Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einregulierung Der Stellung Des Hinteren Bremspedals - Husqvarna WR 2004 Serie Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

AVVERTENZA*: Il fluido freni
può causare irritazioni. Evitare
il contatto con la pelle e gli
occhi. In caso di contatto,
pulire completamente la parte
colpita e, qualora si trattasse
degli occhi, chiamare un
medico.
REGISTRAZIONE POSIZIONE
PEDALE FRENO POSTERIORE
La posizione del pedale di
comando del freno posteriore
rispetto all'appoggiapiede, può
essere regolata a seconda delle
esigenze personali.
Dovendo procedere a tale
registrazione operare nel modo
seguente:
- allentare la vite (1);
- ruotare la camma (2) per
abbassare o alzare il pedale;
- a regolazione effettuata serrare
nuovamente la vite (1).
Dopo aver effettuato questa
registrazione, è necessario
regolare la corsa a vuoto del
pedale, secondo le istruzioni
riportate a pag.124.
122
Downloaded from
www.Manualslib.com
CAUTION*: Brake fluid may
cause irritation. Avoid con-
tact with skin or eyes. In case
of contact, flush thoroughly
with water and call a doctor if
your eyes were exposed.
REAR BRAKE PEDAL
POSITION ADJUSTMENT
The position of the rear foot
brake pedal as to the footrest
may be adjusted according to the
individual needs. For the
adjusting proceed as follows:
- loosen the screw (1);
- turn the cam (2) for lowering or
rising the pedal;
- the operation done, tighten
the screw (1).
The adjusting operation carried
out, adjust the idle stroke of the
pedal as indicated in page 124.
manuals search engine
ATTENTION*: Puisque le
ACHTUNG*: Die
fluide des freins peut causer
Bremsflüßigkeit kann
des irritations, éviter tout
Reizungen verursachen. Die
contact avec la peau et les
Berührung mit der Haut und
yeux. Nettoyer la partie
den Augen vermeiden. Im
atteinte, et s'il s'agit des
Falle der Berührung die
yeus, appeler un médécin.
betreffenden Hautflächen
reinigen, falls die Augen
betroffen sind, einen Arzt zu
Rate ziehen.
REGLAGE POSITION PEDALE
EINREGULIERUNG DER
FREIN ARRIERE
STELLUNG DES HINTEREN
La position du pedal de contrôle
BREMSPEDALS
frein arrière par rapport au
Die Stellung des hinteren
repose-pied, peut être réglée
Bremspedals in Bezug auf den
selon les exigences du pilote. Si
Fussrastehalter kann gemäss
l'on doit effectuer ce réglage, agir
den persönlichen Anforderungen
de la façon suivante:
wie folgt eingestellt werden:
- Desserrer la vis (1);
- Die Schraube losdrehen (1);
- tourner la came (2) pour baisser
- Den Nocken (2) drehen, um
ou lever la pédale;
den Fusshebel zu senken bzw.
- après l'avoir réglée serrer à
zu heben;
nouveau vis (1).
- nach der Einstellung, die
Après avoir effectué ce réglage, il
schraube (1) wieder spannen.
faut régler la course à vide de la
Nach dieser Einstellung, muss
pédale indiquées à page 124.
auch der Leerhub des Pedals
eingestellt werden, gemäss der
Vorschriften auf Seite 124.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis