflüssigkeitstand prüfen. dienhebeln anheben, dazu Bedienhe-  Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei VORSICHT bel (1 und 3) nach hinten. Bedarf austauschen Beschädigungsgefahr! ...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Batterien Batterie einbauen und anschließen Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanlei- tung beachten! Augenschutz tragen! Kinder von Säure und Batterien fern halten!  Alle Zellverschlüsse herausdrehen. 1 Pluspol (nur bei wartungsarmer Batterie) 2 Polabdeckung...
  • Seite 10  Ölablassschraube inklusive neuer Kondenswasser am Wasserabscheider Dichtung einschrauben. Dieselkraftstoff ablassen Anzugsdrehmoment: 25 Nm  Motoröl einfüllen. Ölsorte und Füllmenge siehe Kapitel Technische Daten.  Öleinfülldeckel verschließen.  Motor ca. 10 Sekunden laufen lassen.  Motorölstand prüfen. Kraftstofffilter prüfen  Kraftstofffilter auf Verschmutzung prü- fen.
  • Seite 11  Flügelmuttern abschrauben. 3 Gegenmutter Hydraulikanlage prüfen 4 Gewindestange  Haltebügel abnehmen. HINWEIS  Flügelmuttern am Halteblech von seitli-  Kehrspiegellage durch Verstellen der Wartung der Hydraulikanlage nur durch cher Dichtung abschrauben und Halte- Einstellschraube einstellen. den Kärcher-Kundendienst. blech abnehmen. ...
  • Seite 12  Keilriemenspannung durch autorisier- ten Kundendienst einstellen lassen. Luftfilter prüfen und wechseln 1 Halter Sicherungsstange 1 Verriegelung Gerätehaube 2 Sicherungsstange 2 Gerätehaube  Seitenverkleidung öffnen wie unter Ka- 3 Filterabdeckung pitel „Kehrwalze wechseln“ beschrie-  Verriegelung öffnen, dazu Sterngriff- ben. 1 Verschluss schraube herausdrehen.
  • Seite 13 Sicherungen auswechseln  Rändelmutter herausdrehen.  Deckel am Sicherungskasten öffnen.  Sicherungen prüfen.  Defekte Sicherungen erneuern. Hinweis: Nur Sicherungen mit glei- chem Sicherungswert verwenden. Hinweis: Die Sicherung FU 01 befindet sich im Motorraum. FU 01 Hauptsicherung 60 A FU 02 Hupe 20 A Hydraulikölkühler...
  • Seite 14: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert Zum Starten des Motors muss das Bremspedal gedrückt werden. Batterie laden oder auswechseln Kraftstoff tanken, Kraftstoffsystem entlüften Kraftstofffilter wechseln Kraftstoff-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen und bei Bedarf instandsetzen Kärcher-Kundendienst benachrichtigen Motor läuft unregelmäßig Luftfilter reinigen oder Filterpatrone auswechseln...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten KM 150/500 R D Classic Gerätedaten Fahrgeschwindigkeit, vorwärts km/h Fahrgeschwindigkeit, rückwärts km/h Steigfähigkeit (max.) Flächenleistung ohne Seitenbesen 14400 Flächenleistung mit Seitenbesen 18000 Arbeitsbreite ohne Seitenbesen 1200 Arbeitsbreite mit Seitenbesen 1500 Schutzart tropfwassergeschützt IPX 3 Einsatzdauer bei vollem Tank...
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung

    Bremse Vorderräder mechanisch Hinterrad hydrostatisch Filter- und Saugsystem Bauart Taschenfilter Drehzahl 1/min 2900 Filterfläche Feinstaubfilter Nennunterdruck Saugsystem mbar 18,5 Nennvolumenstrom Saugsystem 1650 Rüttlersystem Elektromotor Umgebungsbedingungen Temperatur °C -5 bis +40 Luftfeuchtigkeit, nicht betauend 0 - 90 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 Geräuschemission Schalldruckpegel L dB(A)
  • Seite 413 Head of Approbation...
  • Seite 414 ‫اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ت اﻷ‬ ‫اﻟﻌﺠﻼ‬ ‫ﻫﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﻔﻠﺘﺮة واﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺟﻴﺐ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ 2900 ‫ﻋﺪد اﻟﻠﻔﺎت‬ ‫ﺗﺮﺑﺔ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﻔﻠﺘﺮة اﻟﺨﺎص ﺑﻔﻠﺘﺮ اﻷ‬ 18,5 mbar ‫ﺳﻤﻲ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻻ‬ 1650 ‫ﻣﻌﺪل اﻟﺪﻓﻖ اﻟﺤﺠﻤﻲ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻫﺘﺰاز‬...
  • Seite 415 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ KM 150/500 R D Classic ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ km/h ‫ﻣﺎم‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻸ‬ km/h ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ (‫ﻗﺼﻰ‬ ‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺻﻌﻮد اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺎت )اﻟﺤﺪ اﻷ‬ 14400 ‫ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ دون اﻻ‬ ‫ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻻ‬ 18000 1200 ‫ﻋﺮض...
  • Seite 416 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻄﻞ‬ ‫اﻟﻌﻄﻞ‬ .‫ﻣﺲ اﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫اﺟﻠﺲ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎﺋﻖ، ﻓﻴﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﻼ‬ ‫ﺗﻌﺬر ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻳﺠﺐ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ دواﺳﺔ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬ ‫اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﺗﺰود ﺑﺎﻟﻮﻗﻮد، ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ دورة اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫ﻗﻢ...
  • Seite 417 ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ ‫اﻟﻤﺼﻬﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ FU 01 ‫ل ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻐﺒﺎر إﻻ‬ ‫ﻻ‬ ‫آﻟﺔ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬ FU 02 Kärcher ‫ء‬ ‫ﻋﻤﻼ‬ ‫د اﻟﺰﻳﺖ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬ ّ ‫ﻣﺒ ﺮ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻔﻠﺘﺮ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻔﻠﻪ‬  ‫ﻣﺎن‬...
  • Seite 418 ‫ﺗﺮﺑﺔ ﻳﺪوﻳﴼ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ اﻷ‬ ‫ﻓﺤﺺ وﺿﺒﻂ وﺟﻪ ﻓﺮﺷﺎة اﻟﻜﻨﺲ اﻟﺪوارة‬ .‫ﻃﺎرات‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﺿﻐﻂ ﻫﻮاء اﻹ‬  .‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮوﺣﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬  ‫ﺗﺤﺮك ﺑﻌﺮﺑﺔ اﻟﻜﻨﺲ ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‬  .‫وزﻟﻘﺔ وﻣﻐﻄﺎة ﺑﻮﺿﻮح ﺑﺎﻟﺘﺮاب أو اﻟﻄﺒﺎﺷﻴﺮ‬ ‫ﺳﻔﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﺑﻜﺮة اﻟﻜﻨﺲ ﻷ‬ ...
  • Seite 419 .‫أدر اﻟﻤﺤﺮك‬ .‫أﻏﻠﻖ ﻣﺤﺒﺲ اﻟﻮﻗﻮد‬ .‫زﻳﺖ اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫اﻣﻸ‬    .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺰال ﺧﺰان اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺣﺘﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬ .‫ﻓﻚ ﻛﺄس اﻟﻔﺎﺻﻞ وﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻐﻪ‬ ‫ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺰﻳﺖ وﻛﻤﻴﺔ اﻟﻤﻞء اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ‬   .‫أوﻗﻒ اﻟﻤﺤﺮك‬ .‫ارﺑﻂ ﻛﺄس اﻟﻔﺎﺻﻞ‬ .‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬  ...
  • Seite 420 ‫ﻣﺔ ﻋﻨﺪ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬  ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت. اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة دﻟﻴﻞ‬ !‫ﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹ‬ .‫ﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻟﻠﺸﺎﺣﻦ‬ ‫اﻻ‬ ‫ﻣﺴﺔ اﻟﺮﺻﺎص ﻟﻠﺠﺮوح‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﻣﻼ‬  ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫. ﻧﻈﻒ ﻳﺪﻳﻚ ﺑﻌﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻣﻄﻠﻘﴼ‬...
  • Seite 421 ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﻬﺎ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻳﺠﺐ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ !‫ﺻﺎﺑﺔ و ﻟﻠﻀﺮر‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺ‬ ‫ﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﻓﻲ أي‬ ‫وﻣﺆﻫﻞ ﻟﺬﻟﻚ. ﻳﻤﻜﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻻ‬ !‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ...
  • Seite 422 ‫رﺿﻴﺔ اﻟﺠﺎﻓﺔ‬ ‫ﻛﻨﺲ اﻷ‬ ‫ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻘﻴﺎدة‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ دواﺳﺎت اﻟﺘﺴﺎرع ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬  .‫ﺳﺔ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﺑﺴﻼ‬ ‫ن‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻘﻮي ﻋﻠﻰ دواﺳﺔ اﻟﺘﺴﺎرع، ﻷ‬  .‫ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﻠﺤﻖ اﻟﻀﺮر ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬ ‫داء ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮق‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺨﻔﺎض ﻣﻌﺪل اﻷ‬ ...
  • Seite 423 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻟﻤﺒﺎت اﻟﻜﻨﺘﺮول وﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﺲ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ. ﺣﻴﺚ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺰود ﺑﺪاﺋﺮة ﺗﻼ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺠﺮد ﻣﻐﺎدرة اﻟﺴﺎﺋﻖ‬ ‫ﻋﺪاد ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺠﺐ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬  .‫ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ﻟﻤﺒﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺧﻠﻞ ﺑﺎﻟﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫اﻟﺼﺎدر...
  • Seite 424 ‫ﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻻ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰة اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻗﻔﻞ اﻟﻤﻘﻮد/أزرار وﻇﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﺻﻮرة ﻟﻌﺮﺑﺔ ﻛﻨﺲ اﻟﺸﻮارع‬ ‫ﺻﻮرة‬ 2.851-686.0 ‫ﺳﻘﻒ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺴﺎﺋﻖ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح إدارة اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺨﺰان‬ 2.852-082.0 ‫إﺿﺎءة ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫وﻟﻲ‬ ‫رﻣﺰ اﻟﺨﻴﻮط اﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ: اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻷ‬ (‫ﻣﺲ اﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ﻣﻘﻌﺪ )ﻣﺰود ﺑﻤﻔﺘﺎح ﺗﻼ‬ 2.851-274.0 ‫ا‬...
  • Seite 425 ‫ﺑﺲ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻞ ﻣﺮاﻋﺎة ارﺗﺪاء ﻣﻼ‬ ّ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸ ﻐ‬ ‫رﺿﻴﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ اﻷ‬ ‫ﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ إﻻ‬ ُ ‫ﺗ‬ ‫ﻻ‬   ‫ﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ. ﻳﺒﻨﻐﻲ ارﺗﺪاء ﺣﺬاء اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺜﺎﺑﺖ‬ .‫اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز وﺳﺤﺐ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻗﺒﻞ‬ ...
  • Seite 426 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ... . ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ف ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز وﺟﻮد أﻳﺔ‬ ‫ﺣﻈﺖ...
  • Seite 428 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis