Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kärcher KM 100/120 R Bp Originalbetriebsanleitung Seite 239

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
● Před rozjezdem zkontrolujte nejbližší okolí, např. z hlediska
přítomnosti dětí a zvířat. Dbejte na to, abyste měli vždy
dostatečný výhled. ● Vyjměte klíč z klíčového spínače nebo
vyjměte inteligentní klíč Kärcher (KIK) ze slotu na stroji, abyste
zabránili neoprávněnému použití stroje.
Bezpečnostní pokyny k jízdě
Upozornění ● Uvedený soupis faktorů vedoucích k nebezpečí
převržení nemusí být úplný.NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí převržení
při příliš velkém stoupání či klesání! Při jízdě ve stoupání nebo
klesání dbejte maximálně přípustných hodnot uvedených v
kapitole Technické údaje. ● Nebezpečí převržení při příliš velkém
bočním náklonu! V případě stoupání a klesání při jízdě přes linii
pádu dodržujte maximální přípustné hodnoty v kapitole
Technické údaje. ● Nebezpečí převržení při jízdě po nestabilním
podkladu! Používejte stroj výhradně na zpevněných podkladech.
● Nebezpečí nehody při nepřizpůsobení rychlosti jízdy. Zatáčky
projíždějte pomalu.
Stroje poháněné bateriemi
NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí výbuchu! Baterie nabíjejte pouze
vhodnou nabíječkou. ● Při nabíjení baterií v uzavřených
místnostech se vytváří vysoce výbušný plyn. Baterie nabíjejte
pouze v dobře větraných místnostech. ● V blízkosti baterie nebo
v prostoru nabíjení baterie nesmíte manipulovat s otevřeným
ohněm, provozovat činnosti, při nichž vznikají jiskry, ani kouřit.
● Nebezpečí výbuchu a zkraty. Nepokládejte na baterii žádné
nářadí apod.
UPOZORNĚNÍ ● Nebezpečí úrazu elektrolytem. Dodržujte
příslušné bezpečnostní předpisy.
POZOR ● Dbejte provozních pokynů výrobce baterie a nabíječky.
Dbejte legislativních doporučení pro zacházení s bateriemi.
● Nikdy baterie neponechávejte ve vybitém stavu, co nejdříve je
opět nabijte. ● Udržujte baterie kvůli zabránění bludných proudů
v čistotě a suchu. Chraňte baterie před znečištěním, např.
kovovým prachem. ● Vybité baterie ekologicky zlikvidujte podle
směrnice ES 91/157/EHS nebo podle příslušných národních
předpisů.
Bezpečnostní pokyny k přepravě
UPOZORNĚNÍ
● Pro zabránění nehodám a úrazům musíte při přepravě vzít v
úvahu hmotnost stroje, viz kapitola Technické údaje v
provozním návodu.
● Před přepravou vypněte motor. Upevněte stroj s ohledem na
jeho hmotnost, viz kapitola Technické údaje v provozním
návodu.
Péče a údržba
VAROVÁNÍ ● Před prací na elektrickém zařízení odpojte
baterii. ● Před čištěním, údržbou, výměnou dílů či přestavením
na jinou funkci musíte stroj vypnout a vytáhnout klíček ze
zapalování.
UPOZORNĚNÍ ● Opravy smí provádět pouze autorizovaná
servisní střediska nebo odborníci na tuto problematiku, kteří jsou
obeznámeni se všemi relevantními bezpečnostními předpisy.
POZOR ● Mějte na zřeteli nutnost bezpečnostní kontroly
mobilních, komerčně využívaných strojů podle místně platných
předpisů (např. v Německu: VDE 0701). ● Zkraty nebo jiná
poškození. Nečistěte přístroj proudem z hadice nebo
vysokotlakým vodním paprskem. ● Práce na stroji provádějte
vždy ve vhodných rukavicích.
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele, a proto není
dovoleno vyřazovat je z provozu ani obcházet jejich funkci.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v jednotlivých
kapitolách!
Levé a pravé obložení obsahují bezpečnostní obvody, které
vypnou stroj, když je levé nebo pravé obložení správně
uzavřené.
Funkce jízdy a čištění jsou aktivní pouze tehdy, když je levé i
pravé obložení správně uzavřené.
Obouruční obsluha nádoby na zametené nečistoty
Aby se zabránilo zásahům do vyprazdňovacího mechanismu a
do oblasti otáčení nádoby na zametené nečistoty, je zvedání,
spouštění a vyprazdňování nádoby na zametené nečistoty
možné pouze při obouručním ovládání.
Kontaktní spínač sedadla zajišťuje, že funkce jízdy a čištění jsou
aktivní pouze tehdy, když osoba sedí na sedadle řidiče.
Spínač nouzového vypnutí
V případě nebezpečí lze všechny funkce jízdy a čištění okamžitě
vypnout stisknutím spínače nouzového vypnutí.
Pro odemknutí otočte červeným tlačítkem na spínači nouzového
vypnutí.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí popálení o horké povrchy
Před prací na vozidle je nechte vychladnout.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru
Nezametejte žádné hořící ani žhnoucí předměty jako
např. cigarety, zápalky apod.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí nehody v důsledku převrácení
Horní vyprazdňování provádějte pouze na rovném
podkladu.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu
Nebezpečí pohmoždění a ustřižení u řemenů,
postranního kartáče, nádob na nečistoty a u kapoty.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu
Řezná poranění a pohmožděniny způsobené
pohybujícími se díly uvnitř vozidla.
Nesahejte do otvorů v přístroji.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné
manipulace
Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k
použití a všechny bezpečnostní pokyny.
Tlak vzduchu v pneumatikách
Úchytný bod zvedáku
Upevňovací bod
Max. zatížení ložné plochy 20 kg
Max. zatížení 150 kg
Čeština
Levé a pravé obložení
Kontaktní spínač sedadla
Symboly na stroji
239

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Km 100/120 r bp pack

Inhaltsverzeichnis