Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz UP 210 ENDOMAT SELECT Gebrauchsanweisung Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP 210 ENDOMAT SELECT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

19
Aufstellen und
Bedienungshinweise
3
WARNUNG: Das Gerät ist mit einer
Steckvorrichtung für den Potentialausgleich
ausgerüstet. Führen Sie den
Potentialausgleich nach Maßgabe der
national gültigen Vorschriften durch.
2. Das Potentialausgleichskabel an die
Steckvorrichtung für den Potentialausgleich {
anschließen.
3. Lassen Sie die Erdung ggf. durch sachkundiges
Personal durchführen (Abb. 6).
6
3
WARNUNG: Nur das von KARL STORZ
gelieferte Netzkabel oder ein entsprechen-
des, mit nationalem Prüfzeichen
ausgestattetes Netzkabel verwenden.
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse P einschieben (Abb. 7).
3
WARNUNG: Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Netzspannung
betreiben.
3
WARNUNG: Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit der
7
Stromversorgung verbinden bzw. trennen.
3
WARNUNG: Das Gerät ist nur dann
zuverlässig geerdet, wenn es an einer
einwandfrei installierten Schutzkontakt-
Steckdose angeschlossen ist.
Gegebenenfalls Fußschalter oder Steuerkabel
UP 006 für Kombination mit UNIDRIVE
ARTHRO oder Steuerkabel 20 7010 70 für
Kombination mit CALCUSON bzw. UNIDRIVE
anschließen (Abb. 8). Siehe Kapitel 6.9 und 6.10.
8
3
WARNUNG: Der ENDOMAT
ist nicht dafür vorgesehen mit anderen
Geräten über die USB- oder Ethernet-
Schnittstelle verbunden zu werden.
Diese Schnittstellen sind nur dem
KARL STORZ Service vorbehalten.
Installation and
operating instructions
3
WARNING: The device is equipped with
a connector for attaching a ground line.
Carry out potential equalization as per the
applicable national regulations.
2. Connect the potential equalization cable to the
potential equalization connector { .
3. Where necessary, have grounding performed by
qualified personnel (Fig. 6).
3
WARNING: The device may only be
operated with the power cable delivered
by KARL STORZ or a similar power cable
which has a national inspection seal.
Connect power cord and insert the pow er plug fully
into the power cord receptacle P (Fig. 7).
3
WARNING: Only operate the device with
the voltage stated on the manufacturer´s
identification plate.
3
WARNING: Only connect/disconnect the
power plug to/from the power supply outside
of areas subject to explosion hazards.
3
WARNING: Grounding reliability can only
be achieved when the device is connected
to a properly installed 'Hospital only' or
'Hospital Grade' receptacle (i.e. approved
for use in an operating room).
If necessary, connect the footswitch or control
S III
cable UP 006 for combination with UNIDRIVE
®
S III ARTHRO or control cable 20 7010 70 for
®
S III
combination with CALCUSON or UNIDRIVE
(Fig. 8). See chapters 6.9 and 6.10.
3
®
SELECT
WARNING: The ENDOMAT
is not intended to be connected to other
equipment via the USB or Ethernet
interface. These interfaces are exclusively
reserved for KARL STORZ service.
Инструкция по установке и
эксплуатации
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор оснащен
штекерным приспособлением для
выравнивания потенциалов. Выравнивание
потенциалов следует проводить в
соответствии с действующими в данной
стране предписаниями.
2. Подключите кабель выравнивания
потенциалов к штекерному приспособлению
для выравнивания потенциалов { .
3. Заземление (если необходимо) должен выполнять
только квалифицированный персонал (рис. 6).
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте
только поставляемый компанией
KARL STORZ кабель электропитания
или же другой подходящий кабель
электропитания со знаком соответствия
государственным стандартам.
Подсоедините кабель электропитания, вставьте
сетевой штекер до упора в сетевое гнездо P (рис. 7).
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эксплуатировать
прибор разрешается только при напряжении
питания, указанном на заводской табличке.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подключайте и
отключайте сетевой штекер от электросети
только вне взрывоопасных зон.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор надежно
заземлен только в том случае, если он
подсоединен к безупречно установленной
розетке с защитным контактом.
При необходимости подключите педальный
переключатель или кабель дистанционного
®
управления UP 006 для комбинации
®
S III
с UNIDRIVE
®
S III ARTHRO или кабель
дистанционного управления 20 7010 70 для
комбинации с CALCUSON или с UNIDRIVE
(рис. 8). См. главу 6.9 и 6.10.
3
®
SELECT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ENDOMAT
 SELECT не предназначен
®
для подключения к другим устройствам
посредством интерфейса USB
или Ethernet. Эти интерфейсы
предназначены только для сервисной
службы KARL STORZ.
S III
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis