Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aansluiten Van De Externe Antenne; Raccordement D'une Antenne Externe - Renson Algarve Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Algarve:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

17. AANSLUITEN VAN DE
EXTERNE ANTENNE
(indien ontvangstbereik
ontoereikend is)
• Bij de Algarve wordt de antenne in
het
afwerkingsprofiel
aan
Span-zijde
geplaatst, waar ook de motor stuurdoos en
transfo is voorzien. A
Indien
het
RTS
ontvangstbereik
tussen de Somfy
handzender en
®
de motor stuurdoos door diverse
factoren alsnog ontoereikend is,
dient deze antenne extern op de
structuur geplaatst te worden.
• Bepaal de positie van de externe antenne
op de structuur. Deze wordt op de boven-
plaat van een kaderprofiel voorzien. B
• Maak een boring van Ø 8 mm en ontbraam
de boring. C
• Haal de antenne uit de PVC beschermbuis
in wijzerzin door een kwartslag draaibe-
weging te maken en schuif deze uit de PVC
beschermbuis. D
• Draai de moer, sluitring, kabel en tandring
los van de antenne dmv van een platte
steeksleutel 10 mm. E
• Positioneer de antenne vertikaal op de
bovenkap, met name op de voorziene
positie en borg deze dmv van een platte
steeksleutel 10 mm. F
17. RACCORDEMENT
D'UNE ANTENNE
EXTERNE
(si la réception est insuffisante)
• Pour
l'Algarve
NEW
cette
nouvelle
antenne est placée dans le profil de finition
du côté Span, où le boîtier de commande
du moteur et le transfo se trouvent égale-
ment. A
Si
la
réception
RTS
entre
la
commande à distance Somfy
et
®
le boîtier de commande est insuffi-
sante du fait de différents facteurs,
il faut placer cette antenne externe
sur la structure.
• Déterminez la position de l'antenne externe
sur la structure. Celle-ci est prévue sur la
plaque supérieure du profil cadre. B
• Faites une perforation de Ø 8 mm et enle-
vez les bavures. C
• Enlevez l'antenne du conduit en PVC en
effectuant une rotation dans le sens des
aiguilles de la montre et en la glissant hors
du conduit. D
• Détachez l'écrou, la rondelle de fermeture,
le câble et la rondelle dentelée à l'aide
d'une clé à douille plate de 10 mm. E
• Positionnez l'antenne verticalement sur le
capot supérieur à l'emplacement prévu et
fixez-la à l'aide d'une clé à douille plate
de 10 mm. F
17. ANSCHLIESSEN DER
EXTERNEN ANTENNE
(bei mangelhalter Reichweite)
• Bei einer Algarve wird die neue Antenne
im Abschlussprofil auf der Span-Seite
montiert, wo auch das Motorsteuerge-
häuse und der Trafo angebracht sind. A
Wenn
der
RTS-Empfangsbereich
zwischen
dem
Somfy
-Handsen-
®
der und dem Motorsteuergehäuse
aufgrund diverser Faktoren immer
noch unzureichend ist, muss die
Antenne extern auf der Struktur
montiert werden.
• Bestimmen Sie die Position der externen
Antenne auf der Struktur. Diese wird auf
der oberen Platte eines Rahmenprofils
angebracht. B
• Bohren Sie ein Loch mit Ø 8 mm und entg-
räten Sie das Bohrloch. C
• Nehmen Sie die Antenne aus dem
PVC-Schutzrohr, indem Sie eine Vierteldre-
hung im Uhrzeigersinn machen und sie aus
dem PVC-Schutzrohr schieben. D
• Lösen Sie die Mutter, die Unterlegscheibe,
das Kabel und den Zahnring mit einem
flachen 10 mm-Steckschlüssel von der
Antenne. E
• Positionieren Sie die Antenne vertikal auf
der oberen Abdeckung, möglichst auf der
dafür vorgesehenen Position und sichern
Sie sie mit einem flachen 10 mm-Steck-
schlüssel. F
Algarve
®
17. CONNECTING THE
EXTERNAL ANTENNA
(if reception range is not
sufficient)
• The antenna is installed in the finishing
profile on the Span side of the Algarve
NEW, which is also where the motor
control box and transformer are located.
A
If the RTS receiving range between
the Somfy
remote control and the
®
motor control box is insufficient for
some reason, this antenna must be
placed externally somewhere on
the structure.
• Determine the position of the external
antenna on the structure. This will be on
the upper panel of a frame profile. B
• Drill an Ø8-mm hole and remove any burrs
around the hole. C
• Remove the antenna from the protective
PVC pipe by turning this clockwise for a
quarter turn and then slide this out of the
protective PVC pipe. D
• Unscrew the nut, washer, cable, and tooth
lock washer from the antenna using a
10-mm thin wrench. E
• Position the antenna vertically on the top
cap, specifically at the position provided
for this purpose, and secure this using a
10-mm thin wrench. F
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis