Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lenker Position Ändern - Husqvarna WR 2004 Serie Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MODIFICA POSIZIONE
MANUBRIO
La posizione del manubrio può
essere modificata per meglio
adattarsi alle Vostre esigenze di
guida.
Per effettuare l'operazione,
rimuovere il cavallotto superiore
(1) e quello inferiore (2) previo
smontaggio delle relative viti di
fissaggio (3) e (4).
Ruotare di 180° il cavallotto
inferiore per ottenere
l'avanzamento o l'arretramento
(10mm- 0.04in.) della posizione
del manubrio rispetto a quella
iniziale.
Ultimata l'operazione, serrare le
viti (3) a 2,75-3,05 kgm (27-30
Nm; 19.9-22 Lb/ft) e le viti (4) a
2,0-2,2 kgm (19,6-21,6 Nm;
14.5-15.9 Lb/ft).
134
Downloaded from
www.Manualslib.com
HANDLEBAR POSITION
CHANGE
The handlebar position can be
changed for better suiting Your
driving requirements.
To effect the operation, remove
the upper screw (3), upper
clamp (1), lower screw (4) then
lower clamp (2).
Turn the lower clamp (2) 180° to
move forward or backward
(10mm- 0.04in.) the handlebar
position with respect to the
original setup.
Once this is completed, tighten
the screws (3) to 2,75-3,05 kgm
(27-30 Nm; 19.9-22 Lb/fts) and
the screws (4) to 2,0-2,2 kgm
(19,6-21,6 Nm; 14.5-15.9
Lb/fts).
manuals search engine
MODIFICATION DE LA
LENKER POSITION ÄNDERN
POSITION DU GUIDON
Die Position des Lenkers kann
La position du guidon peut être
geändert werden, um sich
changée pour mieux s'adapter
besser Eur Erfordernissen von
à Vos exigences de guide.
Führung des Motorrades
Pour effectuer cette opération, il
anzupassen.
est nécessaire de démonter les
Um diese Operation
vis (3), le etau supérieur (1), les
vorzunehmen, ist er notwendig
vis (4) et le etau inférieur (2).
die Schrauben (3) die höhere
Tourner le etau inférieur (2) de
Klemme (1) die Schrauben (4)
180° pour avancer ou reculer
und die untere Klemme (2)
(10mm - 0.04in.) la position du
auszusteigen.
guidon en relation à cette
Verlaufen dann zu im Kreise
initiale.
von 180° die untere Klemme (2)
Exécuter le remontage en
schwingen um übrigzulassen
opérant inversement et en
oder zurückziehen (10mm -
serrant les vis (3) aux 2,75-3,05
0.04in.) die Position des
kgm (27-30 Nm; 19.9-22 Lb/ft)
Lenkers in Beziehung zu jener
et les vis (4) aux 2,0-2,2 kgm
Initiale.
(19,6-21,6 Nm; 14.5-15.9 Lb/ft).
Die Remontage zu 2,75-3,05
kgm die Schrauben (3)
verschließend, ausführen (27-
30 Nm; 19.9-22 Lb/ft) und die
Schrauben (4) zu 2,0-2,2 kgm
(19,6-21,6 Nm; 14.5-15.9 Lb/ft).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis