Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna WR 2004 Serie Betriebsanleitung Seite 113

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONTROLLO FILTRO ARIA
Ruotare in senso antiorario il perno
posteriore (1), rimuoverlo ed estrarre
la sella svincolandola dalla vite di
fissaggio anteriore. Togliere la vite
(3). Rimuovere il filtro aria completo
(4). Separare il filtro (5) dal telaietto
(6).
PULIZIA FILTRO ARIA
Lavare il filtro con benzina ed
asciugarlo pefettamente. Immergerlo
in olio speciale per filtri, indi
strizzarlo per far uscire l'olio
superfluo.
ATTENZIONE*: Per la pulizia
dell'elemento filtrante non utilizzare
benzina o solvente a basso punto di
infiammabilità; potrebbero
verificarsi incendi o esplosioni.
ATTENZIONE*: Pulire l'elemento
filtrante in un'area ben ventilata e
non avvicinare scintille o fiamme
all'area di lavoro.
MONTAGGIO
Mettere del grasso sul bordo (C) del
filtro dal lato dell'alloggiamento per
ottenere una buona tenuta. Nel
rimontare il filtro nel proprio
alloggiamento, assicurarsi che
l'appendice A sia rivolta verso l'alto e
che lo spigolo B si trovi sul lato
inferiore sinistro della scatola filtro.
Rimontare gli altri particolari pre-
cedentemente rimossi.
AVVERTENZA*: In caso di errato
montaggio del filtro, potrebbero
entrare sporcizia o polvere,
provocando l'usura rapida dei
segmenti pistone e del cilindro.
114
Downloaded from
www.Manualslib.com
AIR FILTER CHECK
Turn rear pin (1) anticlockwise,
remove the saddle from the front
fixing screw.
Remove screw (3). Remove air
filter (4). Separate filter (5) from
frame (6).
AIR FILTER AND CLEANING
Wash filter with gasoline and dry it
fully. Plunge filter in special oil for
filters, then wring it to drain
superfluous oil.
CAUTION*: Do not use gasoline
or a low flash-point solvent to
clean the element. A fire or ex-
plosion could result.
CAUTION*: Clean the element in
a well ventilated area, and do
not allow sparks or flames
anywhere near the working area.
ASSEMBLY
To ensure tight fit, slightly (C)
grease filter edge on side facing
filter housing.
While re-inserting the filter into its
housing, make surs that piece A is
turned upwards and edge B is on
the left lower side of the filter case.
Reassemble the parts previously
removed (battery: connect the
positive cable first).
CAUTION*: If the element as-
sembly is not installed correctly,
dirt and dust may enter and the
engine resulting in rapid wear of
the piston rings and cylinder.
manuals search engine
CONTROLE FILTRE A AIR
KONTROLLE LUFTFILTER
Tourner le pivot arrière (1) en sans anti-
Den hinteren Zapfen (1) gegen den
Uhrzeigersinn drehen, den Sattel von der
horaire, enlever la selle de la vis de
vorderen Befestigungsschraube befreien
fixation avant. Enlever la vis (3).
und ihn herausnehmen. Schraube (3)
Enlever le filtre à air complet (4).
entfernen. Vollstaendiges Luftfilter (4)
Séparer le filtre (5) du cadre (6).
abnehmen. Filter (5) vom Rahmen (6)
NETTOYAGE FILTRE A AIR
trennen.
Lever le filtre avec essence et l'essorer
complètement; le plonger dans huile
REINIGUNG LUFTFILTER
spécial pour filtres; l'essorer ensuite
Das Filter mit Benzin waschen und es
pour enlever l'huile surabondante.
sorgfaeltig reinigen. Filter in Spezial-
ATTENTION * : Pour le nettoyage de
Filteroel eintauchen lassen, danach
l'élément filtrant ne jamais utiliser de
sorgfaeltig ausringen, um das
l'essence ou du solvant à bas point
uebersohuessige Oel ausfliessen zu
lassen.
d'inflammation, car des incendies ou
ACHTUNG * : Zur Reinigung des
des explosions pourraient se vérifier.
Filterelementes kein Bezin oder
ATTENTION * : Le nettoyage de
Lösemittel mit geringem
l'élément filtrant doit se passer dans
Entzündbarkeitspunkt benutzen ; es
des milieux très bien ventilés. Veillez à
könnten Brände oder Explosionen
ce que des flammes ou des étincelles
auftreten.
ne soient jamais approchées à la zone
ACHTUNG * : Das Filterelement in einem
de travail.
gut belüftetem Bereich reinigen und sich
MONTAGE
nicht mit Funken oder Flammen dem
Pour avoir une bonne étachéité, graisser
Arbeitsgebiet nähern.
le borde (C) du filtre dans la direction du
MONTAGE
logement.
Zur Erreichung eines guten Halts auf der
Lorsque le filtre est remis en place,
Seite des Gehäuses Fett (C) auf den
s'assurer que l'extrémité A soit tournée
Rand des Filters auftragen. Beim
vers le haut et que l'angle B se trouve
Wiederzusammensetzen des Filters in
sein Lager sich vergewissern, dass der
sur le côté inférieur gauche de la boîte
Endteil A nach oben gerichtet ist und die
filtre. Remonter les autres pièces
Kante B auf der unteren linken Seite des
enlevées précédemment (batterie:
Filtergehäuses ist.
brancher le câble positif pour le
Die vorher abgenommenen Teile wieder
premier).
anbringen (für die Batterie zuerst den
ATTENTION * : Au cas d'un montage
Plus-Pol anschliessen).
erroné du filtre, de la crasse ou de la
ACHTUNG * : Im Falle der falschen
poussière pourraient s'introduire dans
Filtermontage könnte Schmutz und Staub
le filtre et provoquer une usure rapide
eindringen und den schnellen Verschleiß
des segments du piston et du
der Kolbenringe und des Zylinders
cyclindre.
verursachen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis