Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Testbedingungen Für Die Alarm- Und Informationssignale; Überdruckalarm; Informationssignale; Test Conditions For Alarm And Information Signals - Storz UP 210 ENDOMAT SELECT Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP 210 ENDOMAT SELECT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

56
Technische Beschreibung
8. 3
Testbedingungen für die Alarm-
und Informationssignale
8. 3. 1 Überdruckalarm
Um den Überdruckalarm, der nur in den
Fachgebieten Urologie und Gynäkologie vorhanden
ist, zu überprüfen, kann folgendermaßen
vorgegangen werden:
1. Gerät einschalten
77
2. Druckgeregelte Schlauchkassette 031523-01
korrekt einlegen
3. Wahlweise eine der folgenden Prozeduren
auswählen soweit vorhanden:
Uro – CYST, PCN oder URS
Gyn – HYS
4. Sollwert auf 50 mmHg einstellen
5. Dichtigkeitsprüfer (Abb. 77)
oder Druckmanschette am unteren
Schlauchanschluss dicht anbringen (Abb. 78).
6. Durch Aufpumpen bis 170 mmHg am
Dichtigkeitsprüfer Druck aufbauen
78
Optischer und akustischer Überdruckalarm tritt auf.

8. 3. 2 Informationssignale

Um das Informationssignal zu überprüfen, kann
folgendermaßen vorgegangen werden.
1. Gerät einschalten
2. Druckgeregelte Schlauchkassette 031523-01
korrekt einlegen
3. Wahlweise eine der folgenden Prozeduren
auswählen soweit vorhanden:
Uro – CYST, Gyn – HYS, SPINE – LUMBAR,
ART – Knee oder VET ART – small animal
4. Sollwert auf 50 mmHg einstellen
5. Dichtigkeitsprüfer (Abb. 77)
oder Druckmanschette am unteren
Schlauchanschluss dicht anbringen (Abb. 78).
6. Am Dichtigkeitsprüfer Druck aufbauen
a. Bei Verwendung der Prozeduren Uro – CYST
oder Gyn – HYS bis 60 mmHg aufpumpen
b. Bei Verwendung der Prozeduren
SPINE – LUMBAR, ART – Knee oder VET ART –
small animal bis 330 mmHg aufpumpen
Optische und akustische Überdruckwarnung
tritt auf.
Technical description
8. 3
Test conditions for alarm and
information signals
8. 3. 1 Excess pressure alarm
In order to check the excess pressure alarm,
which only exists in the disciplines of urology and
gynecology, proceed as follows:
1. Switch on the device
2. Correctly insert the pressure-regulated tubing
cartridge 031523-01
3. Choose one of the following procedures if
available:
Uro – CYST, PCN or URS
Gyn – HYS
4. Set the target value to 50 mmHg
5. Securely attach the leakage tester (Fig. 77) or
pressure cuff to the bottom tube (Fig. 78).
6. Pump to generate a pressure of up to
170 mmHg at the leakage tester
The visual and acoustic pressure alarm is
output.

8. 3. 2 Information signals

To check the information signal, proceed as follows:
1. Switch on the device
2. Correctly insert the pressure-regulated tubing
cartridge 031523-01
3. Choose one of the following procedures if
available:
Uro – CYST, Gyn – HYS, SPINE – LUMBAR,
ART – Knee or VET ART – small animal
4. Set the target value to 50 mmHg
5. Securely attach the leakage tester (Fig. 77) or
pressure cuff to the bottom tube (Fig. 78).
6. Generate pressure at the leakage tester
a. If using the procedures Uro – CYST or
Gyn – HYS, pump to generate pressure of up to
60 mmHg
b. If using the procedures SPINE – LUMBAR,
ART – Knee or VET ART – small animal,
pump to generate pressure of up to 330 mmHg
The visual and acoustic excess pressure
warning is output.
Техническое описание
8. 3
Условия испытания сигналов
тревоги и информационных
сигналов
8. 3. 1
Сигнал тревоги «Избыточное давление»
Чтобы проверить сигнал тревоги «Избыточное
давление», который включается только в
области урологии и гинекологии, можно
действовать следующим образом:
1. Включите прибор.
2. Правильно разместите картридж с трубками
с регулировкой давления 031523-01.
3. При наличии выберите одну из следующих
процедур: Uro – CYST, PCN или URS
Gyn – HYS.
4. Настройте заданное значение на 50 мм рт. ст.
5. Герметично присоедините прибор контроля
герметичности (рис. 77) или пневматическую
манжету к нижнему штуцеру шланга (рис. 78).
6. Накачиванием до 170 мм рт. ст. создайте
давление на приборе контроля герметичности.
Выводится визуальный и звуковой сигнал
тревоги «Избыточное давление».
8. 3. 2 Информационные сигналы
Чтобы проверить информационный сигнал,
можно действовать следующим образом.
1. Включите прибор.
2. Правильно разместите картридж с трубками
с регулировкой давления 031523-01.
3. При наличии выберите одну из следующих
процедур: Uro – CYST, Gyn – HYS,
SPINE – LUMBAR, ART – Knee или VET ART –
small animal.
4. Настройте заданное значение на 50 мм рт. ст.
5. Герметично присоедините прибор контроля
герметичности (рис. 77) или пневматическую
манжету к нижнему штуцеру шланга (рис. 78).
6. Создайте давление на приборе контроля
герметичности.
а. При использовании процедур Uro – CYST
или Gyn – HYS накачивайте до 60 мм рт. ст.
b. При использовании процедур SPINE –
LUMBAR, ART – Knee или VET ART – small
animal накачивайте до 330 мм рт. ст.
Появляется визуальное и звуковое
предупреждение об избыточном давлении.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis