Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sélecteur De Programme; Avant La Mise En Service - Kärcher KM 100/120 R Bp Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Habillage droit
16
Clapet de balayage humide
17
Siège du conducteur (avec contacteur de siège)
18
Plaque signalétique (sur la tôle de support au-dessus de la
19
batterie)
Filtre à poussière
20
Surface de dépose
21
Habillage gauche
22
Touche lever/abaisser la cuve à poussière
23
Touche ouverture/fermeture du clapet de la cuve à poussière
24
Rail Home Base
25
Levier de réglage du siège
26
Roue arrière
27
Barre d'étanchéité (4 pièces)
28
Brosse-rouleau
29
Roue avant (entraînement électrique)
30
Balai latéral droit
31
Batterie***
32
Câble de charge***
33
Prise de charge***
34
Câble secteur***
35
Chargeur portable***
36
Conduite*
37
Balayer avec brosse-rouleau*
38
Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral*
39
* Pour la description, voir chapitre Sélecteur de programme
** Pour la description, voir chapitre Écran
*** Seulement pour KM 100/120 R Bp Pack
Remarque
Ne sont pas représentés les équipements spéciaux qui sont déjà
montés en usine lors de la commande ou qui peuvent être mon-
tés ultérieurement par le service après-vente, voir chapitre Ac-
cessoires/consommables.
Sélecteur de programme
Remarque
Les fonctions ne sont actives que lorsque le commutateur à clé
est en position « I ».
Illustration B
Conduite
1
– La machine peut être conduite sur le site d'utilisation.
– La brosse-rouleau et les balais latéraux sont relevés et dé-
sactivés.
Balayage avec brosse-rouleau
2
– La brosse-rouleau est abaissée et activée.
Balayage avec brosse-rouleau et balai latéral
3
– La brosse-rouleau et les balais latéraux côté droit et gauche
(en option) sont abaissés et activés.
Illustration C
Écran
1
État de charge de la batterie
2
Compteur horaire
3
Lorsque le commutateur à clé est en position "I", l'écran affiche
ce qui suit :
● l'état de charge de la batterie en %
● le compteur horaire
Si l'un des messages suivants s'affiche à l'écran, relâchez le bou-
ton correspondant ou la pédale d'accélérateur :
● W 1 (la touche Déverrouiller la cuve à poussière est action-
née)
● W 2 (la touche Soulever la cuve à poussière est actionnée)
● W 3 (la touche Abaisser la cuve à poussière est actionnée)
● W 4 (la pédale d'accélérateur est actionnée)
Si le message reste affiché, contacter le service après-vente.
Si le message suivant s'affiche à l'écran, contacter le service
après-vente :
● E ...,
38
Écran
Si l'état de charge de la batterie est < 20 %, un signal sonore re-
tentit toutes les 2 min. Charger la batterie dès que possible, voir
chapitre Chargement de la batterie.
Si l'état de charge de la batterie est < 10 %, la brosse-rouleau et
le balai latéral s'arrêtent. Charger immédiatement la batterie, voir
chapitre Chargement de la batterie.
AVERTISSEMENT
Dysfonctionnement dû à des habillages ouverts
N'ouvrez les habillages que lorsque l'interrupteur à clé est sur
<0> et que la clé est retirée.
Il est interdit de les ouvrir pendant le fonctionnement.
Ouvrir/fermer l'habillage gauche/droit
Ouvrir l'habillage gauche pour effectuer les opérations sui-
vantes :
● Démonter/contrôler/monter la brosse-rouleau, voir chapitre
Démonter/vérifier/monter la brosse-rouleau
● Nettoyer l'intérieur de la machine, voir chapitre Nettoyer l'in-
térieur de la machine
● Démonter/monter la roue arrière gauche, voir chapitre Dé-
montage/montage de la roue arrière
● Remplacer le fusible, voir chapitre Démontage/montage du
fusible
Ouvrir l'habillage droit pour effectuer les opérations sui-
vantes :
● Débrancher/rétablir l'alimentation électrique, voir chapitre
Coupure/établissement de l'alimentation électrique
● Charger la batterie, voir chapitre Chargement de la batterie
● Nettoyer l'intérieur de la machine, voir chapitre Nettoyer l'in-
térieur de la machine
● Démonter/monter la roue arrière droite, voir chapitre Démon-
tage/montage de la roue arrière
1. Éteindre la machine, voir chapitre Éteindre la machine.
Ouvrir l'habillage gauche/droit :
2. Saisir à l'avant la poignée encastrée sur l'habillage gauche/
droit, soulever légèrement et faire pivoter l'habillage gauche/
droit sur le côté.
Illustration D
Représenté sur l'habillage gauche d'une KM 100/120 R G
Fermer l'habillage gauche/droit :
3. Pivoter l'habillage gauche/droit vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
s'enclenche de manière audible sur la machine.
La charge maximale autorisée sur la surface de dépose est de 20
kg.
1 S'assurer que la charge est solidement fixée.

Avant la mise en service

DANGER
Risque de blessures et de dommages matériels lors du char-
gement et du déchargement de la machine !
Lors du chargement et du déchargement de la machine, il existe
un risque de blessure en cas déplacement, de basculement ou
de chute de la machine.
Lors du chargement et du déchargement, tenez compte du poids
et des dimensions de la machine et utilisez une rampe adaptée.
Lors du chargement et du déchargement, bloquez-la pour éviter
qu'elle ne se déplace, ne se renverse ou ne tombe.
N'utilisez pas de chariot élévateur pour le chargement et le dé-
chargement.
Ne chargez et déchargez la machine que sur une surface plane
et horizontale.
Déplacez la machine dans les montées et les descentes unique-
ment avec le système de propulsion de la machine, jamais en la
poussant.
Dimensions, poids et capacité d'ascension maximale, voir cha-
pitre Caractéristiques techniques.
Français
Habillages
Surface de dépose
Décharger la machine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Km 100/120 r bp pack

Inhaltsverzeichnis