Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna WR 2004 Serie Betriebsanleitung Seite 199

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONTROLLO RAPPORTO DI
COMPRESSIONE
Per verificare se il rapporto di
compressione è corretto,
procedere nel modo seguente .
a) rimuovere dal basamento il
cilindro completo di testa;
b) togliere il pistone dalla biella,
pulirlo accuratamente, inserirlo
nel cilindro sino al contatto con
il corrispondente profilo sulla
camera di scoppio (anch'essa
pulita dalle incostrazioni).
c) avvitare nel foro candela un
comparatore ed azzerarlo sulla
posizione del pistone indicata
nella figura A;
d) togliere il pistone e rimontarlo
sulla biella lasciando avvitato
sulla testa il comparatore;
e) rimontare il cilindro completo di
testa interponendo sul
basamento la guarnizione con
spessore 0,4 mm;
f) portare il pistone al P.M.S. e
verificare la lettura sul
comparatore che dovrà essere:
1,2 mm;
g) in caso di lettura differente,
ripristinare la condizione
corretta utilizzando una
guarnizione base cilindro di
spessore adeguato.
200
Downloaded from
www.Manualslib.com
COMPRESSION RATIO
CONTROL
To check if the compression ratio
is correct, proceed as follows;
a) remove the cylinder together
with the head from the block;
b) remove the piston from the
connecting rod, properly clean
it, insert it in the cylinder till it
touches the corresponding
profile on the explosion
chamber (this chamber too
must be free from
incrustations);
c) screw a comparator in the
sparking plug hole and reset it
on the piston position as
decribed at fig. A;
d) remove the piston and
reassemble it on the
connecting rod;
e) remount the cylinder together
with the head by placing a
0.0157 in. gasket on the block;
f) place the piston at the top
dead center and control the
reading on the comparator,
which must be: 0.047;
g) in case of different readings,
reset the right condition by
using a cylinder base gasket
having the right thickness.
manuals search engine
CONTROLE RAPPORT DE
KONTROLLE DES VERDICHTUN-
COMPRESSION
GSVERHÄLTNISSES
Pour vérifier si le rapport de
Um zu überprüfen, ob das
Verdichtungsverhältnis korrekt ist,
compression est correct, agir de
wie folgt vorgehen;
la façon suivante:
a) den Zylinder mit den Köpfen vom
a) enlever du soubassement le
Kurbelgehäuse beseitigen;
cylindre avec les têtes;
b) den Kolben von der Stange
b) enlever le piston de la bielle, le
abnehmen, ihn sorgfältig reinigen,
nettoyer soigneusement,
ihn in den Zylinder einstecken, bis
l'introduire dans le cylindre
zum Kontakt mit dem
jusqu'au contact avec le profil
entsprechenden Profil auf dem
correspondent sur la chambre
Verdichtungsraum (ebenfalls von
d'explosion (elle même doit
den Verkrustungen gereinigt);
être nettoyée);
c) Ein Komparator im
c) visser un comparateur dans le
Zündkerzeloch einschrauben und
siège de la bougie et le
es auf der Stellung, wie unter Fig.
remettre à zéro sur la position
A beschrieben, nullen;
du piston décrite au fig. A;
d) den Kolben abnehmen und ihn
d) enlever le piston et le remonter
auf der Stange
sur la bielle;
wiederzusammenbauen;
e) remonter le cylindre complet
e) den Zylinder mit den Köpfen
de tête en interposant, sur le
durch Zwischenlegen der
soubassement, une garniture
Dichtung mit 0,4 mm. Dicke auf
avec épaisseur 0,4 mm;
dem Kurbelgehäuse
f) régler le piston au point mort
wiederzusammenbauen;
supérieur et vérifier que la lecture
f) den Kolben zum OT bringen und
sur le comparateur soit : 1,2 mm
prüfen, dass der Wert auf dem
g) en cas de lecture différente,
Komparator: 1,2 mm;
restaurer la condition correcte
g) Im Falle von verschiedenen
en utilisant une garniture de la
Werten, die korrekte Lage bei
base du cylindre avec un
Verwendung einer Dichtung für
épaisseur convenable.
Zylinderbasis mit angemessener
Dichte rückstellen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis