Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Endbearbeitung Des Gesimses Bei Algarve - Renson Algarve Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Algarve:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

38. Afwerking kroonlijst bij
Algarve 'Classic Line'
(vervolg 1)
• Zet de lijst voorlopig vast met 1 van de
voorziene schroeven zoals aangegeven
op de tekening. Dit zorgt ervoor dat het
profiel niet naar beneden valt. Het voor-
ziene gat in de Classic Line kroonlijst dient
nog doorgeboord te worden in het kader-
profiel (Ø 3 mm). A
• Plaats de andere 3 kroonlijsten over de
ophangbeugels en schuif die telkens over
de klameerhoek. Zet de klameerhoeken
vast met de voorziene schroeven, maar
schroef nog niet volledig vast. B
• Opgelet! Het kroonlijst profiel aan de
motorzijde is voorzien van een grotere
uitsparing zodat het rond de motorbeugel
past. C
• Verwijder de voorlopige eerder geplaatste
schroef eenmaal alle kroonlijsten geplaatst
zijn. D
• Plaats het afwerkingshoekstuk op de hoek
tussen 2 kroonlijsten en kijk na of dit mooi
aansluit. E
• Eenmaal alles mooi aansluit kunnen de
schroeven van de klameerhoek volledig
vastgeschroefd worden. F
38. Finition de la corniche
pour l'Algarve 'Classic
Line'
(suite 1)
• Fixez provisoirement la corniche à l'aide
d'une des vis prévues comme indiqué sur
le dessin. Ceci permet au profil de ne pas
tomber. Le trou prévu dans la corniche doit
encore être foré au travers du profil cadre
(Ø 3 mm). A
• Placez les 3 autres corniches sur les
équerres de fixation et glissez-les dans
les équerres d'angle. Fixez les équerres
d'angle à l'aide des vis prévues à cet effet,
mais ne les fixez pas encore définitive-
ment. B
• Attention ! Le profil de la corniche du
côté du moteur est pourvu d'une découpe
plus grande afin de contourner l'équerre
du moteur. C
• Enlevez la vis placée provisoirement une
fois que toutes les corniches sont installées.
D
• Placez la pièce de finition d'angle entre 2
corniches et vérifiez qu'elle soit bien adap-
tée. E
• Une fois que tout est bien adapté vous
pouvez fixer entièrement les vis des
équerres d'angle. F
38. Endbearbeitung des
Gesimses bei Algarve
‚Classic Line'
(Fortsetzung 1)
• Befestigen Sie das Gesims vorläufig mit
einer der vorgesehenen Schrauben, wie es
in der Zeichnung dargestellt ist. Dadurch
wird sichergestellt, dass das Profil nicht
nach unten fällt. Das vorgesehene Loch im
Classic-Line-Gesims muss noch im Rahmen-
profil (Ø 3 mm) gebohrt werden. A
• Bringen Sie die anderen drei Gesimse über
den Aufhängebügeln an und schieben Sie
sie jeweils über den Eckwinkel. Befestigen
Sie die Eckwinkel mit den vorgesehenen
Schrauben, aber ziehen Sie die Schrauben
noch nicht vollständig fest. B
• Achtung! Die Gesimsprofile an der
Motorseite sind mit Aussparungen verse-
hen, sodass Sie um den Motor passen. C
• Entfernen Sie die zuvor vorläufig ange-
brachte Schraube, wenn alle Gesimse
angebracht sind. D
• Platzieren Sie das Abschlusseckelement
an der Ecke zwischen zwei Gesimsen und
prüfen Sie, ob es gut anschließt. E
• Sobald alles gut anschließt, können die
Schrauben am Eckwinkel vollständig fest-
gezogen werden. F
Algarve
®
38. Finishing cornice on the
Algarve "Classic Line"
(continued 1)
• Secure the cornice temporarily using 1 of
the supplied screws, as shown in the draw-
ing. That will ensure the profile will not fall
down. The pre-drilled hole in the Classic
Line cornice should be drilled through in
the frame profile (Ø 3 mm). A
• Put the other 3 cornices over the suspen-
sion brackets and slide them over the fixing
corner. Screw the fixing corner tight using
the supplied screws, but do not fully tighten
them yet. B
• Warning! The cornice profile that goes
on the motor end has a bigger recess to
allow it to fit around the motor bracket. C
• Remove the previously fitted temporary
screw once all the cornices are in place.
D
• Put the finishing corner in the corner
between two cornices and see whether it
fits nicely. E
• Once everything fits nicely, you can screw
the fixing corner fully tight. F
158

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis