12
Sicherheitshinweise
Zweckbestimmung
Der ENDOMAT
SELECT ist eine Rollenpumpe, die
®
entweder als Spül- oder als Saugpumpe für den
Einsatz bei diagnostischen und therapeutischen
Eingriffen bestimmt ist. Die Applikation erfolgt über
anwendungsspezifische Saug-/Spülinstrumente.
Die Verwendung des Geräts anders als oben
bestimmt ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Der ENDOMAT
®
SELECT darf nur mit
Schlauchkassetten bzw. Schlauchsets und
Zubehörteilen betrieben werden, die von
KARL STORZ für das Gerät als geeignet be zeich net
werden.
3
WARNUNG: Bei Verwendung anderer als
der vorgeschriebenen Schlauchsysteme
kann keine Gewähr für die sichere Funktion
des Geräts übernommen werden.
Insbesondere folgende schwerwiegende Fehler
können auftreten:
• Unzureichender Halt auf den
Schlauchkonnektoren bedeutet Sterilitätsverlust
und kann Beschädigung des Geräts durch
eingedrungene Flüssigkeit zur Folge haben.
• Frühzeitiger Bruch des Pumpenschlauch-
segments sowie dadurch bedingter Sterilitäts-
verlust und Beschädigung des Geräts durch
eingedrungene Flüssigkeit.
• Anzeige einer falschen Ist-Förderrate durch
Abweichungen im Schlauchdurchmesser.
3
WARNUNG: Eine Änderung des
medizinischen elektrischen (ME) Geräts
ist nicht erlaubt.
Safety instructions
Intended use
The ENDOMAT
SELECT is a roller pump which
®
is intended for use either as an irrigation or suction
pump in diagnostic or therapeutic interventions.
The application must be carried out using
appropriate suction/irrigation instruments.
Use of the device in fields other than those
indicated above is not allowed for safety reasons.
The ENDOMAT
®
SELECT may only be operated
with tubing cartridges or tubing sets and
accessories which have been designated as
suitable for the device by KARL STORZ.
3
WARNING: No responsibility for the safe
operation of the device can be accepted
if any tubing system other than those
specified are used.
The following serious defects may arise in particular:
• Inadequate grip on the tube connectors means a
loss of sterility and may lead to the device being
damaged by ingress of liquid.
• Premature breakage of the pump tube segment
and consequent loss of sterility and damage to
the device caused by ingress of liquid.
• Display of an incorrect actual irrigation rate due
to deviations in tube diameter.
3
WARNING: No modification of this
equipment is allowed.
Указания по технике безопасности
Целевое назначение
Предупреждающая информация
ENDOMAT
SELECT – это роликовая
®
помпа, которая предназначена для
использования при диагностических и
терапевтических вмешательствах в качестве
ирригационной либо аспирационной помпы.
Применение осуществляется посредством
специализированных инструментов для
ирригации/аспирации.
Из соображений безопасности запрещается
использовать прибор в других, не
соответствующих описанным выше, целях.
Прибор ENDOMAT
SELECT разрешается
®
использовать только с картриджами с трубками
или наборами трубок и принадлежностями,
которые обозначены компанией KARL STORZ
как пригодные для использования с прибором.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При применении
систем трубок, отличающихся
от предписанных, безопасность
функционирования прибора не
гарантируется.
В частности, могут возникнуть следующие
серьезные неполадки:
• Неплотное соединение коннекторов
трубок означает потерю стерильности и
может привести к повреждению прибора в
результате проникновения жидкости.
• Преждевременная поломка сегмента трубки
помпы, а также связанные с этим потеря
стерильности и повреждение прибора в
результате проникновения жидкости.
• Использование трубок с нестандартным
диаметром, может привести к искажению
индикации фактической величины подачи.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внесение
изменений в конструкцию медицинского
электрического (МЭ) прибора
запрещено.